File:  [Local Repository] / gnujdoc / coreutils-5.2.1 / coreutils-ja.texi
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs
Sat Jun 4 13:41:34 2005 UTC (15 years, 4 months ago) by futoshi
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
There ara many files. Check ChangeLog ;-p

    1: \input texinfo
    2: @c %**start of header
    3: @setfilename coreutils-ja.info
    4: @settitle @sc{gnu} Coreutils
    5: 
    6: @c %**end of header
    7: 
    8: @c @documentlanguage ja
    9: 
   10: @include coreutils-v.texi
   11: @include constants.texi
   12: 
   13: @c Define new indices.
   14: @defcodeindex op
   15: @defcodeindex fl
   16: 
   17: @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
   18: @syncodeindex fl cp
   19: @syncodeindex fn cp
   20: @syncodeindex ky cp
   21: @syncodeindex op cp
   22: @syncodeindex pg cp
   23: @syncodeindex vr cp
   24: 
   25: @dircategory Basics
   26: @direntry
   27: * Coreutils(ja): (coreutils-ja).       Core GNU (file, text, shell) utilities.
   28: * Common options(ja): (coreutils-ja)Common options.      Common options.
   29: * File permissions(ja): (coreutils-ja)File permissions.  Access modes.
   30: * Date input formats(ja): (coreutils-ja)Date input formats.
   31: @end direntry
   32: 
   33: @dircategory Individual utilities
   34: @direntry
   35: * basename(ja): (coreutils-ja)basename invocation.   Strip directory and suffix.
   36: * cat(ja): (coreutils-ja)cat invocation.             Concatenate and write files.
   37: * chgrp(ja): (coreutils-ja)chgrp invocation.         Change file groups.
   38: * chmod(ja): (coreutils-ja)chmod invocation.         Change file permissions.
   39: * chown(ja): (coreutils-ja)chown invocation.         Change file owners/groups.
   40: * chroot(ja): (coreutils-ja)chroot invocation.       Specify the root directory.
   41: * cksum(ja): (coreutils-ja)cksum invocation.         Print POSIX CRC checksum.
   42: * comm(ja): (coreutils-ja)comm invocation.           Compare sorted files by line.
   43: * cp(ja): (coreutils-ja)cp invocation.               Copy files.
   44: * csplit(ja): (coreutils-ja)csplit invocation.       Split by context.
   45: * cut(ja): (coreutils-ja)cut invocation.             Print selected parts of lines.
   46: * date(ja): (coreutils-ja)date invocation.           Print/set system date and time.
   47: * dd(ja): (coreutils-ja)dd invocation.               Copy and convert a file.
   48: * df(ja): (coreutils-ja)df invocation.               Report filesystem disk usage.
   49: * dir(ja): (coreutils-ja)dir invocation.             List directories briefly.
   50: * dircolors(ja): (coreutils-ja)dircolors invocation. Color setup for ls.
   51: * dirname(ja): (coreutils-ja)dirname invocation.       Strip non-directory suffix.
   52: * du(ja): (coreutils-ja)du invocation.               Report on disk usage.
   53: * echo(ja): (coreutils-ja)echo invocation.           Print a line of text.
   54: * env(ja): (coreutils-ja)env invocation.             Modify the environment.
   55: * expand(ja): (coreutils-ja)expand invocation.       Convert tabs to spaces.
   56: * expr(ja): (coreutils-ja)expr invocation.           Evaluate expressions.
   57: * factor(ja): (coreutils-ja)factor invocation.       Print prime factors
   58: * false(ja): (coreutils-ja)false invocation.         Do nothing, unsuccessfully.
   59: * fmt(ja): (coreutils-ja)fmt invocation.             Reformat paragraph text.
   60: * fold(ja): (coreutils-ja)fold invocation.           Wrap long input lines.
   61: * groups(ja): (coreutils-ja)groups invocation.       Print group names a user is in.
   62: * head(ja): (coreutils-ja)head invocation.           Output the first part of files.
   63: * hostid(ja): (coreutils-ja)hostid invocation.       Print numeric host identifier.
   64: * hostname(ja): (coreutils-ja)hostname invocation.   Print or set system name.
   65: * id(ja): (coreutils-ja)id invocation.               Print real/effective uid/gid.
   66: * install(ja): (coreutils-ja)install invocation.     Copy and change attributes.
   67: * join(ja): (coreutils-ja)join invocation.           Join lines on a common field.
   68: * kill(ja): (coreutils-ja)kill invocation.           Send a signal to processes.
   69: * link(ja): (coreutils-ja)link invocation.           Make hard links between files.
   70: * ln(ja): (coreutils-ja)ln invocation.               Make links between files.
   71: * logname(ja): (coreutils-ja)logname invocation.     Print current login name.
   72: * ls(ja): (coreutils-ja)ls invocation.               List directory contents.
   73: * md5sum(ja): (coreutils-ja)md5sum invocation.       Print or check message-digests.
   74: * mkdir(ja): (coreutils-ja)mkdir invocation.         Create directories.
   75: * mkfifo(ja): (coreutils-ja)mkfifo invocation.       Create FIFOs (named pipes).
   76: * mknod(ja): (coreutils-ja)mknod invocation.         Create special files.
   77: * mv(ja): (coreutils-ja)mv invocation.               Rename files.
   78: * nice(ja): (coreutils-ja)nice invocation.           Modify scheduling priority.
   79: * nl(ja): (coreutils-ja)nl invocation.               Number lines and write files.
   80: * nohup(ja): (coreutils-ja)nohup invocation.         Immunize to hangups.
   81: * od(ja): (coreutils-ja)od invocation.               Dump files in octal, etc.
   82: * paste(ja): (coreutils-ja)paste invocation.         Merge lines of files.
   83: * pathchk(ja): (coreutils-ja)pathchk invocation.     Check file name portability.
   84: * pr(ja): (coreutils-ja)pr invocation.               Paginate or columnate files.
   85: * printenv(ja): (coreutils-ja)printenv invocation.   Print environment variables.
   86: * printf(ja): (coreutils-ja)printf invocation.       Format and print data.
   87: * ptx(ja): (coreutils-ja)ptx invocation.             Produce permuted indexes.
   88: * pwd(ja): (coreutils-ja)pwd invocation.             Print working directory.
   89: * readlink(ja): (coreutils-ja)readlink invocation.   Print referent of a symlink.
   90: * rm(ja): (coreutils-ja)rm invocation.               Remove files.
   91: * rmdir(ja): (coreutils-ja)rmdir invocation.         Remove empty directories.
   92: * seq(ja): (coreutils-ja)seq invocation.             Print numeric sequences
   93: * shred(ja): (coreutils-ja)shred invocation.         Remove files more securely.
   94: * sleep(ja): (coreutils-ja)sleep invocation.         Delay for a specified time.
   95: * sort(ja): (coreutils-ja)sort invocation.           Sort text files.
   96: * split(ja): (coreutils-ja)split invocation.         Split into fixed-size pieces.
   97: * stat(ja): (coreutils-ja)stat invocation.           Report file(system) status.
   98: * stty(ja): (coreutils-ja)stty invocation.           Print/change terminal settings.
   99: * su(ja): (coreutils-ja)su invocation.               Modify user and group id.
  100: * sum(ja): (coreutils-ja)sum invocation.             Print traditional checksum.
  101: * sync(ja): (coreutils-ja)sync invocation.           Synchronize memory and disk.
  102: * tac(ja): (coreutils-ja)tac invocation.             Reverse files.
  103: * tail(ja): (coreutils-ja)tail invocation.           Output the last part of files.
  104: * tee(ja): (coreutils-ja)tee invocation.             Redirect to multiple files.
  105: * test(ja): (coreutils-ja)test invocation.           File/string tests.
  106: * touch(ja): (coreutils-ja)touch invocation.         Change file timestamps.
  107: * tr(ja): (coreutils-ja)tr invocation.               Translate characters.
  108: * true(ja): (coreutils-ja)true invocation.           Do nothing, successfully.
  109: * tsort(ja): (coreutils-ja)tsort invocation.         Topological sort.
  110: * tty(ja): (coreutils-ja)tty invocation.             Print terminal name.
  111: * uname(ja): (coreutils-ja)uname invocation.         Print system information.
  112: * unexpand(ja): (coreutils-ja)unexpand invocation.   Convert spaces to tabs.
  113: * uniq(ja): (coreutils-ja)uniq invocation.           Uniquify files.
  114: * unlink(ja): (coreutils-ja)unlink invocation.       Removal via unlink(2).
  115: * users(ja): (coreutils-ja)users invocation.         Print current user names.
  116: * vdir(ja): (coreutils-ja)vdir invocation.           List directories verbosely.
  117: * wc(ja): (coreutils-ja)wc invocation.               Line, word, and byte counts.
  118: * who(ja): (coreutils-ja)who invocation.             Print who is logged in.
  119: * whoami(ja): (coreutils-ja)whoami invocation.       Print effective user id.
  120: * yes(ja): (coreutils-ja)yes invocation.             Print a string indefinitely.
  121: @end direntry
  122: 
  123: @copying
  124: This manual documents version @value{VERSION} of the @sc{gnu} core
  125: utilities, including the standard programs for text and file manipulation.
  126: 
  127: Copyright @copyright{} 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004
  128: Free Software Foundation, Inc.
  129: 
  130: @quotation
  131: Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
  132: under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or
  133: any later version published by the Free Software Foundation; with no
  134: Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover
  135: Texts.  A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
  136: Free Documentation License''.
  137: @end quotation
  138: @end copying
  139: 
  140: @titlepage
  141: @title @sc{gnu} @code{Coreutils}
  142: @subtitle Core GNU utilities
  143: @subtitle for version @value{VERSION}, @value{UPDATED}
  144: @author David MacKenzie et al.
  145: @c 翻訳:西尾 太
  146: @page
  147: @vskip 0pt plus 1filll
  148: @insertcopying
  149: @end titlepage
  150: 
  151: 
  152: @ifnottex
  153: @node Top
  154: @top GNU Coreutils
  155: 
  156: @insertcopying
  157: @end ifnottex
  158: 
  159: @cindex core utilities
  160: @cindex text utilities
  161: @cindex shell utilities
  162: @cindex file utilities
  163: 
  164: @menu
  165: * Introduction::                       Caveats, overview, and authors.
  166: * Common options::                     Common options.
  167: * Output of entire files::             cat tac nl od
  168: * Formatting file contents::           fmt pr fold
  169: * Output of parts of files::           head tail split csplit
  170: * Summarizing files::                  wc sum cksum md5sum
  171: * Operating on sorted files::          sort uniq comm ptx tsort
  172: * Operating on fields within a line::  cut paste join
  173: * Operating on characters::            tr expand unexpand
  174: * Directory listing::                  ls dir vdir d v dircolors
  175: * Basic operations::                   cp dd install mv rm shred
  176: * Special file types::                 ln mkdir rmdir mkfifo mknod
  177: * Changing file attributes::           chgrp chmod chown touch
  178: * Disk usage::                         df du stat sync
  179: * Printing text::                      echo printf yes
  180: * Conditions::                         false true test expr
  181: * Redirection::                        tee
  182: * File name manipulation::             dirname basename pathchk
  183: * Working context::                    pwd stty printenv tty
  184: * User information::                   id logname whoami groups users who
  185: * System context::                     date uname hostname
  186: * Modified command invocation::        chroot env nice nohup su
  187: * Process control::                    kill
  188: * Delaying::                           sleep
  189: * Numeric operations::                 factor seq
  190: * File permissions::                   Access modes.
  191: * Date input formats::                 Specifying date strings.
  192: * Opening the software toolbox::       The software tools philosophy.
  193: * GNU Free Documentation License::     The license for this documentation.
  194: * Index::                              General index.
  195: 
  196: @detailmenu
  197: @c  --- The Detailed Node Listing ---
  198: @c 
  199:  --- 詳細なノードリスト ---
  200: 
  201: @c Common Options
  202: @c 
  203: 共通のオプション
  204: 
  205: * Exit status::                 Indicating program success or failure.
  206: * Backup options::              Backup options
  207: * Block size::                  Block size
  208: * Target directory::            Target directory
  209: * Trailing slashes::            Trailing slashes
  210: * Traversing symlinks::         Traversing symlinks to directories
  211: * Treating / specially::        Treating / specially
  212: * Standards conformance::       Standards conformance
  213: 
  214: @c Output of entire files
  215: @c 
  216: ファイル全体を出力
  217: 
  218: * cat invocation::              Concatenate and write files.
  219: * tac invocation::              Concatenate and write files in reverse.
  220: * nl invocation::               Number lines and write files.
  221: * od invocation::               Write files in octal or other formats.
  222: 
  223: @c Formatting file contents
  224: @c 
  225: ファイルの内容の書式化
  226: 
  227: * fmt invocation::              Reformat paragraph text.
  228: * pr invocation::               Paginate or columnate files for printing.
  229: * fold invocation::             Wrap input lines to fit in specified width.
