File:  [Local Repository] / gnujdoc / emacs-20.6 / major-ja.texi
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs
Wed Apr 26 06:42:34 2000 UTC (20 years, 6 months ago) by hayashi
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
New files

    1: @c =============================================================
    2: @c = 元 翻 訳: 鈴木悦子@津田塾大学
    3: @c = 加筆修正: 大木敦雄@大塚.筑波大学 = 1998/11/25
    4: @c = 20.4改訂: 大木敦雄@大塚.筑波大学 = 1999/09/12
    5: @c =============================================================
    6: @c This is part of the Emacs manual.
    7: @c Copyright (C) 1985, 86, 87, 93, 94, 95, 1997 Free Software Foundation, Inc.
    8: @c See file emacs.texi for copying conditions.
    9: @node Major Modes, Indentation, International, Top
   10: @c @chapter Major Modes
   11: @c @cindex major modes
   12: @c @cindex mode, major
   13: @chapter メジャーモード
   14: @cindex メジャーモード
   15: @cindex モード、メジャー
   16: @c @kindex TAB @r{(and major modes)}
   17: @c @kindex DEL @r{(and major modes)}
   18: @c @kindex C-j @r{(and major modes)}
   19: @kindex TAB @r{(とメジャーモード)}
   20: @kindex DEL @r{(とメジャーモード)}
   21: @kindex C-j @r{(とメジャーモード)}
   22: 
   23: @c   Emacs provides many alternative @dfn{major modes}, each of which
   24: @c customizes Emacs for editing text of a particular sort.  The major modes
   25: @c are mutually exclusive, and each buffer has one major mode at any time.
   26: @c The mode line normally shows the name of the current major mode, in
   27: @c parentheses (@pxref{Mode Line}).
   28: Emacsには、多数の選択できる@dfn{メジャーモード}(major mode)があり、
   29: 各モードは特定の種類のテキストを編集するためにEmacsをカスタマイズします。
   30: メジャーモードは相互に排他的で、
   31: 各バッファはいつでも1つのメジャーモードだけを持ちます。
   32: モード行は、通常、現行のメジャーモードの名前を括弧の中に表示します
   33: (@pxref{Mode Line})。
   34: 
   35: @c   The least specialized major mode is called @dfn{Fundamental mode}.
   36: @c This mode has no mode-specific redefinitions or variable settings, so
   37: @c that each Emacs command behaves in its most general manner, and each
   38: @c option is in its default state.  For editing text of a specific type
   39: @c that Emacs knows about, such as Lisp code or English text, you should
   40: @c switch to the appropriate major mode, such as Lisp mode or Text mode.
   41: もっとも特殊化されていないメジャーモードは、
   42: @dfn{基本(fundamental)モード}と呼ばれます。
   43: このモードには、モード独自の再定義や変数設定がなく、
   44: 各Emacsコマンドはもっとも一般的なふるまいをして、
   45: 各オプションはデフォルトの状態になっています。
   46: Lispや英文のように、Emacsが知っている特定の種類のテキストを編集するには、
   47: Lispモードや、テキスト(text)モードのような
   48: 適切なメジャーモードに切り替えるべきです。
   49: 
   50: @c   Selecting a major mode changes the meanings of a few keys to become
   51: @c more specifically adapted to the language being edited.  The ones that
   52: @c are changed frequently are @key{TAB}, @key{DEL}, and @kbd{C-j}.  The
   53: @c prefix key @kbd{C-c} normally contains mode-specific commands.  In
   54: @c addition, the commands which handle comments use the mode to determine
   55: @c how comments are to be delimited.  Many major modes redefine the
   56: @c syntactical properties of characters appearing in the buffer.
   57: @c @xref{Syntax}.
   58: メジャーモードを選択することは、
   59: 編集対象の言語により明確に適応するようにキーの意味を多少変更することです。
   60: よく変更されるキーは@key{TAB}、@key{DEL}、@kbd{C-j}です。
   61: プレフィックスキー@kbd{C-c}は、モード特有のコマンドを含みます。
   62: さらに、コメントを扱うコマンドは、
   63: モードを使ってコメントの区切り方を決定します。
   64: 多くのメジャーモードでは、
   65: バッファ内に現れる文字の構文上の属性を再定義しています。
   66: @xref{Syntax}。
   67: 
   68: @c   The major modes fall into three major groups.  Lisp mode (which has
   69: @c several variants), C mode, Fortran mode and others are for specific
   70: @c programming languages.  Text mode, Nroff mode, @TeX{} mode and Outline
   71: @c mode are for editing English text.  The remaining major modes are not
   72: @c intended for use on users' files; they are used in buffers created for
   73: @c specific purposes by Emacs, such as Dired mode for buffers made by Dired
   74: @c (@pxref{Dired}), Mail mode for buffers made by @kbd{C-x m}
   75: @c (@pxref{Sending Mail}), and Shell mode for buffers used for
   76: @c communicating with an inferior shell process (@pxref{Interactive
   77: @c Shell}).
