File:  [Local Repository] / gnujdoc / emacs-20.6 / anti-ja.texi
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs
Wed Apr 26 06:42:33 2000 UTC (20 years, 6 months ago) by hayashi
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
New files

    1: @c =============================================================
    2: @c = 元 翻 訳: 田中聡@東京女子大学
    3: @c = 加筆修正: 大木敦雄@大塚.筑波大学 = 1998/11/25
    4: @c = 20.4改訂: 大木敦雄@大塚.筑波大学 = 1999/09/12
    5: @c =============================================================
    6: @c This is part of the Emacs manual.
    7: @c Copyright (C) 1997, 1999 Free Software Foundation, Inc.
    8: @c See file emacs.texi for copying conditions.
    9: 
   10: @node Antinews, MS-DOS, Command Arguments, Top
   11: @c @appendix Emacs 19 Antinews
   12: @appendix Emacs 19逆向きニュース
   13: 
   14: @c   For those users who live backwards in time, here is information about
   15: @c downgrading to Emacs version 19.  We hope you will enjoy the greater
   16: @c simplicity that results from the absence of certain Emacs 20 features.
   17: 過去に暮す方々のために、Emacsバージョン19への格下げ情報です。
   18: Emacs 20のある種の機能の欠落による大いなる簡潔さを甘受されることを願って。
   19: 
   20: @itemize @bullet
   21: @item
   22: @c The multibyte character and end-of-line conversion support have been
   23: @c eliminated entirely.  (Some users consider this a tremendous
   24: @c improvement.)  Character codes are limited to the range 0 through 255
   25: @c and files imported onto Unix-like systems may have a ^M at the end of
   26: @c each line to remind you to control MS-DOG type files.
   27: マルチバイト文字対応と行末変換機能は完全に除去してある。
   28: (これをとてつもない進歩ととらえる人もいる。)
   29: 文字コードは0から255の範囲に限られる。
   30: また、UNIX流のシステムに持ち込んだファイルでは、
   31: MS-DOG型のファイルを扱っていることを警告するために、
   32: 各行の末尾に^Mがあることがある。
   33: 
   34: @item
   35: @c Fontsets, coding systems and input methods have been eliminated as well.
   36: 同様に、フォントセット、コーディングシステム、入力方式も除去した。
   37: 
   38: @item
   39: @c The mode line normally displays the string @samp{Emacs}, in case you
   40: @c forget what editor you are using.
   41: どのエディタを使っているか忘れないように、
   42: 通常、モード行には@samp{Emacs}と表示する。
   43: 
   44: @item
   45: @c Scroll bars always appear on the right-hand side of the window.
   46: @c This clearly separates them from the text in the window.
   47: スクロールバーはつねにウィンドウの右側にある。
   48: これで、ウィンドウ内のテキストとはっきり区別できる。
   49: 
   50: @item
   51: @c The @kbd{M-x customize} feature has been replaced with a very simple
   52: @c feature, @kbd{M-x edit-options}.  This shows you @emph{all} the user
   53: @c options right from the start, so you don't have to hunt for the ones you
   54: @c want.  It also provides a few commands, such as @kbd{s} and @kbd{x}, to
   55: @c set a user option.
   56: @kbd{M-x customize}の機能は、
   57: とても簡潔な機能の@kbd{M-x edit-options}に置き換えた。
   58: これで@emph{すべて}のユーザーオプションを先頭から眺めることができ、
   59: あちこち探しまわる必要はないだろう。
   60: また、これには@kbd{s}や@kbd{x}のようにユーザーオプションを
   61: 設定するコマンドもいくつかある。
   62: 
   63: @item
   64: @c The @key{DELETE} key does nothing special in Emacs 19 when you use it
   65: @c after selecting a region with the mouse.  It does exactly the same thing
   66: @c in that situation as it does at all other times: delete one character
   67: @c backwards.
   68: Emacs19では、マウスでリージョンを選択したあとに
   69: @key{DELETE}キーを使っても特別なことは何も起こらない。
   70: マウスを操作していないときと同じように動作し、単に直前の1文字を削除する。
   71: 
   72: @item
   73: @c @kbd{C-x C-w} no longer changes the major mode according to the new file
   74: @c name.  If you want to change the mode, use @kbd{M-x normal-mode}.