  230: 
  231: @c Output of parts of files
  232: @c 
  233: ファイルの一部を出力
  234: 
  235: * head invocation::             Output the first part of files.
  236: * tail invocation::             Output the last part of files.
  237: * split invocation::            Split a file into fixed-size pieces.
  238: * csplit invocation::           Split a file into context-determined pieces.
  239: 
  240: @c Summarizing files
  241: @c 
  242: ファイルの要約
  243: 
  244: * wc invocation::               Print newline, word, and byte counts.
  245: * sum invocation::              Print checksum and block counts.
  246: * cksum invocation::            Print CRC checksum and byte counts.
  247: * md5sum invocation::           Print or check message-digests.
  248: 
  249: @c Operating on sorted files
  250: @c 
  251: ソートされたファイルの操作
  252: 
  253: * sort invocation::             Sort text files.
  254: * uniq invocation::             Uniquify files.
  255: * comm invocation::             Compare two sorted files line by line.
  256: * ptx invocation::              Produce a permuted index of file contents.
  257: * tsort invocation::            Topological sort.
  258: 
  259: @c @command{ptx}: Produce permuted indexes
  260: @c 
  261: @command{ptx}: 並べ替えた索引の生成
  262: 
  263: * General options in ptx::      Options which affect general program behavior.
  264: * Charset selection in ptx::    Underlying character set considerations.
  265: * Input processing in ptx::     Input fields, contexts, and keyword selection.
  266: * Output formatting in ptx::    Types of output format, and sizing the fields.
  267: * Compatibility in ptx::        The GNU extensions to @command{ptx}
  268: 
  269: @c Operating on fields within a line
  270: @c 
  271: 行のフィールドの操作
  272: 
  273: * cut invocation::              Print selected parts of lines.
  274: * paste invocation::            Merge lines of files.
  275: * join invocation::             Join lines on a common field.
  276: 
  277: @c Operating on characters
  278: @c 
  279: 文字の操作
  280: 
  281: * tr invocation::               Translate, squeeze, and/or delete characters.
  282: * expand invocation::           Convert tabs to spaces.
  283: * unexpand invocation::         Convert spaces to tabs.
  284: 
  285: @c @command{tr}: Translate, squeeze, and/or delete characters
  286: @c 
  287: @command{tr}: 文字を置換する,まとめる,そして/または削除する
  288: 
  289: * Character sets::              Specifying sets of characters.
  290: * Translating::                 Changing one set of characters to another.
  291: * Squeezing::                   Squeezing repeats and deleting.
  292: * Warnings in tr::              Warning messages.
  293: 
  294: @c Directory listing
  295: @c 
  296: ディレクトリのリストアップ
  297: 
  298: * ls invocation::               List directory contents
  299: * dir invocation::              Briefly list directory contents
  300: * vdir invocation::             Verbosely list directory contents
  301: * dircolors invocation::        Color setup for @command{ls}
  302: 
  303: @c @command{ls}:  List directory contents
  304: @c 
  305: @command{ls}: ディレクトリの内容をリストアップする
  306: 
  307: * Which files are listed::      Which files are listed
  308: * What information is listed::  What information is listed
  309: * Sorting the output::          Sorting the output
  310: * More details about version sort::  More details about version sort
  311: * General output formatting::   General output formatting
  312: * Formatting the file names::   Formatting the file names
  313: 
  314: @c Basic operations
  315: @c 
  316: 基本操作
  317: 
  318: * cp invocation::               Copy files and directories
  319: * dd invocation::               Convert and copy a file
  320: * install invocation::          Copy files and set attributes
  321: * mv invocation::               Move (rename) files
  322: * rm invocation::               Remove files or directories
  323: * shred invocation::            Remove files more securely
  324: 
  325: @c Special file types
  326: @c 
  327: 特殊なファイル形式
  328: 
  329: * link invocation::             Make a hard link via the link syscall
  330: * ln invocation::               Make links between files
  331: * mkdir invocation::            Make directories
  332: * mkfifo invocation::           Make FIFOs (named pipes)
  333: * mknod invocation::            Make block or character special files
  334: * readlink invocation::         Print the referent of a symbolic link
  335: * rmdir invocation::            Remove empty directories
  336: * unlink invocation::           Remove files via unlink syscall
  337: 
  338: @c Changing file attributes
  339: @c 
  340: ファイルの属性を変更する
  341: 
  342: * chown invocation::            Change file owner and group
  343: * chgrp invocation::            Change group ownership
  344: * chmod invocation::            Change access permissions
  345: * touch invocation::            Change file timestamps
  346: 
  347: @c Disk usage
  348: @c 
  349: ディスクの利用状況
  350: 
  351: * df invocation::               Report filesystem disk space usage
  352: * du invocation::               Estimate file space usage
  353: * stat invocation::             Report file or filesystem status
  354: * sync invocation::             Synchronize data on disk with memory
  355: 
  356: @c Printing text
  357: @c 
  358: テキストの出力
  359: 
  360: * echo invocation::             Print a line of text
  361: * printf invocation::           Format and print data
  362: * yes invocation::              Print a string until interrupted
  363: 
  364: @c Conditions
  365: @c 
  366: 条件文
  367: 
  368: * false invocation::              Do nothing, unsuccessfully
  369: * true invocation::               Do nothing, successfully
  370: * test invocation::               Check file types and compare values
  371: * expr invocation::               Evaluate expressions
  372: 
  373: @c @command{test}: Check file types and compare values
  374: @c 
  375: @command{test}: ファイル形式の調査と値の比較
  376: 
  377: * File type tests::               File type tests
  378: * Access permission tests::       Access permission tests
  379: * File characteristic tests::     File characteristic tests
  380: * String tests::                  String tests
  381: * Numeric tests::                 Numeric tests
  382: 
  383: @c @command{expr}: Evaluate expression
  384: @c 
  385: @command{expr}: 式の評価
  386: 
  387: * String expressions::         + : match substr index length
  388: * Numeric expressions::        + - * / %
  389: * Relations for expr::         | & < <= = == != >= >
  390: * Examples of expr::           Examples of using @command{expr}
  391: 
  392: @c Redirection
  393: @c 
  394: リダイレクト
  395: 
  396: * tee invocation::               Redirect output to multiple files
  397: 
  398: @c File name manipulation
  399: @c 
  400: ファイル名の操作
  401: 
  402: * basename invocation::          Strip directory and suffix from a file name
  403: * dirname invocation::           Strip non-directory suffix from a file name
  404: * pathchk invocation::           Check file name portability
  405: 
  406: @c Working context
  407: @c 
  408: 作業中の状況
  409: 
  410: * pwd invocation::               Print working directory
  411: * stty invocation::              Print or change terminal characteristics
  412: * printenv invocation::          Print all or some environment variables
  413: * tty invocation::               Print file name of terminal on standard input
  414: 
  415: @c @command{stty}: Print or change terminal characteristics
  416: @c 
  417: @command{stty}: 端末の特徴の出力や変更
  418: 
  419: * Control::                     Control settings
  420: * Input::                       Input settings
  421: * Output::                      Output settings
  422: * Local::                       Local settings
  423: * Combination::                 Combination settings
  424: * Characters::                  Special characters
  425: * Special::                     Special settings
  426: 
  427: @c User information
  428: @c 
  429: ユーザの情報
  430: 
  431: * id invocation::                Print real and effective uid and gid
  432: * logname invocation::           Print current login name
  433: * whoami invocation::            Print effective user id
  434: * groups invocation::            Print group names a user is in
  435: * users invocation::             Print login names of users currently logged in
  436: * who invocation::               Print who is currently logged in
  437: 
  438: @c System context
  439: @c 
  440: システムの状況
  441: 
  442: * date invocation::              Print or set system date and time
  443: * uname invocation::             Print system information
  444: * hostname invocation::          Print or set system name
  445: * hostid invocation::            Print numeric host identifier.
  446: 
  447: @c @command{date}: Print or set system date and time
  448: @c 
  449: @command{date}: システムの日時の出力と設定
  450: 
  451: * Time directives::              Time directives
  452: * Date directives::              Date directives
  453: * Literal directives::           Literal directives
  454: * Padding::                      Padding
  455: * Setting the time::             Setting the time
  456: * Options for date::             Options for @command{date}
  457: * Examples of date::             Examples of @command{date}
  458: 
  459: @c Modified command invocation
  460: @c 
  461: コマンドの呼び出しを修正
  462: 
  463: * chroot invocation::            Run a command with a different root directory
  464: * env invocation::               Run a command in a modified environment
  465: * nice invocation::              Run a command with modified scheduling priority
  466: * nohup invocation::             Run a command immune to hangups
  467: * su invocation::                Run a command with substitute user and group id
  468: 
  469: @c Process control
  470: @c 
  471: プロセス制御
  472: 
  473: * kill invocation::              Sending a signal to processes.
  474: 
  475: @c Delaying
  476: @c 
  477: 遅延
  478: 
  479: * sleep invocation::             Delay for a specified time
  480: 
  481: @c Numeric operations
  482: @c 
  483: 数学的操作
  484: 
  485: * factor invocation::            Print prime factors
  486: * seq invocation::               Print numeric sequences
  487: 
  488: @c File permissions
  489: @c 
  490: ファイルの許可
  491: 
  492: * Mode Structure::               Structure of File Permissions
  493: * Symbolic Modes::               Mnemonic permissions representation
  494: * Numeric Modes::                Permissions as octal numbers
  495: 
  496: @c Date input formats
  497: @c 
  498: 日付の入力書式
  499: 
  500: * General date syntax:           General date syntax
  501: * Calendar date items:           Calendar date items
  502: * Time of day items:             Time of day items
  503: * Time zone items:               Time zone items
  504: * Day of week items:             Day of week items
  505: * Relative items in date strings:  Relative items in date strings
  506: * Pure numbers in date strings:  Pure numbers in date strings
  507: * Authors of getdate:            Authors of getdate
  508: 
  509: @c Opening the software toolbox
  510: @c 
  511: ソフトウェアツールボックスを開く
  512: 
  513: * Toolbox introduction::         Toolbox introduction
  514: * I/O redirection::              I/O redirection
  515: * The who command::              The @command{who} command
  516: * The cut command::              The @command{cut} command
  517: * The sort command::             The @command{sort} command
  518: * The uniq command::             The @command{uniq} command
  519: * Putting the tools together::   Putting the tools together
  520: 
  521: GNU Free Documentation License
  522: 
  523: * How to use this License for your documents::
  524: 
  525: @end detailmenu
  526: @end menu
  527: 
  528: 
  529: @node Introduction
  530: @c @chapter Introduction
  531: @chapter はじめに
  532: 
  533: @c This manual is a work in progress: many sections make no attempt to explain
  534: @c basic concepts in a way suitable for novices.  Thus, if you are interested,
  535: @c please get involved in improving this manual.  The entire @sc{gnu} community
  536: @c will benefit.
  537: @c 
  538: このマニュアルは作業中です.初心者に適した方法で,基本的な概念を説明し
  539: ようとしていないセクションもたくさんあります.そのため,興味があればこ
  540: のマニュアルの改善に参加してください.@sc{gnu}コミュニティ全体が利益を
  541: 得るでしょう.
  542: 
  543: @cindex @acronym{POSIX}
  544: @c The @sc{gnu} utilities documented here are mostly compatible with the
  545: @c @acronym{POSIX} standard.
  546: @c 
  547: バグを@email{bug-coreutils@@gnu.org}に報告してください.
  548: @cindex bugs, reporting
  549: @c Please report bugs to @email{bug-coreutils@@gnu.org}.  Remember
  550: @c to include the version number, machine architecture, input files, and
  551: @c any other information needed to reproduce the bug: your input, what you
  552: @c expected, what you got, and why it is wrong.  Diffs are welcome, but
  553: @c please include a description of the problem as well, since this is
  554: @c sometimes difficult to infer. @xref{Bugs, , , gcc, Using and Porting GNU CC}.
  555: @c 
  556: バージョンナンバー,マシンアーキテクチャ,入力ファイル,そしてバグの再
  557: 現に必要なその他のあらゆる情報含めることを忘れないでください.入力,期
  558: 待したもの,得たもの,そして間違っている理由です.差分は歓迎しますが,
  559: 推測が難しいときもあるので,問題の記述も含めてください.@xref{Bugs, ,
  560: , gcc, Using and Porting GNU CC}.
  561: 
  562: @cindex Berry, K.
  563: @cindex Paterson, R.
  564: @cindex Stallman, R.
  565: @cindex Pinard, F.
  566: @cindex MacKenzie, D.
  567: @cindex Meyering, J.
  568: @cindex Youmans, B.