   78: メジャーモードは3つのグループに分けられます。
   79: (いくつかの変種を有する)Lispモード、Cモード、Fortranモード、
   80: その他のプログラム言語特有のモードのグループがあります。
   81: テキスト(text)モード、nroffモード、
   82: @TeX{}とアウトライン(outline)モードなど
   83: 英文を編集するためのものがあります。
   84: 残りのメジャーモードは、ユーザーのファイルに使うためのものではありません。
   85: Emacsが特別の目的のために作るバッファで使われます。
   86: dired(@pxref{Dired})が作るバッファ向けのdiredモード(@pxref{Dired})、
   87: @kbd{C-x m}で作られるバッファ向けの
   88: メイル(mail)モード(@pxref{Sending Mail})、
   89: 下位のシェルプロセスとの通信用のバッファ向けのシェル(shell)モード
   90: (@pxref{Interactive Shell})などです。
   91: 
   92: @c   Most programming-language major modes specify that only blank lines
   93: @c separate paragraphs.  This is to make the paragraph commands useful.
   94: @c (@xref{Paragraphs}.)  They also cause Auto Fill mode to use the
   95: @c definition of @key{TAB} to indent the new lines it creates.  This is
   96: @c because most lines in a program are usually indented.
   97: @c (@xref{Indentation}.)
   98: ほとんどのプログラム言語用のメジャーモードでは、
   99: 段落の区切りは空行だけです。
  100: これは、段落コマンドを役立つようにするためです。
  101: (@pxref{Paragraphs}。)
  102: また、これらのモードでは、
  103: 自動詰め込み(auto-fill)モードにおいて、
  104: 新たに作った行を字下げするように@key{TAB}を定義します。
  105: というのは、プログラム中のほとんどの行は通常字下げされるからです。
  106: (@pxref{Indentation}。)
  107: 
  108: @menu
  109: * Choosing Modes::     How major modes are specified or chosen.
  110: @end menu
  111: 
  112: @node Choosing Modes,,Major Modes,Major Modes
  113: @c @section How Major Modes are Chosen
  114: @section メジャーモードの選択方式
  115: 
  116: @c @cindex choosing a major mode
  117: @cindex メジャーモードの選択
  118: @c   You can select a major mode explicitly for the current buffer, but
  119: @c most of the time Emacs determines which mode to use based on the file
  120: @c name or on special text in the file.
  121: カレントバッファに対して明示的にメジャーモードを選択することもできます。
  122: しかし、たいていは、ファイル名やファイル内の特別のテキストに基づいて
  123: Emacsはどのモードを使うかを決定します。
  124: 
  125: @c   Explicit selection of a new major mode is done with a @kbd{M-x} command.
  126: @c From the name of a major mode, add @code{-mode} to get the name of a
  127: @c command to select that mode.  Thus, you can enter Lisp mode by executing
  128: @c @kbd{M-x lisp-mode}.