   75: @kbd{C-x C-w}は、新しいファイル名に合わせてメジャーモードを変更しない。
   76: モードを変更するには、@kbd{M-x normal-mode}を使う。
   77: 
   78: @item
   79: @c In Transient Mark mode, each window displays highlighting for the region
   80: @c as it exists in that window.
   81: 暫定(transient-mark)マークモードでは、どのウィンドウにおいても
   82: ウィンドウ内にリージョンがある限りそれを強調表示する。
   83: 
   84: @item
   85: @c Outline mode doesn't use overlay properties; instead, it hides a line by
   86: @c converting the preceding newline into code 015.  Magically, however, if
   87: @c you save the file, the 015 character appears in the file as a newline.
   88: アウトライン(outline)モードでは、上書き属性を使わない。
   89: かわりに、まえにある改行文字をコード015に変更して行を隠す。
   90: たとえこのままファイルに保存しても、
   91: ファイル内では文字コード015は改行に戻っている。
   92: 
   93: @item
   94: @c There is now a clever way you can activate the minibuffer recursively
   95: @c even if @code{enable-recursive-minibuffers} is @code{nil}.  All you have
   96: @c to do is @emph{switch windows} to a non-minibuffer window, and then use a
   97: @c minibuffer command.  You can pile up any number of minibuffer levels
   98: @c this way, but @kbd{M-x top-level} will get you out of all of them.
   99: @code{enable-recursive-minibuffers}が@code{nil}であっても、
  100: ミニバッファを再帰的に利用する賢い方法がある。
  101: ミニバッファ以外の@emph{ウィンドウに切り替え}てから、
  102: ミニバッファコマンドを使うだけでよい。
  103: このようにすれば何段でもミニバッファのレベルを積み重ねられるが、
  104: @kbd{M-x top-level}でもとに戻ってしまう。
  105: 
  106: @item
  107: @c We have removed the limit on the length of minibuffer history lists;
  108: @c they now contain all the minibuffer arguments you have used since the
  109: @c beginning of the session.
  110: ミニバッファ履歴リストの長さの制限を取り除いた。
  111: このリストは、
  112: セッション開始時から入力したすべてのミニバッファ引数を保持する。
  113: 
  114: @item
  115: @c Dynamic abbrev expansion now handles case conversion in a very simple
  116: @c and straightforward way.  If you have requested preserving case, it
  117: @c always converts the entire expansion to the case pattern of the abbrev
  118: @c that you have typed in.
  119: 動的略語展開では、とても簡潔にかつ素直に大文字小文字変換を扱う。
  120: 大文字小文字を保存するように指定してあると、
  121: 打ち込んだ略語の大文字小文字のパターンと同じになるように展開する。
  122: 
  123: @item
  124: @c The @code{compose-mail} command does not exist; @kbd{C-x m} now
  125: @c runs @code{mail} directly.
  126: コマンド@code{compose-mail}はなくなった。
  127: 現在、@kbd{C-x m}は@code{mail}を直接実行する。
  128: 
  129: @item
  130: @c There is no way to quote a file name with special characters in it.
  131: @c What you see is what you get: if the name looks remote, it is remote.
  132: 特殊文字を含むファイル名をクォートする方法はない。
  133: 見た目とおりのものを得る。
  134: つまり、リモートにあるように見える名前のものはリモートにある。
  135: 
  136: @item
  137: @c @kbd{M-x grep-find} has been eliminated, because @code{grep} has never
  138: @c been lost.
  139: @code{grep}がなくなることはないので、@kbd{M-x grep-find}は除去した。
  140: 
  141: @ignore
  142: @item
  143: Truth in advertising: @kbd{M-x grep} by default uses @code{grep}, the
  144: whole @code{grep}, and nothing but the @code{grep}.  If you want it to
  145: use @code{zgrep}, you'll have to edit the search command by hand.
  146: @end ignore
  147: 
  148: @item
  149: @c Some Dired commands have been rearranged: two-character sequences
  150: @c have been replaced with quick single-character commands:
  151: diredのコマンドを若干再配置した。
  152: つまり、2文字列のコマンドは軽快な1文字のコマンドに置き換えた。
  153: 
  154: @itemize @bullet
  155: @item
  156: @c For @code{dired-mark-executables}, type @kbd{*}.
  157: @code{dired-mark-executables}は@kbd{*}
  158: @item
  159: @c For @code{dired-mark-directories}, type @kbd{/}.
  160: @code{dired-mark-directories}は@kbd{/}
  161: @item
  162: @c For @code{dired-mark-symlinks}, type @kbd{@@}.