  569: @c This manual was originally derived from the Unix man pages in the
  570: @c distributions, which were written by David MacKenzie and updated by Jim
  571: @c Meyering.  What you are reading now is the authoritative documentation
  572: @c for these utilities; the man pages are no longer being maintained.  The
  573: @c original @command{fmt} man page was written by Ross Paterson.  Fran@,{c}ois
  574: @c Pinard did the initial conversion to Texinfo format.  Karl Berry did the
  575: @c indexing, some reorganization, and editing of the results.  Brian
  576: @c Youmans of the Free Software Foundation office staff combined the
  577: @c manuals for textutils, fileutils, and sh-utils to produce the present
  578: @c omnibus manual.  Richard Stallman contributed his usual invaluable
  579: @c insights to the overall process.
  580: @c 
  581: このマニュアルは配布物のUNIX man pageを元にしていて,それは,元々David
  582: MacKenzieによって書かれ,Jim Meyeringによって更新されました.現在読ん
  583: でいるものは,これらのユーティリティの権威のあるドキュメントです.man
  584: pageは,既に管理されていません.元となる@command{fmt}のman pageは,
  585: Ross Patersonによって書かれました.Fran@,{c}ois Pinardは,Texinfo書式
  586: への最初の変換を行いました.Karl Berryは索引の追加,いくつかの再編成,
  587: そして結果の編集を行いました.Free Software Foundationの事務所のスタッ
  588: フBrian Youmansは,現在のオムニバスのマニュアルを生成するため,
  589: textutils,fileutils,そしてsh-utilsのマニュアルを統合しました.
  590: Richard Stallmanは,全体的なプロセスに,彼のいつもの貴重な洞察を寄稿し
  591: ました.
  592: 
  593: @node Common options
  594: @c @chapter Common options
  595: @chapter 共通のオプション
  596: 
  597: @macro optBackup
  598: @item -b
  599: @itemx @w{@kbd{--backup}[=@var{method}]}
  600: @opindex -b
  601: @opindex --backup
  602: @vindex VERSION_CONTROL
  603: @cindex backups, making
  604: @xref{Backup options}.
  605: @c Make a backup of each file that would otherwise be overwritten or removed.
  606: @c 
  607: 上書きされたり削除されたりするそれぞれのファイルのバックアップを作成し
  608: ます.
  609: @end macro
  610: 
  611: @macro optBackupSuffix
  612: @item -S @var{suffix}
  613: @itemx --suffix=@var{suffix}
  614: @opindex -S
  615: @opindex --suffix
  616: @c Append @var{suffix} to each backup file made with @option{-b}.
  617: @c @xref{Backup options}.
  618: @c 
  619: @option{-b}で作成されるそれぞれのバックアップファイル名に,
  620: @var{suffix}を追加します.@xref{Backup options}.
  621: @end macro
  622: 
  623: @macro optTargetDirectory
  624: @itemx @w{@kbd{--target-directory}=@var{directory}}
  625: @opindex --target-directory
  626: @cindex target directory
  627: @cindex destination directory
  628: @c Specify the destination @var{directory}.
  629: @c @xref{Target directory}.
  630: @c 
  631: 移動(コピー)先の@var{directory}を指定します.@xref{Target directory}.
  632: @end macro
  633: 
  634: @macro optSi
  635: @itemx --si
  636: @opindex --si
  637: @cindex SI output
  638: @c Append an SI-style abbreviation to each size, such as @samp{MB} for
  639: @c megabytes.  Powers of 1000 are used, not 1024; @samp{MB} stands for
  640: @c 1,000,000 bytes.  This option is equivalent to
  641: @c @option{--block-size=si}.  Use the @option{-h} or
  642: @c @option{--human-readable} option if
  643: @c you prefer powers of 1024.
  644: @c 
  645: メガバイトに対する@samp{MB}のような,SI形式のサイズの略語を追加します.
  646: 1024倍ではなく1000倍が使用されます.@samp{MB}は1,000,000バイトを意味し
  647: ます.このオプションは,@option{--block-size=si}と等価です.1024倍を望
  648: む場合,@option{-h}または@option{--human-readable}オプションを使用して
  649: ください.
  650: @end macro
  651: 
  652: @macro optHumanReadable
  653: @item -h
  654: @itemx --human-readable
  655: @opindex -h
  656: @opindex --human-readable
  657: @cindex human-readable output
  658: @c Append a size letter to each size, such as @samp{M} for mebibytes.
  659: @c Powers of 1024 are used, not 1000; @samp{M} stands for 1,048,576 bytes.
  660: @c Use the @option{--si} option if you prefer powers of 1000.
  661: @c 
  662: メビバイトに対する@samp{M}のような,サイズ文字を追加します.1000倍では
  663: なく1024倍が使用されます.@samp{M}は1,048,576バイトを意味します.1000 
  664: 倍を望む場合,@option{--si}オプションを使用してください.
  665: @end macro
  666: 
  667: @macro optStripTrailingSlashes
  668: @itemx @w{@kbd{--strip-trailing-slashes}}
  669: @opindex --strip-trailing-slashes
  670: @cindex stripping trailing slashes
  671: @c Remove any trailing slashes from each @var{source} argument.
  672: @c @xref{Trailing slashes}.
  673: @c 
  674: それぞれの@var{source}引数から,後置されるスラッシュを削除します.
  675: @xref{Trailing slashes}.
  676: @end macro
  677: 
  678: @macro optVersionControl
  679: @item -V @var{method}
  680: @itemx --version-control=@var{method}
  681: @opindex -V
  682: @opindex --version-control
  683: @c Change the type of backups made with @option{-b}.  The @var{method}
  684: @c argument can be @samp{none} (or @samp{off}), @samp{numbered} (or
  685: @c @samp{t}), @samp{existing} (or @samp{nil}), or @samp{never} (or
  686: @c @samp{simple}).  @xref{Backup options}.
  687: @c 
  688: @option{-b}で作成するバックアップの形式を変更します.@var{method}引数
  689: は,@samp{none} (または@samp{off}),@samp{numbered} (または@samp{t}),
  690: @samp{existing} (または@samp{nil}),または@samp{never} (または
  691: @samp{simple})が利用可能です.@xref{Backup options}.
  692: @end macro
  693: 
  694: @cindex common options
  695: 
  696: @c Certain options are available in all of these programs.  Rather than
  697: @c writing identical descriptions for each of the programs, they are
  698: @c described here.  (In fact, every @sc{gnu} program accepts (or should accept)
  699: @c these options.)
  700: @c 
  701: 特定のオプションは,以下のすべてのプログラムで利用可能です.それぞれの
  702: プログラムで同一の記述を書く代わりに以下で記述します.(実際,すべての
  703: @sc{gnu}プログラムが,これらのオプションを受け入れる(あるいは受け入れ
  704: るべき)です.)
  705: 
  706: @vindex POSIXLY_CORRECT
  707: @c Normally options and operands can appear in any order, and programs act
  708: @c as if all the options appear before any operands.  For example,
  709: @c @samp{sort -r passwd -t :} acts like @samp{sort -r -t : passwd}, since
  710: @c @samp{:} is an option-argument of @option{-t}.  However, if the
  711: @c @env{POSIXLY_CORRECT} environment variable is set, options must appear
  712: @c before operands, unless otherwise specified for a particular command.
  713: @c 
  714: 通常,オプションとオペランドは任意の順序で書くことが可能で,プログラムは
  715: すべてのオプションがあらゆるオペランドの前に書かれているかのように動作し
  716: ます.例えば,@samp{sort -r passwd -t :}は@samp{sort -r -t : passwd}のよ
  717: うに動作し,それは@samp{:}が@option{-t}のオプション引数であるためです.
  718: しかし,@env{POSIXLY_CORRECT}環境変数が設定されている場合,特定のコマン
  719: ドで指定ない場合,オプションをオペランドの前に書く必要があります.
  720: 
  721: @c Some of these programs recognize the @option{--help} and @option{--version}
  722: @c options only when one of them is the sole command line argument.
  723: @c 
  724: これらのプログラムには,@option{--help}と@option{--version}が単一のコ
  725: マンドライン引数のときだけ,それを認識するものもあります.
  726: 
  727: @table @samp
  728: 
  729: @item --help
  730: @opindex --help
  731: @cindex help, online
  732: @c Print a usage message listing all available options, then exit successfully.
  733: @c 
  734: すべての利用可能なオプションをリストアップした使用方法のメッセージを出
  735: 力し,正しく終了します.
  736: 
  737: @item --version
  738: @opindex --version
  739: @cindex version number, finding
  740: @c Print the version number, then exit successfully.
  741: @c 
  742: バージョンナンバーを出力して,正しく終了します.
  743: 
  744: @item --
  745: @opindex --
  746: @cindex option delimiter
  747: @c Delimit the option list.  Later arguments, if any, are treated as
  748: @c operands even if they begin with @samp{-}.  For example, @samp{sort --
  749: @c -r} reads from the file named @file{-r}.
  750: @c 
  751: オプションリストを区切ります.それ以降の引数は何であろうと,たとえ
  752: @samp{-}で始まる場合でもオペランドとして扱われます.例えば,@samp{sort
  753: -- -r}は@file{-r}という名前のファイルから読み込みます.
  754: 
  755: @end table
  756: 
  757: @cindex standard input
  758: @cindex standard output
  759: @c A single @samp{-} is not really an option, though it looks like one.  It
  760: @c stands for standard input, or for standard output if that is clear from
  761: @c the context, and it can be used either as an operand or as an
  762: @c option-argument.  For example, @samp{sort -o - -} outputs to standard
  763: @c output and reads from standard input, and is equivalent to plain
  764: @c @samp{sort}.  Unless otherwise specified, @samp{-} can appear in any
  765: @c context that requires a file name.
  766: @c 
  767: 単一の@samp{-}は,オプションのように見えても本当のオプションではありま
  768: せん.状況から明らかな場合は,それは標準入力や標準出力を意味し,オペラ
  769: ンドやオプション引数として使用可能です.例えば,@samp{sort -o - -}は標
  770: 準出力に書き出し,標準入力から読み込み,そしてそれは単なる
  771: @command{sort}と等価です.他で指定されない限り,ファイル名が要求される
  772: あらゆる状況で@samp{-}を書くことが可能です.
  773: 
  774: @menu
  775: * Exit status::                 Indicating program success or failure.
  776: * Backup options::              -b -S -V, in some programs.
  777: * Block size::                  BLOCK_SIZE and --block-size, in some programs.
  778: * Target directory::            --target-directory, in some programs.
  779: * Trailing slashes::            --strip-trailing-slashes, in some programs.
  780: * Traversing symlinks::         -H, -L, or -P, in some programs.
  781: * Treating / specially::        --preserve-root and --no-preserve-root.
  782: * Standards conformance::       Conformance to the @acronym{POSIX} standard.
  783: @end menu
  784: 
  785: 
  786: @node Exit status
  787: @c @section Exit status
  788: @section 終了ステータス
  789: 
  790: @macro exitstatus
  791: @c An exit status of zero indicates success,
  792: @c and a nonzero value indicates failure.
  793: @c 
  794: 終了ステータスのゼロは成功を示し,ゼロ以外の値は失敗を示します.
  795: @end macro
  796: 
  797: @c Nearly every command invocation yields an integral @dfn{exit status}
  798: @c that can be used to change how other commands work.
  799: @c For the vast majority of commands, an exit status of zero indicates
  800: @c success.  Failure is indicated by a nonzero value---typically
  801: @c @samp{1}, though it may differ on unusual platforms as @acronym{POSIX}
  802: @c requires only that it be nonzero.
  803: @c 
  804: ほとんどすべてのコマンドの呼び出しは,他のコマンドの動作を変更するため
  805: にしよう可能な,正規の@dfn{終了ステータス(exit status)}を生成します.
  806: コマンドの大半は,ゼロの終了ステータスは成功を示します.失敗はゼロ以外
  807: の値で示されます---通常は@samp{1}ですが,@acronym{POSIX}ではゼロ以外で
  808: あることを要求しているだけなので,独特のプラットフォームでは違う可能性
  809: があります.
  810: 
  811: @c However, some of the programs documented here do produce
  812: @c other exit status values and a few associate different
  813: @c meanings with the values @samp{0} and @samp{1}.
  814: @c Here are some of the exceptions:
  815: @c @command{chroot}, @command{env}, @command{expr},
  816: @c @command{nice}, @command{nohup}, @command{printenv},
  817: @c @command{sort}, @command{su}, @command{test}, @command{tty}.
  818: @c 
  819: しかし,以下で説明されているプログラムには,それ以外の終了ステータスの
  820: 値を生成するものや,@samp{0}と@samp{1}の値に別の意味を割り当てているも
  821: のもあります.例外は以下の通りです.@command{chroot}, @command{env},
  822: @command{expr}, @command{nice}, @command{nohup}, @command{printenv},
  823: @command{sort}, @command{su}, @command{test}, @command{tty}.
  824: 
  825: 
  826: @node Backup options
  827: @c @section Backup options
  828: @section バックアップオプション
  829: 
  830: @cindex backup options
  831: 
  832: @c Some @sc{gnu} programs (at least @command{cp}, @command{install},
  833: @c @command{ln}, and @command{mv}) optionally make backups of files
  834: @c before writing new versions.