  129: 明示的に新しいメジャーモードを選択するには、@kbd{M-x}コマンドで行います。
  130: メジャーモードの名前に@code{-mode}を付け加えると、
  131: そのモードを選ぶコマンド名になります。
  132: したがって、Lispモードに入るには@kbd{M-x lisp-mode}を実行します。
  133: 
  134: @vindex auto-mode-alist
  135: @c   When you visit a file, Emacs usually chooses the right major mode based
  136: @c on the file's name.  For example, files whose names end in @samp{.c} are
  137: @c edited in C mode.  The correspondence between file names and major modes is
  138: @c controlled by the variable @code{auto-mode-alist}.  Its value is a list in
  139: @c which each element has this form,
  140: ファイルを訪問すると、Emacsは通常ファイル名に基づいて
  141: 正しいメジャーモードを選択します。
  142: たとえば、@samp{.c}で終る名前のファイルは、Cモードで編集されます。
  143: ファイル名とメジャーモードとの対応は、
  144: 変数@code{auto-mode-alist}で制御します。
  145: その値は、要素がつぎのような形式のリストです。
  146: 
  147: @example
  148: (@var{regexp} . @var{mode-function})
  149: @end example
  150: 
  151: @noindent
  152: @c or this form,
  153: または、つぎの形式です。
  154: 
  155: @example
  156: (@var{regexp} @var{mode-function} @var{flag})
  157: @end example
  158: 
  159: @noindent
  160: @c For example, one element normally found in the list has the form
  161: @c @code{(@t{"\\.c\\'"} . c-mode)}, and it is responsible for selecting C
  162: @c mode for files whose names end in @file{.c}.  (Note that @samp{\\} is
  163: @c needed in Lisp syntax to include a @samp{\} in the string, which is
  164: @c needed to suppress the special meaning of @samp{.} in regexps.)  If the
  165: @c element has the form @code{(@var{regexp} @var{mode-function}
  166: @c @var{flag})} and @var{flag} is non-@code{nil}, then after calling
  167: @c @var{function}, the suffix that matched @var{regexp} is discarded and
  168: @c the list is searched again for another match.
  169: たとえば、このリストに通常ある要素は、
  170: @code{(@t{"\\.c\\'"}. c-mode)}です。
  171: これは、@file{.c}で終る名前のファイルにはCモードを選びます。
  172: (Lispの構文では、@samp{\}を含めるには@samp{\\}が必要。
  173: また、@samp{\}は、正規表現の@samp{.}の特別な意味を抑制するために必要。)
  174: リストの要素が
  175: @code{(@var{regexp} @var{mode-function} @var{flag})}の形式で
  176: @var{flag}が@code{nil}以外ならば、
  177: @var{function}を呼んだあとに@var{regexp}に一致する接尾辞を捨てて、
  178: リストで他に一致するものをふたたび探します。
  179: 
  180: @c   You can specify which major mode should be used for editing a certain
  181: @c file by a special sort of text in the first nonblank line of the file.  The
  182: @c mode name should appear in this line both preceded and followed by
  183: @c @samp{-*-}.  Other text may appear on the line as well.  For example,
  184: ファイルの空行でない最初の行の特別な種類のテキストによって、
  185: そのファイルを編集するためにどのメジャーモードを使うかを指定できます。
  186: モード名は、その行に@samp{-*-}で囲まれて現れます。
  187: 他のテキストがその行にあってもかまいません。
  188: たとえば、
  189: 
  190: @example
  191: ;-*-Lisp-*-
  192: @end example
  193: 
  194: @noindent
  195: @c tells Emacs to use Lisp mode.  Such an explicit specification overrides
  196: @c any defaulting based on the file name.  Note how the semicolon is used
  197: @c to make Lisp treat this line as a comment.
  198: は、EmacsにLispモードを使うように指示します。
  199: このような明示的な指定は、
  200: ファイル名に基づいたメジャーモードに優先します。
  201: この行がLispのコメントになるように
  202: セミコロンを使っていることに注意してください。
  203: 
  204: @c   Another format of mode specification is
  205: モードを指定する別の書式は、つぎのとおりです。
  206: 
  207: @example
  208: -*- mode: @var{modename};-*-
  209: @end example
  210: 
  211: @noindent
  212: @c which allows you to specify local variables as well, like this:
  213: これは、同様にローカル変数も指定できて、つぎのように書きます。
  214: 
  215: @example
  216: -*- mode: @var{modename}; @var{var}: @var{value}; @dots{} -*-
  217: @end example
  218: 
  219: @noindent
  220: @c @xref{File Variables}, for more information about this.
  221: より詳しくは、@xref{File Variables}。
  222: 
  223: @vindex interpreter-mode-alist
  224: @c   When a file's contents begin with @samp{#!}, it can serve as an
  225: @c executable shell command, which works by running an interpreter named on
  226: @c the file's first line.  The rest of the file is used as input to the
  227: @c interpreter.