  163: @code{dired-mark-symlinks}は@kbd{@@}
  164: @item
  165: @c For @code{dired-change-marks}, type @kbd{c}.
  166: @code{dired-change-marks}は@kbd{c}
  167: @item
  168: @c For @code{dired-unmark-all-files}, type @kbd{C-M-?}.
  169: @code{dired-unmark-all-files}は@kbd{C-M-?}
  170: @item
  171: @c For @code{dired-unmark-all-marks}, type @kbd{C-M-? @key{RET}}.
  172: @code{dired-unmark-all-marks}は@kbd{C-M-? @key{RET}}
  173: @end itemize
  174: 
  175: @c But if you want to use @code{dired-flag-garbage-files}, @kbd{&}, you'll
  176: @c just have to stop living in the past.
  177: ただし、@code{dired-flag-garbage-files}は@kbd{&}と打つので、
  178: この場合には過去にひたっていられなくなる。
  179: 
  180: @item 
  181: @c In C mode, you can now specify your preferred style for block comments.
  182: @c If you want to use the style
  183: Cモードでは、ブロックコメントに好きなスタイルを指定できる。
  184: たとえば、
  185: 
  186: @example
  187: /*       
  188: blah     
  189: blah     
  190: */       
  191: @end example
  192: 
  193: @noindent
  194: というスタイルを利用するには、
  195: @c then you should set the variable @code{c-block-comments-indent-p} to
  196: @c @code{t}.
  197: 変数@code{c-block-comments-indent-p}を@code{t}にする。
  198: 
  199: @item
  200: @c To customize faces used by Font Lock mode, use the variable
  201: @c @code{font-lock-face-attributes}.  See its documentation string for
  202: @c details.
  203: フォントロック(font-lock)モードが使用するフェイスをカスタマイズするには、
  204: 変数@code{font-lock-face-attributes}を使う。
  205: 詳しくは、この変数の説明文字列を参照。
  206: 
  207: @item
  208: @c For efficiency, Font Lock mode now uses by default the minimum supported
  209: @c level of decoration for the selected major mode.
  210: 効率のために、フォントロック(font-lock)モードは、
  211: 選択したメジャーモード用の飾りとしては最小限のものをデフォルトで使用する。
  212: 
  213: @item
  214: @c If you kill a buffer, any registers holding saved positions in that
  215: @c buffer are changed to point into limbo.
  216: バッファを消去すると、そのバッファ内の位置を保持していたレジスタの値は、
  217: 牢獄を指すようになる。
  218: 
  219: @item
  220: @c The function @code{set-frame-font} has been renamed to
  221: @c @code{set-default-font}.
  222: 関数@code{set-frame-font}は@code{set-default-font}と改名した。
  223: 
  224: @item
  225: @c The variable @code{tex-main-file} doesn't exist.  Of course, you can
  226: @c create the variable by setting it, but that won't do anything special.
  227: 変数@code{tex-main-file}はなくなった。
  228: もちろん、値を設定すればこの変数を作成できるが、特に何をするわけでもない。
  229: 
  230: @item
  231: @c The @code{scroll-preserve-screen-position} variable has been eliminated;
  232: @c and so has the feature that it controls.
  233: 変数@code{scroll-preserve-screen-position}と
  234: この変数で制御していた機能は除去した。
  235: 
  236: @item
  237: @c We have eliminated the functions @code{add-untranslated-filesystem} and
  238: @c @code{remove-untranslated-filesystem}, and replaced them with a simpler
  239: @c function, @code{using-unix-filesystems}.
  240: 関数@code{add-untranslated-filesystem}と
  241: 関数@code{remove-untranslated-filesystem}は除去し、
  242: より簡潔な関数@code{using-unix-filesystems}で置き換えた。
  243: 
  244: @item
  245: @c To keep up with decreasing computer memory capacity, many other
  246: @c functions and files have been eliminated in Emacs 19.  There's no need
  247: @c to mention them all here.  If you try to use one of them, you'll get an
  248: @c error message to tell you that it is undefined or unbound.
  249: コンピュータの記憶容量が減少し続けるため、
  250: Emacs 19では他の数多くの関数やファイルも除去した。
  251: それらをすべてここで取り上げる必要はあるまい。
  252: それらのどれかを使うと、「undefined(未定義)」とか
  253: 「unbound(未束縛)」というエラーメッセージが出る。
  254: @end itemize

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>