  835: @c These options control the details of these backups.  The options are also
  836: @c briefly mentioned in the descriptions of the particular programs.
  837: @c 
  838: @sc{gnu}プログラムには(少なくとも,@command{cp},@command{install},
  839: @command{ln},そして@command{mv}には)オプションで,新しいバージョンの
  840: ファイルを書き出す前に,ファイルのバックアップを作成するものもあります.
  841: 以下のオプションは,これらのバックアップを細かく制御します.オプション
  842: は,特定のプログラムの説明でも簡単に記述します.
  843: 
  844: @table @samp
  845: 
  846: @item -b
  847: @itemx @w{@kbd{--backup}[=@var{method}]}
  848: @opindex -b
  849: @opindex --backup
  850: @vindex VERSION_CONTROL
  851: @cindex backups, making
  852: @c Make a backup of each file that would otherwise be overwritten or removed.
  853: @c Without this option, the original versions are destroyed.
  854: @c Use @var{method} to determine the type of backups to make.
  855: @c When this option is used but @var{method} is not specified,
  856: @c then the value of the @env{VERSION_CONTROL}
  857: @c environment variable is used.  And if @env{VERSION_CONTROL} is not set,
  858: @c the default backup type is @samp{existing}.
  859: @c 
  860: バックアップを作成しないと上書きされたり削除されたりするそれぞれのファ
  861: イルのバックアップを作成します.このオプションを用いないと,オリジナル
  862: のバージョンは破棄されます.作成するバックアップの形式を決定するために,
  863: @var{method}を使用してください.このオプションが使用されていて,
  864: @var{method}が指定されていないとき,@env{VERSION_CONTROL}環境変数の値
  865: が使用されます.そして@env{VERSION_CONTROL}が設定されていない場合は,
  866: デフォルトのバックアップ形式は@samp{existing}になります.
  867: 
  868: @c Note that the short form of this option, @option{-b} does not accept any
  869: @c argument.  Using @option{-b} is equivalent to using @option{--backup=existing}.
  870: @c 
  871: このオプションの短い形式@option{-b}は,引数を全く受け入れないことに注
  872: 意してください.@option{-b}の使用は,@option{--backup=existing}の使用
  873: と等価です.
  874: 
  875: @vindex version-control @r{Emacs variable}
  876: @c This option corresponds to the Emacs variable @samp{version-control};
  877: @c the values for @var{method} are the same as those used in Emacs.
  878: @c This option also accepts more descriptive names.
  879: @c The valid @var{method}s are (unique abbreviations are accepted):
  880: @c 
  881: このオプションは,Emacs変数の@samp{version-control}に対応します.
  882: @var{method}に対する値は,Emacsで使用されるものと同じです.このオプショ
  883: ンも,より記述的な名前を受け入れます.有効な@var{method}は以下の通りで
  884: す(ユニークに識別できる省略も受け入れます).
  885: 
  886: @table @samp
  887: @item none
  888: @itemx off
  889: @opindex none @r{backup method}
  890: @c Never make backups.
  891: @c 
  892: バックアップを作成しません.
  893: 
  894: @item numbered
  895: @itemx t
  896: @opindex numbered @r{backup method}
  897: @c Always make numbered backups.
  898: @c 
  899: 常に番号付のバックアップを作成します.
  900: 
  901: @item existing
  902: @itemx nil
  903: @opindex existing @r{backup method}
  904: @c Make numbered backups of files that already have them, simple backups
  905: @c of the others.
  906: @c 
  907: 既に番号付のバックアップファイルがある場合,番号付のバックアップを作成
  908: し,それ以外では単純にバックアップします.
  909: 
  910: @item simple
  911: @itemx never
  912: @opindex simple @r{backup method}
  913: @c Always make simple backups.  Please note @samp{never} is not to be
  914: @c confused with @samp{none}.
  915: @c 
  916: 常に単純なバックアップを作成します.@samp{never}と@samp{none}を混同し
  917: ないように注意してください.
  918: 
  919: @end table
  920: 
  921: @item -S @var{suffix}
  922: @itemx --suffix=@var{suffix}
  923: @opindex -S
  924: @opindex --suffix
  925: @cindex backup suffix
  926: @vindex SIMPLE_BACKUP_SUFFIX
  927: @c Append @var{suffix} to each backup file made with @option{-b}.  If this
  928: @c option is not specified, the value of the @env{SIMPLE_BACKUP_SUFFIX}
  929: @c environment variable is used.  And if @env{SIMPLE_BACKUP_SUFFIX} is not
  930: @c set, the default is @samp{~}, just as in Emacs.
  931: @c 
  932: @option{-b}で作成されるそれぞれのバックアップファイルに@var{suffix}を
  933: 追加します.このオプションが指定されていない場合,
  934: @env{SIMPLE_BACKUP_SUFFIX}環境変数の値が使用されます.そして
  935: @env{SIMPLE_BACKUP_SUFFIX}が設定されていない場合,デフォルトで@samp{~}
  936: となり,それはちょうどEmacsと同じです.
  937: 
  938: @itemx --version-control=@var{method}
  939: @opindex --version-control
  940: @c FIXME: remove this block one or two releases after the actual
  941: @c removal from the code.
  942: @c 
  943: @c This option is obsolete and will be removed in a future release.
  944: @c It has been replaced with @w{@kbd{--backup}}.
  945: @c 
  946: このオプションは時代遅れで,将来のリリースで削除されるでしょう.それは,
  947: @w{@kbd{--backup}}で置き換えられました.
  948: 
  949: @end table
  950: 
  951: @node Block size
  952: @c @section Block size
  953: @section ブロックサイズ
  954: 
  955: @cindex block size
  956: 
  957: @c Some @sc{gnu} programs (at least @command{df}, @command{du}, and
  958: @c @command{ls}) display sizes in ``blocks''.  You can adjust the block size
  959: @c and method of display to make sizes easier to read.  The block size
  960: @c used for display is independent of any filesystem block size.
  961: @c Fractional block counts are rounded up to the nearest integer.
  962: @c 
  963: @sc{gnu}プログラム(少なくとも,@command{df},@command{du},そして
  964: @command{ls})には,ファイルサイズを``ブロック''で表示するものもありま
  965: す.ファイルサイズをより読みやすくするため,ブロックサイズを調整するこ
  966: とが可能です.表示で使用するブロックサイズは,あらゆるファイルシステム
  967: のブロックサイズから独立しています.分数のブロック数は最も近い整数に切
  968: り上げられます.
  969: 
  970: @opindex --block-size=@var{size}
  971: @vindex BLOCK_SIZE
  972: @vindex DF_BLOCK_SIZE
  973: @vindex DU_BLOCK_SIZE
  974: @vindex LS_BLOCK_SIZE
  975: @vindex POSIXLY_CORRECT@r{, and block size}
  976: 
  977: @c The default block size is chosen by examining the following environment
  978: @c variables in turn; the first one that is set determines the block size.
  979: @c 
  980: デフォルトのブロックサイズは,以下の環境変数を順番に調べることで選択さ
  981: れます.最初に設定されていたものでブロックサイズを決定します.
  982: 
  983: @table @code
  984: 
  985: @item DF_BLOCK_SIZE
  986: @c This specifies the default block size for the @command{df} command.
  987: @c Similarly, @env{DU_BLOCK_SIZE} specifies the default for @command{du} and
  988: @c @env{LS_BLOCK_SIZE} for @command{ls}.
  989: @c 
  990: これは,@command{df}コマンドに対するデフォルトのブロックサイズを指定し
  991: ます.同様に,@env{DU_BLOCK_SIZE}は@command{du}に対するデフォルト,そ
  992: して@env{LS_BLOCK_SIZE}は@command{ls}に対するデフォルトを指定します.
  993: 
  994: @item BLOCK_SIZE
  995: @c This specifies the default block size for all three commands, if the
  996: @c above command-specific environment variables are not set.
  997: @c 
  998: 上記のコマンド指定の環境変数が設定されていない場合,これは,三つのコマ
  999: ンド全てに対するデフォルトのブロックサイズを指定します.
 1000: 
 1001: @item POSIXLY_CORRECT
 1002: @c If neither the @env{@var{command}_BLOCK_SIZE} nor the @env{BLOCK_SIZE}
 1003: @c variables are set, but this variable is set, the block size defaults to 512.
 1004: @c 
 1005: @env{@var{command}_BLOCK_SIZE}も@env{BLOCK_SIZE}変数も設定されておらず,
 1006: この変数が設定されている場合,ブロックサイズのデフォルトは512になりま
 1007: す.
 1008: 
 1009: @end table
 1010: 
 1011: @c If none of the above environment variables are set, the block size
 1012: @c currently defaults to 1024 bytes in most contexts, but this number may
 1013: @c change in the future.  For @command{ls} file sizes, the block size
 1014: @c defaults to 1 byte.
 1015: @c 
 1016: 上記の環境変数がどれも設定されていない場合,ほとんどの状況でブロックサ
 1017: イズは現在のデフォルトの1024バイトですが,この数は将来変更されるかもし
 1018: れません.@command{ls}のファイルサイズに対して,ブロックサイズのデフォ
 1019: ルトは1バイトです.
 1020: 
 1021: @cindex human-readable output
 1022: @cindex SI output
 1023: 
 1024: @c A block size specification can be a positive integer specifying the number
 1025: @c of bytes per block, or it can be @code{human-readable} or @code{si} to
 1026: @c select a human-readable format.  Integers may be followed by suffixes
 1027: @c that are upward compatible with the
 1028: @c @uref{http://www.bipm.fr/enus/3_SI/si-prefixes.html, SI prefixes}
 1029: @c for decimal multiples and with the
 1030: @c @uref{http://physics.nist.gov/cuu/Units/binary.html, IEC 60027-2
 1031: @c prefixes for binary multiples}.
 1032: @c 
 1033: ブロックサイズの指定は,ブロックごとのバイト数の指定で正の整数にしたり,
 1034: 人間が可読な書式を選択して@code{human-readable}や@code{si}にしたりする
 1035: ことが可能です.整数には,十進数の倍数となる
 1036: @uref{http://www.bipm.fr/enus/3_SI/si-prefixes.html, SI prefixes}の上
 1037: 位互換の接尾子を続けたり,
 1038: @uref{http://physics.nist.gov/cuu/Units/binary.html, IEC 60027-2
 1039: prefixes for binary multiples}が続けてもかまいません.
 1040: 
 1041: @c With human-readable formats, output sizes are followed by a size letter
 1042: @c such as @samp{M} for megabytes.  @code{BLOCK_SIZE=human-readable} uses
 1043: @c powers of 1024; @samp{M} stands for 1,048,576 bytes.
 1044: @c @code{BLOCK_SIZE=si} is similar, but uses powers of 1000 and appends
 1045: @c @samp{B}; @samp{MB} stands for 1,000,000 bytes.
 1046: @c 
 1047: 人間が可読な書式を用いると,出力サイズにはメガバイトに対する@samp{M}の
 1048: ような大きさを示す文字が続きます.@code{BLOCK_SIZE=human-readable}は
 1049: 1024乗を使用します.@samp{M}は1,048,576バイトを意味します.
 1050: @code{BLOCK_SIZE=si}は似ていますが,それは1000乗を使用し@samp{B}が後置
 1051: されます.@samp{MB}は1,000,000を意味します.
 1052: 
 1053: @vindex LC_NUMERIC
 1054: @c A block size specification preceded by @samp{'} causes output sizes to
 1055: @c be displayed with thousands separators.  The @env{LC_NUMERIC} locale
 1056: @c specifies the thousands separator and grouping.  For example, in an
 1057: @c American English locale, @samp{--block-size="'1kB"} would cause a size
 1058: @c of 1234000 bytes to be displayed as @samp{1,234}.  In the default C
 1059: @c locale, there is no thousands separator so a leading @samp{'} has no
 1060: @c effect.
 1061: @c 
 1062: @samp{'}が前置されているブロックサイズの指定で,千単位で区切られた大き
 1063: さを表示するようになります.@env{LC_NUMERIC}ロカールは,千の分離子とグ
 1064: ループ分けを指定します.例えば,アメリカ英語のロカールでは,
 1065: @samp{--block-size="'1kB"}で1234000バイトの大きさを@samp{1,234}と表示
 1066: するようになるでしょう.デフォルトのCロカールでは,千単位の区切りが無
 1067: いので,@samp{'}には効果がありません.
 1068: 
 1069: @c An integer block size can be followed by a suffix to specify a
 1070: @c multiple of that size.  A bare size letter,
 1071: @c or one followed by @samp{iB}, specifies
 1072: @c a multiple using powers of 1024.  A size letter followed by @samp{B}
 1073: @c specifies powers of 1000 instead.  For example, @samp{1M} and
 1074: @c @samp{1MiB} are equivalent to @samp{1048576}, whereas @samp{1MB} is
 1075: @c equivalent to @samp{1000000}.