  228: ファイルの内容が@samp{#!}で始まるときは、
  229: ファイルの1行目で指定したコマンドインタープリタを実行することで、
  230: 実行可能なシェルコマンドとして働きます。
  231: ファイルの残りの部分は、インタープリタへの入力として使われます。
  232: 
  233: @c   When you visit such a file in Emacs, if the file's name does not
  234: @c specify a major mode, Emacs uses the interpreter name on the first line
  235: @c to choose a mode.  If the first line is the name of a recognized
  236: @c interpreter program, such as @samp{perl} or @samp{tcl}, Emacs uses a
  237: @c mode appropriate for programs for that interpreter.  The variable
  238: @c @code{interpreter-mode-alist} specifies the correspondence between
  239: @c interpreter program names and major modes.
  240: Emacsでそのようなファイルを訪問したとき、
  241: ファイルの名前がメジャーモードを指定しないときには、
  242: Emacsはモードを選択するために1行目のインタープリタの名前を使います。
  243: 1行目が、@samp{perl}や@samp{tcl}のような認識される
  244: インタープリタプログラムの名前ならば、
  245: Emacsはインタープリタのプログラムにとって適切なモードを使用します。
  246: 変数@code{interpreter-mode-alist}は、
  247: インタープリタプログラム名とメジャーモードとの対応を指定します。
  248: 
  249: @c   When the first line starts with @samp{#!}, you cannot (on many
  250: @c systems) use the @samp{-*-} feature on the first line, because the
  251: @c system would get confused when running the interpreter.  So Emacs looks
  252: @c for @samp{-*-} on the second line in such files as well as on the
  253: @c first line.
  254: 1行目が@samp{#!}で始まるときには、
  255: インタープリタを実行するときにシステムが混乱するため、
  256: 1行目では@samp{-*-}の機能を使えません。
  257: そのため、そのようなファイルでは、Emacsは1行目に加えて2行目でも
  258: @samp{-*-}を探します。
  259: 
  260: @vindex default-major-mode
  261: @c   When you visit a file that does not specify a major mode to use, or
  262: @c when you create a new buffer with @kbd{C-x b}, the variable
  263: @c @code{default-major-mode} specifies which major mode to use.  Normally
  264: @c its value is the symbol @code{fundamental-mode}, which specifies
  265: @c Fundamental mode.  If @code{default-major-mode} is @code{nil}, the major
  266: @c mode is taken from the previously selected buffer.
  267: 使用するメジャーモードを指定しないファイルを訪問したとき、
  268: あるいは、@kbd{C-x b}で新たにバッファを作るときには、
  269: 変数@code{default-major-mode}が、使用するモードを指定します。
  270: 通常、その値は、基本(fundamental)モードを指定する
  271: シンボル@code{fundamental-mode}です。
  272: @code{default-major-mode}が@code{nil}なら、
  273: メジャーモードはまえに選択していたバッファのモードと同じものとなります。
  274: 
  275: @findex normal-mode
  276: @c   If you change the major mode of a buffer, you can go back to the major
  277: @c mode Emacs would choose automatically: use the command @kbd{M-x
  278: @c normal-mode} to do this.  This is the same function that
  279: @c @code{find-file} calls to choose the major mode.  It also processes
  280: @c the file's local variables list if any.
  281: バッファのメジャーモードを変更しても、
  282: Emacsが自動的に選択するメジャーモードに戻れます。
  283: それには、コマンド@kbd{M-x normal-mode}を使います。
  284: このコマンドは、メジャーモードを選択するために
  285: @code{find-file}が呼び出す関数と同じ関数です。
  286: この関数は、ファイル中にローカル変数リストがあればそれも処理します。
  287: 
  288: @vindex change-major-mode-with-file-name
  289: @c   The commands @kbd{C-x C-w} and @code{set-visited-file-name} change to
  290: @c a new major mode if the new file name implies a mode (@pxref{Saving}).
  291: @c However, this does not happen if the buffer contents specify a major
  292: @c mode, and certain ``special'' major modes do not allow the mode to
  293: @c change.  You can turn off this mode-changing feature by setting
  294: @c @code{change-major-mode-with-file-name} to @code{nil}.
  295: コマンド@kbd{C-x C-w}と@code{set-visited-file-name}は、
  296: 新しいファイル名がモードを示すものであるなら、
  297: 新しいメジャーモードに変更します(@pxref{Saving})。
  298: しかし、バッファの内容がメジャーモードを指定していて、かつ、
  299: ある『特別な』メジャーモードがそのモードの変更を許さないなら、
  300: メジャーモードは変更されません。
  301: @code{change-major-mode-with-file-name}を@code{nil}に設定すると、
  302: このモード変更機能をオフにできます。

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>