 1076: @c 
 1077: 整数のブロックサイズは,そのサイズの倍数を指定する接尾子を続けることが
 1078: 可能です.そのままの大きさを示す文字や@samp{iB}が続くものは,1024倍を
 1079: 指定します.@samp{B}が続く大きさを示す文字は,代わりに1000倍を指定しま
 1080: す.例えば,@samp{1M}と@samp{1MiB}は@samp{1048576}と等価で,@samp{1MB}
 1081: は@samp{1000000}と等価です.
 1082: 
 1083: @c A plain suffix without a preceding integer acts as if @samp{1} were
 1084: @c prepended, except that it causes a size indication to be appended to
 1085: @c the output.  For example, @samp{--block-size="kB"} displays 3000 as
 1086: @c @samp{3kB}.
 1087: @c 
 1088: 前置する整数が無い普通のサフィックスでは,@samp{1}が前置されているかの
 1089: ように動作しますが,大きさを示す文字が出力に後置されます.例えば,
 1090: @samp{--block-size="kB"}は3000を@samp{3kB}と表示します.
 1091: 
 1092: @c The following suffixes are defined.  Large sizes like @code{1Y}
 1093: @c may be rejected by your computer due to limitations of its arithmetic.
 1094: @c 
 1095: 以下の大きさを示す文字が定義されています.@code{1Y}のような大きなサイ
 1096: ズは,その計算の限界のためコンピュータに拒絶されるかもしれません.
 1097: 
 1098: @table @samp
 1099: @item kB
 1100: @cindex kilobyte, definition of
 1101: @c kilobyte: @math{10^3 = 1000}.
 1102: @c 
 1103: キロバイト:@math{10^3 = 1000}.
 1104: @item k
 1105: @itemx K
 1106: @itemx KiB
 1107: @cindex kibibyte, definition of
 1108: @c kibibyte: @math{2^10 = 1024}.  @samp{K} is special: the SI prefix is
 1109: @c @samp{k} and the IEC 60027-2 prefix is @samp{Ki}, but tradition and
 1110: @c @acronym{POSIX} use @samp{k} to mean @samp{KiB}.
 1111: @c 
 1112: キビバイト:@math{2^10 = 1024}.@samp{K}は特殊です.SIの接頭辞は
 1113: @samp{k} で,IEC 60027-2の接頭辞は@samp{Ki}ですが,伝統的なものと
 1114: @acronym{POSIX}では,@samp{k}を@samp{KiB}の意味で使用します.
 1115: @item MB
 1116: @cindex megabyte, definition of
 1117: @c megabyte: @math{10^6 = 1,000,000}.
 1118: @c 
 1119: メガバイト:@math{10^6 = 1,000,000}.
 1120: @item M
 1121: @itemx MiB
 1122: @cindex mebibyte, definition of
 1123: @c mebibyte: @math{2^20 = 1,048,576}.
 1124: @c 
 1125: メビバイト:@math{2^20 = 1,048,576}.
 1126: @item GB
 1127: @cindex gigabyte, definition of
 1128: @c gigabyte: @math{10^9 = 1,000,000,000}.
 1129: @c 
 1130: ギガバイト:@math{10^9 = 1,000,000,000}.
 1131: @item G
 1132: @itemx GiB
 1133: @cindex gibibyte, definition of
 1134: @c gibibyte: @math{2^30 = 1,073,741,824}.
 1135: @c 
 1136: ギビバイト:@math{2^30 = 1,073,741,824}.
 1137: @item TB
 1138: @cindex terabyte, definition of
 1139: @c terabyte:  @math{10^12 = 1,000,000,000,000}.
 1140: @c 
 1141: テラバイト:@math{10^12 = 1,000,000,000,000}.
 1142: @item T
 1143: @itemx TiB
 1144: @cindex tebibyte, definition of
 1145: @c tebibyte: @math{2^40 = 1,099,511,627,776}.
 1146: @c 
 1147: テビバイト:@math{2^40 = 1,099,511,627,776}.
 1148: @item PB
 1149: @cindex petabyte, definition of
 1150: @c petabyte: @math{10^15 = 1,000,000,000,000,000}.
 1151: @c 
 1152: ペタバイト:@math{10^15 = 1,000,000,000,000,000}.
 1153: @item P
 1154: @itemx PiB
 1155: @cindex pebibyte, definition of
 1156: @c pebibyte: @math{2^50 = 1,125,899,906,842,624}.
 1157: @c 
 1158: ペビバイト:@math{2^50 = 1,125,899,906,842,624}.
 1159: @item EB
 1160: @cindex exabyte, definition of
 1161: @c exabyte: @math{10^18 = 1,000,000,000,000,000,000}.
 1162: @c 
 1163: エクサバイト:@math{10^18 = 1,000,000,000,000,000,000}.
 1164: @item E
 1165: @itemx EiB
 1166: @cindex exbibyte, definition of
 1167: @c exbibyte: @math{2^60 = 1,152,921,504,606,846,976}.
 1168: @c 
 1169: エクシビバイト:@math{2^60 = 1,152,921,504,606,846,976}.
 1170: @item ZB
 1171: @cindex zettabyte, definition of
 1172: @c zettabyte: @math{10^21 = 1,000,000,000,000,000,000,000}
 1173: @c 
 1174: ゼータバイト:@math{10^21 = 1,000,000,000,000,000,000,000}.
 1175: @item Z
 1176: @itemx ZiB
 1177: @c @math{2^70 = 1,180,591,620,717,411,303,424}.
 1178: @c (@samp{Zi} is a GNU extension to IEC 60027-2.)
 1179: @c 
 1180: @math{2^70 = 1,180,591,620,717,411,303,424}.(@samp{Zi}はIEC 60027-2へ
 1181: のGNUの拡張です.)
 1182: @item YB
 1183: @cindex yottabyte, definition of
 1184: @c yottabyte: @math{10^24 = 1,000,000,000,000,000,000,000,000}.
 1185: @c 
 1186: ヨッタバイト:@math{10^24 = 1,000,000,000,000,000,000,000,000}.
 1187: @item Y
 1188: @itemx YiB
 1189: @c @math{2^80 = 1,208,925,819,614,629,174,706,176}.
 1190: @c (@samp{Yi} is a GNU extension to IEC 60027-2.)
 1191: @c 
 1192: @math{2^80 = 1,208,925,819,614,629,174,706,176}.(@samp{Yi}はIEC
 1193: 60027-2へのGNUの拡張です.)
 1194: @end table
 1195: 
 1196: @opindex -k
 1197: @opindex -h
 1198: @opindex --block-size
 1199: @opindex --human-readable
 1200: @opindex --si
 1201: 
 1202: @c Block size defaults can be overridden by an explicit
 1203: @c @option{--block-size=@var{size}} option.  The @option{-k}
 1204: @c option is equivalent to @option{--block-size=1K}, which
 1205: @c is the default unless the @env{POSIXLY_CORRECT} environment variable is
 1206: @c set.  The @option{-h} or @option{--human-readable} option is equivalent to
 1207: @c @option{--block-size=human-readable}.  The @option{--si} option is
 1208: @c equivalent to @option{--block-size=si}.
 1209: @c 
 1210: ブロックサイズのデフォルトは,@option{--block-size=@var{size}}オプショ
 1211: ンを明示することで優先することが可能です.@option{-k}オプションは,
 1212: @option{--block-size=1k}と等価で,それは@env{POSIXLY_CORRECT}環境変数
 1213: が指定されていない場合のデフォルトです.@option{-h}や
 1214: @option{--human-readable}オプションは,
 1215: @option{--block-size=human-readable}と等価です.@option{--si}オプショ
 1216: ンは,@option{--block-size=si}と等価です.
 1217: 
 1218: @node Target directory
 1219: @c @section Target directory
 1220: @section ターゲットディレクトリ
 1221: 
 1222: @cindex target directory
 1223: 
 1224: @c Some @sc{gnu} programs (at least @command{cp}, @command{install},
 1225: @c @command{ln}, and @command{mv}) allow you to specify the target directory
 1226: @c via this option:
 1227: @c 
 1228: @sc{gnu}プログラム(少なくとも@command{cp},@command{install},
 1229: @command{ln},そして@command{mv})には,このオプションでターゲットディ
 1230: レクトリの指定を可能にするものもあります.
 1231: 
 1232: @table @samp
 1233: 
 1234: @itemx @w{@kbd{--target-directory}=@var{directory}}
 1235: @opindex --target-directory
 1236: @cindex target directory
 1237: @cindex destination directory
 1238: @c Specify the destination @var{directory}.
 1239: @c 
 1240: 対象となる@var{directory}を指定します.
 1241: 
 1242: @c The interface for most programs is that after processing options and a
 1243: @c finite (possibly zero) number of fixed-position arguments, the remaining
 1244: @c argument list is either expected to be empty, or is a list of items
 1245: @c (usually files) that will all be handled identically.  The @command{xargs}
 1246: @c program is designed to work well with this convention.
 1247: @c 
 1248: ほとんどのプログラムのインターフェースは,オプションと有限数の(おそら
 1249: くゼロの)固定した位置の引数を処理した後,残りの引数リストは空である,
 1250: または同じように処理される(通常ファイルとなる)項目のリストになっている
 1251: ことが期待されています.@command{xargs}プログラムは,この慣習を用いて
 1252: より良く動作するように設計されています.
 1253: 
 1254: @c The commands in the @command{mv}-family are unusual in that they take
 1255: @c a variable number of arguments with a special case at the @emph{end}
 1256: @c (namely, the target directory).  This makes it nontrivial to perform some
 1257: @c operations, e.g., ``move all files from here to ../d/'', because
 1258: @c @code{mv * ../d/} might exhaust the argument space, and @code{ls | xargs ...}
 1259: @c doesn't have a clean way to specify an extra final argument for each
 1260: @c invocation of the subject command.  (It can be done by going through a
 1261: @c shell command, but that requires more human labor and brain power than
 1262: @c it should.)
 1263: @c 
 1264: 様々な数の引数の@emph{最後}に特例(すなわち,ターゲットディレクトリ)が
 1265: あるため,@command{mv}の類のコマンドは普通のものとは言えません.例えば
 1266: ``全てのファイルをここから@file{../d/}に移動する''ような処理を実行する
 1267: ために,@code{mv * ../d/}では引数の空間を使い果すかもしれませんし,
 1268: @code{ls | xargs ...}では,それぞれの従属コマンドの呼び出しへの特別な
 1269: 最後の引数を指定する方法がないため,明確ではなくなります.(それは,シェ
 1270: ルコマンドで動作させることが可能ですが,人間の労働と能力が余分に必要と
 1271: なります.)
 1272: 
 1273: @c The @w{@kbd{--target-directory}} option allows the @command{cp},
 1274: @c @command{install}, @command{ln}, and @command{mv} programs to be used
 1275: @c conveniently with @command{xargs}.  For example, you can move the files
 1276: @c from the current directory to a sibling directory, @code{d} like this:
 1277: @c (However, this doesn't move files whose names begin with @samp{.}.)
 1278: @c 
 1279: @w{@kbd{--target-directory}}オプションによって,@command{cp},
 1280: @command{install},@command{ln},そして@command{mv}プログラムで,
 1281: @command{xargs}を用いて便利に使用することが可能になります.例えば,現
 1282: 在のディレクトリから同じ階層のディレクトリ,ここでは@code{d}に,ファイ
 1283: ルを移動することが可能です.(しかし,これは@samp{.}で始まる名前のファ
 1284: イルを移動しません.)
 1285: 
 1286: @smallexample
 1287: ls |xargs mv --target-directory=../d
 1288: @end smallexample
 1289: 
 1290: @c If you use the @sc{gnu} @command{find} program, you can move @emph{all}
 1291: @c files with this command:
 1292: @c 
 1293: @sc{gnu} @command{find}プログラムを使用している場合,以下のコマンドで
 1294: @emph{全ての}ファイルを移動することが可能です.
 1295: @example
 1296: find . -mindepth 1 -maxdepth 1 \
 1297:   | xargs mv --target-directory=../d
 1298: @end example
 1299: 
 1300: @c But that will fail if there are no files in the current directory
 1301: @c or if any file has a name containing a newline character.
 1302: @c The following example removes those limitations and requires both
 1303: @c @sc{gnu} @command{find} and @sc{gnu} @command{xargs}:
 1304: @c 
 1305: しかし,現在のディレクトリにファイルがない場合や,改行文字を含む名前の
 1306: ファイルがある場合,それは失敗するでしょう.以下の例は,これらの制限を
 1307: 取り除きますが,@sc{gnu} @command{find}と@sc{gnu} @command{xargs}の両
 1308: 方を必要とします.
 1309: @example
 1310: find . -mindepth 1 -maxdepth 1 -print0 \
 1311:   | xargs --null --no-run-if-empty \
 1312:       mv --target-directory=../d
 1313: @end example
 1314: 
 1315: @end table
 1316: 
 1317: @node Trailing slashes
 1318: @c @section Trailing slashes
 1319: @section 末尾のスラッシュ
 1320: 
 1321: @cindex trailing slashes
 1322: 
 1323: @c Some @sc{gnu} programs (at least @command{cp} and @command{mv}) allow you to
 1324: @c remove any trailing slashes from each @var{source} argument before
 1325: @c operating on it.  The @w{@kbd{--strip-trailing-slashes}} option enables
 1326: @c this behavior.
 1327: @c 
 1328: @sc{gnu}プログラム(少なくとも@command{cp}と@command{mv})には,それぞれ
 1329: の@var{source}引数を処理する前に末尾のスラッシュを取り除くことが可能な
 1330: ものもあります.@w{@kbd{--strip-trailing-slashes}}オプションはこの動作
 1331: を可能にします.
 1332: 
 1333: @c This is useful when a @var{source} argument may have a trailing slash and
 1334: @c 
 1335: @c FIXME: mv's behavior in this case is system-dependent
 1336: @c 
 1337: @c specify a symbolic link to a directory.  This scenario is in fact rather
 1338: @c common because some shells can automatically append a trailing slash when
 1339: @c performing file name completion on such symbolic links.  Without this
 1340: @c option, @command{mv}, for example, (via the system's rename function) must
 1341: @c interpret a trailing slash as a request to dereference the symbolic link
 1342: @c and so must rename the indirectly referenced @emph{directory} and not
 1343: @c the symbolic link.  Although it may seem surprising that such behavior
 1344: @c be the default, it is required by @acronym{POSIX} and is consistent with
 1345: @c other parts of that standard.
 1346: @c 
 1347: @var{source}引数の末尾にスラッシュがあり,ディレクトリへのシンボリック
 1348: リンクを指定しているとき,これは役に立ちます.シェルにはシンボリックリ
 1349: ンクのようなものに対してファイル名の補完を実行しているとき,末尾のスラッ
 1350: シュを自動的に追加することが可能なものもあるので,このシナリオは現実と
 1351: なります.このオプションがない場合,例えば(システムの名前変更機能のた
 1352: め)@command{mv}は,末尾のスラッシュをシンボリックリンク先を参照しない
 1353: ように要求するよう解釈する必要があり,そして,そのためシンボリックリン
 1354: クではなく,間接的に参照される@emph{ディレクトリ}の名前を変更するはず
 1355: です.そのような動作がデフォルトということにびっくりするかもしれません
 1356: が,それは@acronym{POSIX}で要求されていて,その標準のそれ以外の部分と
 1357: 一貫しています.
 1358: 
 1359: @node Traversing symlinks
 1360: @c @section Traversing symlinks
 1361: @section シンボリックリンクをたどる
 1362: 
 1363: @cindex symbolic link to directory, controlling traversal of
 1364: 
 1365: @c The following options modify how @command{chown} and @command{chgrp}
 1366: @c traverse a hierarchy when the @option{--recursive} (@option{-R})
 1367: @c option is also specified.
 1368: @c 
 1369: 以下のオプションは,@option{--recursive} (@option{-R})オプションも使用
 1370: されているときに,@command{chown}と@command{chgrp}が(ディレクトリ)階層
 1371: をたどる方法を変更します.
 1372: @c FIXME: note that `du' has these options, too, but they have slightly
 1373: @c different meaning.
 1374: @c 
 1375: @c If more than one of the following options is specified, only the final
 1376: @c one takes effect.
 1377: @c These options specify whether processing a symbolic link to a directory
 1378: @c entails operating on just the symbolic link or on all files in the
 1379: @c hierarchy rooted at that directory.
 1380: @c 
 1381: 以下のオプションの一つ以上が指定されている場合,最後のものだけ効果があ
 1382: ります.これらのオプションは,ディレクトリ構造の処理を,シンボリックリ
 1383: ンクとして処理するか,そのディレクトリがルートになっている階層構造のす
 1384: べてのファイルを処理するかを指定します.
 1385: 
 1386: @c These options are independent of @option{--dereference} and
 1387: @c @option{--no-dereference} (@option{-h}), which control whether to modify
 1388: @c a symlink or its referent.
 1389: @c 
 1390: 以下のオプションは,シンボリックリンクかその参照先のいずれを処理するか
 1391: を制御する@option{--dereference}と@option{--no-dereference}
 1392: (@option{-h})とは独立しています.
 1393: 
 1394: @table @samp
 1395: 
 1396: @macro choptH
 1397: @item -H
 1398: @opindex -H
 1399: @cindex symbolic link to directory, traverse each that is specified on the command line
 1400: @c If @option{--recursive} (@option{-R}) is specified and
 1401: @c a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it.
 1402: @c 
 1403: @option{--recursive} (@option{-R})が指定されていて,コマンドライン引数
 1404: がディレクトリへのシンボリックリンクの場合,それをたどっていきます.
 1405: @end macro
 1406: @choptH
 1407: 
 1408: @macro choptL
 1409: @item -L
 1410: @opindex -L
 1411: @cindex symbolic link to directory, traverse each that is encountered
 1412: @c In a recursive traversal, traverse every symbolic link to a directory
 1413: @c that is encountered.
 1414: @c 
 1415: 再帰的にたどる状況で,ディレクトリへのシンボリックリンクを,見つかった
 1416: ものはすべてたどります.
 1417: @end macro
 1418: @choptL
 1419: 
 1420: @macro choptP
 1421: @item -P
 1422: @opindex -P
 1423: @cindex symbolic link to directory, never traverse
 1424: @c Do not traverse any symbolic links.
 1425: @c This is the default if none of @option{-H}, @option{-L},
 1426: @c or @option{-P} is specified.
 1427: @c 
 1428: シンボリックリンクをたどりません.これは@option{-H},@option{-L},また
 1429: は@option{-P}のいずれも指定されていない場合のデフォルトです.
 1430: @end macro
 1431: @choptP
 1432: 
 1433: @end table
 1434: 
 1435: 
 1436: @node Treating / specially
 1437: @c @section Treating / specially
 1438: @section / の特別な扱い方
 1439: 
 1440: @c Certain commands can operate destructively on entire hierarchies.
 1441: @c For example, if a user with appropriate privileges mistakenly runs
 1442: @c @samp{rm -rf / tmp/junk} or @samp{cd /bin; rm -rf ../}, that may remove
 1443: @c all files on the entire system.  Since there are so few
 1444: @c @footnote{If you know of one, please write to @email{bug-coreutils@@gnu.org}.}
 1445: @c legitimate uses for such a command,
 1446: @c @sc{gnu} @command{rm} provides the @option{--preserve-root} option
 1447: @c to make it so @command{rm} declines to operate on any directory
 1448: @c that resolves to @file{/}.  The default is still to allow
 1449: @c @samp{rm -rf /} to operate unimpeded.
 1450: @c Another new option, @option{--no-preserve-root}, cancels the
 1451: @c effect of any preceding @option{--preserve-root} option.
 1452: @c Note that the @option{--preserve-root} behavior may become the default
 1453: @c for @command{rm}.
 1454: @c 
 1455: コマンドには,階層構造全体を破壊するような処理が可能なものもあります.
 1456: 例えば,適切な特権を持つユーザが間違って@samp{rm -rf / tmp/junk}や
 1457: @samp{cd /bin; rm -rf ../}を実行した場合,システム全体のすべてのファイ
 1458: ルが削除される可能性があります.そのようなコマンドが正当であるというこ
 1459: とは滅多に無いので@footnote{知っているものがあれば
 1460: @email{bug-coreutils@@gnu.org}にメールを書いて下さい.},@sc{gnu}
 1461: @command{rm}は@option{--preserve-root}オプションを提供し,最終的に
 1462: @file{/}とされるようなディレクトリの処理を@command{rm}にさせないように
 1463: します.もう一つの新たなオプションである@option{--no-preserve-root}は,
 1464: 前出の@option{--preserve-root}オプションの効果をなくします.
 1465: @option{--preserve-root}の動作が@command{rm}のデフォルトになる可能性が
 1466: あることに注意して下さい.
 1467: 
 1468: @c The commands @command{chgrp}, @command{chmod} and @command{chown}
 1469: @c can also operate destructively on entire hierarchies, so they too
 1470: @c support these options.  Although, unlike @command{rm}, they don't
 1471: @c actually unlink files, these commands are arguably more dangerous
 1472: @c when operating recursively on @file{/}, since they often work much
 1473: @c more quickly, and hence damage more files before an alert user can
 1474: @c interrupt them.
 1475: @c 
 1476: コマンド@command{chgrp},@command{chmod},そして@command{chown}も,階
 1477: 層構造全体を破壊する処理が可能なので,これらのオプションをサポートして
 1478: います.しかし,@command{rm}とは異なり,ファイルを実際にアンリンクする
 1479: わけではないので,@file{/}で再帰的な処理をするときは,おそらくこれらの
 1480: コマンドはさらに危険で,その理由は処理時間が短いため,ユーザが停止させ
 1481: る前に多くのファイルに障害が発生するためです.
 1482: 
 1483: 
 1484: @node Standards conformance
 1485: @c @section Standards conformance
 1486: @section 標準への準拠
 1487: 
 1488: @vindex POSIXLY_CORRECT
 1489: @c In a few cases, the @sc{gnu} utilities' default behavior is
 1490: @c incompatible with the @acronym{POSIX} standard.  To suppress these
 1491: @c incompatibilities, define the @env{POSIXLY_CORRECT} environment
 1492: @c variable.  Unless you are checking for @acronym{POSIX} conformance, you
 1493: @c probably do not need to define @env{POSIXLY_CORRECT}.
 1494: @c 
 1495: 状況によっては,@sc{gnu}のユーティリティのデフォルトの動作は
 1496: @acronym{POSIX}の標準と互換性がありません.これらの非互換性を抑制する
 1497: ため,@env{POSIXLY_CORRECT}環境変数を定義してください.@acronym{POSIX}
 1498: 準拠を調査していない限り,@env{POSIXLY_CORRECT}を定義する必要はありま
 1499: せん.
 1500: 
 1501: @c Newer versions of @acronym{POSIX} are occasionally incompatible with older
 1502: @c versions.  For example, older versions of @acronym{POSIX} required the
 1503: @c command @samp{sort +1} to sort based on the second and succeeding
 1504: @c fields in each input line, but starting with @acronym{POSIX} 1003.1-2001
 1505: @c the same command is required to sort the file named @file{+1}, and you
 1506: @c must instead use the command @samp{sort -k 2} to get the field-based
 1507: @c sort.
 1508: @c 
 1509: 新しいバージョンの@acronym{POSIX}には,古いバージョンのものと互換性が
 1510: 無いものもあります.例えば,古いバージョンの@acronym{POSIX}では,それ
 1511: ぞれの入力ファイルの二番目とそれ以降のフィールドをもとにソートするコマ
 1512: ンド@samp{sort +1}を要求していますが,@acronym{POSIX} 1003.1-2001から
 1513: は同じコマンドで@file{+1}という名前のファイルをソートすることを要求し
 1514: ていて,フィールドをもとにしたソートを行なうため,コマンド@samp{sort
 1515: -k 2}を代わりに使用する必要があります.
 1516: 
 1517: @vindex _POSIX2_VERSION
 1518: @c The @sc{gnu} utilities normally conform to the version of @acronym{POSIX}
 1519: @c that is standard for your system.  To cause them to conform to a
 1520: @c different version of @acronym{POSIX}, define the @env{_POSIX2_VERSION}
 1521: @c environment variable to a value of the form @var{yyyymm} specifying
 1522: @c the year and month the standard was adopted.  Two values are currently
 1523: @c supported for @env{_POSIX2_VERSION}: @samp{199209} stands for
 1524: @c @acronym{POSIX} 1003.2-1992, and @samp{200112} stands for @acronym{POSIX}
 1525: @c 1003.1-2001.  For example, if you are running older software that
 1526: @c assumes an older version of @acronym{POSIX} and uses @samp{sort +1},
 1527: @c @samp{head -1}, or @samp{tail +1}, you
 1528: @c can work around the compatibility problems by setting
 1529: @c @samp{_POSIX2_VERSION=199209} in your environment.
 1530: @c 
 1531: @sc{gnu}のユーティリティは通常,システム標準の@acronym{POSIX}のバージョ
 1532: ンに準拠しています.異なる@acronym{POSIX}のバージョンに準拠させるため,
 1533: 適用させる標準の年月を指定する@var{yyyymm}の形式の値に
 1534: @env{_POSIX2_VERSION}環境変数を設定してください.現在,
 1535: @env{_POSIX2_VERSION}に対して二つの値がサポートされています.
 1536: @samp{199209}は@acronym{POSIX} 1003.2-1992を意味し,@samp{200112}は
 1537: @acronym{POSIX} 1003.1-2001を意味します.例えば,古いバージョンの
 1538: @acronym{POSIX}を仮定する古いソフトウェアを実行し,@samp{sort +1},
 1539: @samp{head -1},または@samp{tail +1}を使用している場合,環境変数で
 1540: @samp{_POSIX2_VERSION=199209}を設定することで,互換性の問題を回避する
 1541: ことが可能です.
 1542: 
 1543: @node Output of entire files
 1544: @c @chapter Output of entire files
 1545: @chapter ファイル全体の出力
 1546: 
 1547: @cindex output of entire files
 1548: @cindex entire files, output of
 1549: 
 1550: @c These commands read and write entire files, possibly transforming them
 1551: @c in some way.
 1552: @c 
 1553: 以下のコマンドは,いくつかの方法で,おそらくファイルを変換しながら,ファ
 1554: イル全体を読み込み,そして書き出します.
 1555: 
 1556: @menu
 1557: * cat invocation::              Concatenate and write files.
 1558: * tac invocation::              Concatenate and write files in reverse.
 1559: * nl invocation::               Number lines and write files.
 1560: * od invocation::               Write files in octal or other formats.
 1561: @end menu
 1562: 
 1563: @node cat invocation
 1564: @c @section @command{cat}: Concatenate and write files
 1565: @section @command{cat}: ファイルを連結し書き込む
 1566: 
 1567: @pindex cat
 1568: @cindex concatenate and write files
 1569: @cindex copying files
 1570: 
 1571: @c @command{cat} copies each @var{file} (@samp{-} means standard input), or
 1572: @c standard input if none are given, to standard output.  Synopsis:
 1573: @c 
 1574: @command{cat}は,それぞれの@var{file}(@samp{-}は標準入力を意味します)
 1575: や,与えられない場合は標準入力を標準出力へコピーします.概要です.
 1576: 
 1577: @example
 1578: cat [@var{option}] [@var{file}]@dots{}
 1579: @end example
 1580: 
 1581: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 1582: @c 
 1583: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 1584: してください.
 1585: 
 1586: @table @samp
 1587: 
 1588: @item -A
 1589: @itemx --show-all
 1590: @opindex -A
 1591: @opindex --show-all
 1592: @c Equivalent to @option{-vET}.
 1593: @c 
 1594: @option{-vET}と等価です.
 1595: 
 1596: @item -B
 1597: @itemx --binary
 1598: @opindex -B
 1599: @opindex --binary
 1600: @cindex binary and text I/O in cat
 1601: @c On MS-DOS and MS-Windows only, read and write the files in binary mode.
 1602: @c By default, @command{cat} on MS-DOS/MS-Windows uses binary mode only when
 1603: @c standard output is redirected to a file or a pipe; this option overrides
 1604: @c that.  Binary file I/O is used so that the files retain their format
 1605: @c (Unix text as opposed to DOS text and binary), because @command{cat} is
 1606: @c frequently used as a file-copying program.  Some options (see below)
 1607: @c cause @command{cat} to read and write files in text mode because in those
 1608: @c cases the original file contents aren't important (e.g., when lines are
 1609: @c numbered by @command{cat}, or when line endings should be marked).  This is
 1610: @c so these options work as DOS/Windows users would expect; for example,
 1611: @c DOS-style text files have their lines end with the CR-LF pair of
 1612: @c characters, which won't be processed as an empty line by @option{-b} unless
 1613: @c the file is read in text mode.
 1614: @c 
 1615: MS-DOSとMS-Windowsのみで,ファイルをバイナリモードで読み書きします.デ
 1616: フォルトで,MS-DOS/MS-Windowsでの@command{cat}は,標準出力がファイルや
 1617: パイプにリダイレクトされているときだけ,バイナリモードを使用します.こ
 1618: のオプションはそれに優先します.バイナリファイルのI/Oでは,
 1619: @command{cat}はファイルのコピープログラムとして使用されることが多いの
 1620: で,それらの書式(DOSテキストとバイナリに対するUnixテキスト)を保つため
 1621: に使われます.(以下の)オプションには,元ファイルの内容が重要でないとき
 1622: には,@command{cat}にテキストモードでファイルを読み書きさせるものもあ
 1623: ります(例えば,行が@command{cat}で番号付けされるときや行の終りに印を付
 1624: けるとき).これは,これらのオプションをDOS/Windowsユーザが期待したよう
 1625: に動作させるためのものです.例えば,DOS形式のテキストファイルは,テキ
 1626: ストモードで読まれない場合,@option{-b}で空の行として扱われない,CR-LF 
 1627: というペアの文字が行末にあります.
 1628: 
 1629: @item -b
 1630: @itemx --number-nonblank
 1631: @opindex -b
 1632: @opindex --number-nonblank
 1633: @c Number all nonblank output lines, starting with 1.  On MS-DOS and
 1634: @c MS-Windows, this option causes @command{cat} to read and write files in
 1635: @c text mode.
 1636: @c 
 1637: 空白でない全ての出力行に,1で始まる番号を付けます.MS-DOSとMS-Windows
 1638: では,このオプションで,@command{cat}はテキストモードでファイルを読み
 1639: 書きします.
 1640: 
 1641: @item -e
 1642: @opindex -e
 1643: @c Equivalent to @option{-vE}.
 1644: @c 
 1645: @option{-vE}と等価です.
 1646: 
 1647: @item -E
 1648: @itemx --show-ends
 1649: @opindex -E
 1650: @opindex --show-ends
 1651: @c Display a @samp{$} after the end of each line.  On MS-DOS and
 1652: @c MS-Windows, this option causes @command{cat} to read and write files in
 1653: @c text mode.
 1654: @c 
 1655: それぞれの行末の後に@samp{$}を表示します.MS-DOSとMS-Windowsでは,
 1656: @command{cat}はこのオプションでテキストモードでファイルを読み書きしま
 1657: す.
 1658: 
 1659: @item -n
 1660: @itemx --number
 1661: @opindex -n
 1662: @opindex --number
 1663: @c Number all output lines, starting with 1.  On MS-DOS and MS-Windows,
 1664: @c this option causes @command{cat} to read and write files in text mode.
 1665: @c 
 1666: 全ての出力行に,1で始まる番号を付けます.MS-DOSとMS-Windowsでは,
 1667: @command{cat}はこのオプションでテキストモードでファイルを読み書きしま
 1668: す.
 1669: 
 1670: @item -s
 1671: @itemx --squeeze-blank
 1672: @opindex -s
 1673: @opindex --squeeze-blank
 1674: @cindex squeezing blank lines
 1675: @c Replace multiple adjacent blank lines with a single blank line.  On
 1676: @c MS-DOS and MS-Windows, this option causes @command{cat} to read and write
 1677: @c files in text mode.
 1678: @c 
 1679: 複数の隣接した空白行を,一行のブランク行に置換します.MS-DOSと
 1680: MS-Windowsでは,@command{cat}はこのオプションでテキストモードでファイ
 1681: ルを読み書きします.
 1682: 
 1683: @item -t
 1684: @opindex -t
 1685: @c Equivalent to @option{-vT}.
 1686: @c 
 1687: @option{-vT}と等価です.
 1688: 
 1689: @item -T
 1690: @itemx --show-tabs
 1691: @opindex -T
 1692: @opindex --show-tabs
 1693: @c Display TAB characters as @samp{^I}.
 1694: @c 
 1695: TAB文字を @samp{^I}として表示します.
 1696: 
 1697: @item -u
 1698: @opindex -u
 1699: @c Ignored; for Unix compatibility.
 1700: @c 
 1701: 無視されます.Unix互換性のためです.
 1702: 
 1703: @item -v
 1704: @itemx --show-nonprinting
 1705: @opindex -v
 1706: @opindex --show-nonprinting
 1707: @c Display control characters except for LFD and TAB using
 1708: @c @samp{^} notation and precede characters that have the high bit set with
 1709: @c @samp{M-}.  On MS-DOS and MS-Windows, this option causes @command{cat} to
 1710: @c read files and standard input in DOS binary mode, so the CR
 1711: @c characters at the end of each line are also visible.
 1712: @c 
 1713: LFDとTAB以外のコントロール文字を,@samp{^}表記法を使用して表示し,
 1714: @samp{M-}を使用したハイビットセットがある文字に前置します.MS-DOSと
 1715: MS-Windowsでは,@command{cat}はこのオプションでDOSバイナリモードでファ
 1716: イルと標準入力を読み込むので,それぞれの行末のCR文字が表示されます.
 1717: 
 1718: @end table
 1719: 
 1720: @exitstatus
 1721: 
 1722: 
 1723: @node tac invocation
 1724: @c @section @command{tac}: Concatenate and write files in reverse
 1725: @section @command{tac}: 逆順にファイルを連結し書き込む
 1726: 
 1727: @pindex tac
 1728: @cindex reversing files
 1729: 
 1730: @c @command{tac} copies each @var{file} (@samp{-} means standard input), or
 1731: @c standard input if none are given, to standard output, reversing the
 1732: @c records (lines by default) in each separately.  Synopsis:
 1733: @c 
 1734: @command{tac}は,それぞれの@var{file}(@samp{-}は,標準入力を意味します) 
 1735: や,与えられない場合は標準入力を,個々に分割されたレコード(デフォルト
 1736: は行)を逆順にしながら,標準出力へコピーします.概要です.
 1737: 
 1738: @example
 1739: tac [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 1740: @end example
 1741: 
 1742: @c @dfn{Records} are separated by instances of a string (newline by
 1743: @c default).  By default, this separator string is attached to the end of
 1744: @c the record that it follows in the file.
 1745: @c 
 1746: @dfn{レコード(record)}は,文字列のインスタンス(デフォルトは改行)で分け
 1747: られています.デフォルトで,このセパレータ文字列はファイルのレコードの
 1748: 終りに続けて付加されます.
 1749: 
 1750: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 1751: @c 
 1752: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 1753: してください.
 1754: 
 1755: @table @samp
 1756: 
 1757: @item -b
 1758: @itemx --before
 1759: @opindex -b
 1760: @opindex --before
 1761: @c The separator is attached to the beginning of the record that it
 1762: @c precedes in the file.
 1763: @c 
 1764: セパレータを,ファイルのレコードの最初に前置して付加します.
 1765: 
 1766: @item -r
 1767: @itemx --regex
 1768: @opindex -r
 1769: @opindex --regex
 1770: @c Treat the separator string as a regular expression.  Users of @command{tac}
 1771: @c on MS-DOS/MS-Windows should note that, since @command{tac} reads files in
 1772: @c binary mode, each line of a text file might end with a CR/LF pair
 1773: @c instead of the Unix-style LF.
 1774: @c 
 1775: セパレータ文字列を正規表現として扱います.MS-DOS/MS-Windowsでの
 1776: @command{tac}ユーザは,@command{tac}がファイルをバイナリモードで読むた
 1777: め,テキストファイルのそれぞれの行はUnixスタイルのLFの代わりにCR/LFの
 1778: ペアで終ることに注意すべきです.
 1779: 
 1780: @item -s @var{separator}
 1781: @itemx --separator=@var{separator}
 1782: @opindex -s
 1783: @opindex --separator
 1784: @c Use @var{separator} as the record separator, instead of newline.
 1785: @c 
 1786: @var{separator}を,改行の代わりにセパレータ文字列として用います.
 1787: 
 1788: @end table
 1789: 
 1790: @exitstatus
 1791: 
 1792: 
 1793: @node nl invocation
 1794: @c @section @command{nl}: Number lines and write files
 1795: @section @command{nl}: 行に番号を付けファイルに書き込む
 1796: 
 1797: @pindex nl
 1798: @cindex numbering lines
 1799: @cindex line numbering
 1800: 
 1801: @c @command{nl} writes each @var{file} (@samp{-} means standard input), or
 1802: @c standard input if none are given, to standard output, with line numbers
 1803: @c added to some or all of the lines.  Synopsis:
 1804: @c 
 1805: @command{nl}は,それぞれの@var{file}(@samp{-}は標準入力を意味します)や,
 1806: 与えられない場合は標準入力を,いくつかの行または全ての行に行番号を加え
 1807: て標準出力へ書き出します.概要です.
 1808: 
 1809: @example
 1810: nl [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 1811: @end example
 1812: 
 1813: @cindex logical pages, numbering on
 1814: @c @command{nl} decomposes its input into (logical) pages; by default, the
 1815: @c line number is reset to 1 at the top of each logical page.  @command{nl}
 1816: @c treats all of the input files as a single document; it does not reset
 1817: @c line numbers or logical pages between files.
 1818: @c 
 1819: @command{nl}は,入力を(論理)ページに分解します.デフォルトで,それぞれ
 1820: の論理ページのトップで,行番号が1にリセットされます.@command{nl}は全
 1821: ての入力ファイルを単一のドキュメントとして扱います.行番号や論理ページ
 1822: をファイル間でリセットしません.
 1823: 
 1824: @cindex headers, numbering
 1825: @cindex body, numbering
 1826: @cindex footers, numbering
 1827: @c A logical page consists of three sections: header, body, and footer.
 1828: @c Any of the sections can be empty.  Each can be numbered in a different
 1829: @c style from the others.
 1830: @c 
 1831: 論理ページは三つのセクションから成立ちます.ヘッダ,ボディ,そしてフッ
 1832: タです.任意のセクションを空にすることも可能です.それぞれ異なるスタイ
 1833: ルで番号を付けることが可能です.
 1834: 
 1835: @c The beginnings of the sections of logical pages are indicated in the
 1836: @c input file by a line containing exactly one of these delimiter strings:
 1837: @c 
 1838: 論理ページのセクションの最初は,以下のデリミタ文字列の一つを入力ファイ
 1839: ルに単一行で含めることで示されます.
 1840: 
 1841: @table @samp
 1842: @item \:\:\:
 1843: @c start of header;
 1844: @c 
 1845: ヘッダの始まり.
 1846: @item \:\:
 1847: @c start of body;
 1848: @c 
 1849: ボディの始まり.
 1850: @item \:
 1851: @c start of footer.
 1852: @c 
 1853: フッタの始まり.
 1854: @end table
 1855: 
 1856: @c The two characters from which these strings are made can be changed from
 1857: @c @samp{\} and @samp{:} via options (see below), but the pattern and
 1858: @c length of each string cannot be changed.
 1859: @c 
 1860: これらの文字列を構成する二つの文字を,@samp{\}と@samp{:}から変更するこ
 1861: とはオプション(以下を参照)で可能ですが,パターンと文字列の長さの変更は
 1862: 不可能です.
 1863: 
 1864: @c A section delimiter is replaced by an empty line on output.  Any text
 1865: @c that comes before the first section delimiter string in the input file
 1866: @c is considered to be part of a body section, so @command{nl} treats a
 1867: @c file that contains no section delimiters as a single body section.
 1868: @c 
 1869: セクションデリミタは,出力では空行に置換されます.入力ファイルの,最初
 1870: のセクションのデリミタ文字列より前のあらゆるテキストは,ボディセクショ
 1871: ンの一部と考えられるので,@command{nl}は,セクションデリミタが無いファ
 1872: イルを,一つのボディセクションとして扱います.
 1873: 
 1874: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 1875: @c 
 1876: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 1877: してください.
 1878: 
 1879: @table @samp
 1880: 
 1881: @item -b @var{style}
 1882: @itemx --body-numbering=@var{style}
 1883: @opindex -b
 1884: @opindex --body-numbering
 1885: @c Select the numbering style for lines in the body section of each
 1886: @c logical page.  When a line is not numbered, the current line number
 1887: @c is not incremented, but the line number separator character is still
 1888: @c prepended to the line.  The styles are:
 1889: @c 
 1890: それぞれの論理ページのボディセクションの行に対する番号付けのスタイルを
 1891: 選択します.行が番号付けされないとき,現在の行番号は増加しませんが,行
 1892: 番号と分離する文字列が行に前置されます.スタイルは以下のとおりです.
 1893: 
 1894: @table @samp
 1895: @item a
 1896: @c number all lines,
 1897: @c 
 1898: 全ての行に番号を付けます.
 1899: @item t
 1900: @c number only nonempty lines (default for body),
 1901: @c 
 1902: (デフォルトでボディに対し)空でない行だけ,番号を付けます.
 1903: @item n
 1904: @c do not number lines (default for header and footer),
 1905: @c 
 1906: (デフォルトでヘッダやフッタに対し)番号を付けません.
 1907: @item p@var{bre}
 1908: @c number only lines that contain a match for the basic regular
 1909: @c expression @var{bre}.
 1910: @c @xref{Regular Expressions, , Regular Expressions, grep, The GNU Grep Manual}.
 1911: @c 
 1912: 基本正規表現@var{bre}にマッチしたものを含む行だけ番号を付けます.
 1913: @xref{Regular Expressions, , Regular Expressions, grep, The GNU Grep
 1914: Manual}.
 1915: @end table
 1916: 
 1917: @item -d @var{cd}
 1918: @itemx --section-delimiter=@var{cd}
 1919: @opindex -d
 1920: @opindex --section-delimiter
 1921: @cindex section delimiters of pages
 1922: @c Set the section delimiter characters to @var{cd}; default is
 1923: @c @samp{\:}. If only @var{c} is given, the second remains @samp{:}.
 1924: @c (Remember to protect @samp{\} or other metacharacters from shell
 1925: @c expansion with quotes or extra backslashes.)
 1926: @c 
 1927: セクションを分離する文字を@var{cd}に設定します.デフォルトは@samp{\:} 
 1928: です.@var{c}のみ与えられた場合,二番目の@samp{:}はそのままです.(シェ
 1929: ルが展開する@samp{\}やその他のメタ文字を,引用符やバックスラッシュの追
 1930: 加で保護することを忘れないでください.)
 1931: 
 1932: @item -f @var{style}
 1933: @itemx --footer-numbering=@var{style}
 1934: @opindex -f
 1935: @opindex --footer-numbering
 1936: @c Analogous to @option{--body-numbering}.
 1937: @c 
 1938: @option{--body-numbering}の同類です.
 1939: 
 1940: @item -h @var{style}
 1941: @itemx --header-numbering=@var{style}
 1942: @opindex -h
 1943: @opindex --header-numbering
 1944: @c Analogous to @option{--body-numbering}.
 1945: @c 
 1946: @option{--body-numbering}の同類です.
 1947: 
 1948: @item -i @var{number}
 1949: @itemx --page-increment=@var{number}
 1950: @opindex -i
 1951: @opindex --page-increment
 1952: @c Increment line numbers by @var{number} (default 1).
 1953: @c 
 1954: 行番号を@var{number}ずつ(デフォルトは1)増加します.
 1955: 
 1956: @item -l @var{number}
 1957: @itemx --join-blank-lines=@var{number}
 1958: @opindex -l
 1959: @opindex --join-blank-lines
 1960: @cindex empty lines, numbering
 1961: @cindex blank lines, numbering
 1962: @c Consider @var{number} (default 1) consecutive empty lines to be one
 1963: @c logical line for numbering, and only number the last one.  Where fewer
 1964: @c than @var{number} consecutive empty lines occur, do not number them.
 1965: @c An empty line is one that contains no characters, not even spaces
 1966: @c or tabs.
 1967: @c 
 1968: @var{number}(デフォルトは1)連続した空行を,番号付としては一つの論理行
 1969: だと考え,最後のものだけに番号付けします.@var{number}より少ない行の連
 1970: 続した空行があるところでは番号付けをしません.空行とは,文字を含まずス
 1971: ペースやタグも含まないものです.
 1972: 
 1973: @item -n @var{format}
 1974: @itemx --number-format=@var{format}
 1975: @opindex -n
 1976: @opindex --number-format
 1977: @c Select the line numbering format (default is @code{rn}):
 1978: @c 
 1979: 行の番号付けの書式を選択します(デフォルトは@code{rn}です).
 1980: 
 1981: @table @samp
 1982: @item ln
 1983: @opindex ln @r{format for @command{nl}}
 1984: @c left justified, no leading zeros;
 1985: @c 
 1986: 左寄せで,先頭にゼロを書きません.
 1987: @item rn
 1988: @opindex rn @r{format for @command{nl}}
 1989: @c right justified, no leading zeros;
 1990: @c 
 1991: 右寄せで,先頭にゼロを書きません.
 1992: @item rz
 1993: @opindex rz @r{format for @command{nl}}
 1994: @c right justified, leading zeros.
 1995: @c 
 1996: 右寄せで,先頭にゼロを書きます.
 1997: @end table
 1998: 
 1999: @item -p
 2000: @itemx --no-renumber
 2001: @opindex -p
 2002: @opindex --no-renumber
 2003: @c Do not reset the line number at the start of a logical page.
 2004: @c 
 2005: 論理ページの最初で,行番号をリセットしません.
 2006: 
 2007: @item -s @var{string}
 2008: @itemx --number-separator=@var{string}
 2009: @opindex -s
 2010: @opindex --number-separator
 2011: @c Separate the line number from the text line in the output with
 2012: @c @var{string} (default is the TAB character).
 2013: @c 
 2014: 出力で,@var{string}を使って(デフォルトはTAB文字)テキスト行と行番号を
 2015: 分離します.
 2016: 
 2017: @item -v @var{number}
 2018: @itemx --starting-line-number=@var{number}
 2019: @opindex -v
 2020: @opindex --starting-line-number
 2021: @c Set the initial line number on each logical page to @var{number} (default 1).
 2022: @c 
 2023: それぞれの論理ページの行番号の初期値を,@var{number}(デフォルトは1)に
 2024: 設定します.
 2025: 
 2026: @item -w @var{number}
 2027: @itemx --number-width=@var{number}
 2028: @opindex -w
 2029: @opindex --number-width
 2030: @c Use @var{number} characters for line numbers (default 6).
 2031: @c 
 2032: 行番号に,@var{number}文字使います(デフォルトは6).
 2033: 
 2034: @end table
 2035: 
 2036: @exitstatus
 2037: 
 2038: 
 2039: @node od invocation
 2040: @c @section @command{od}: Write files in octal or other formats
 2041: @section @command{od}: 八進数やその他の書式でファイルを書き出す
 2042: 
 2043: @pindex od
 2044: @cindex octal dump of files
 2045: @cindex hex dump of files
 2046: @cindex ASCII dump of files
 2047: @cindex file contents, dumping unambiguously
 2048: 
 2049: @c @command{od} writes an unambiguous representation of each @var{file}
 2050: @c (@samp{-} means standard input), or standard input if none are given.
 2051: @c Synopses:
 2052: @c 
 2053: @command{od}は,それぞれの@var{file}(@samp{-}は標準入力を意味します)や,
 2054: 与えられない場合は標準入力を明瞭な表現で書き出します.概要です.
 2055: 
 2056: @example
 2057: od [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 2058: od --traditional [@var{file}] [[+]@var{offset} [[+]@var{label}]]
 2059: @end example
 2060: 
 2061: @c Each line of output consists of the offset in the input, followed by
 2062: @c groups of data from the file. By default, @command{od} prints the offset in
 2063: @c octal, and each group of file data is two bytes of input printed as a
 2064: @c single octal number.
 2065: @c 
 2066: それぞれの出力行は,入力オフセットとそれに続くファイルデータのグループ
 2067: から成り立ちます.デフォルトで,@command{od}は八進数でオフセットを出力
 2068: し,それぞれのファイルのデータグループは,一つの八進数として出力される
 2069: 入力からの二バイトです.
 2070: 
 2071: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 2072: @c 
 2073: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 2074: してください.
 2075: 
 2076: @table @samp
 2077: 
 2078: @item -A @var{radix}
 2079: @itemx --address-radix=@var{radix}
 2080: @opindex -A
 2081: @opindex --address-radix
 2082: @cindex radix for file offsets
 2083: @cindex file offset radix
 2084: @c Select the base in which file offsets are printed.  @var{radix} can
 2085: @c be one of the following:
 2086: @c 
 2087: 出力するファイルオフセットの基数を選択します.@var{radix}は,以下の一
 2088: つが使用可能です.
 2089: 
 2090: @table @samp
 2091: @item d
 2092: @c decimal;
 2093: @c 
 2094: 十進数.
 2095: @item o
 2096: @c octal;
 2097: @c 
 2098: 八進数.
 2099: @item x
 2100: @c hexadecimal;
 2101: @c 
 2102: 16進数.
 2103: @item n
 2104: @c none (do not print offsets).
 2105: @c 
 2106: なし(出力オフセットを出力しません).
 2107: @end table
 2108: 
 2109: @c The default is octal.
 2110: @c 
 2111: デフォルトは八進数です.
 2112: 
 2113: @item -j @var{bytes}
 2114: @itemx --skip-bytes=@var{bytes}
 2115: @opindex -j
 2116: @opindex --skip-bytes
 2117: @c Skip @var{bytes} input bytes before formatting and writing.  If
 2118: @c @var{bytes} begins with @samp{0x} or @samp{0X}, it is interpreted in
 2119: @c hexadecimal; otherwise, if it begins with @samp{0}, in octal; otherwise,
 2120: @c in decimal.  Appending @samp{b} multiplies @var{bytes} by 512, @samp{k}
 2121: @c by 1024, and @samp{m} by 1048576.
 2122: @c 
 2123: 書式化と書き出しの前に,入力バイトの@var{bytes}スキップします.
 2124: @var{bytes}が@samp{0x}や@samp{0X}で始まる場合,16進数と解釈されます.
 2125: それ以外で@samp{0}で始まる場合は八進数.それ以外では十進数です.
 2126: @samp{b}の追加で@var{bytes}を512倍し,@samp{k}は1024倍,そして@samp{m} 
 2127: は1048576倍します.
 2128: 
 2129: @item -N @var{bytes}
 2130: @itemx --read-bytes=@var{bytes}
 2131: @opindex -N
 2132: @opindex --read-bytes
 2133: @c Output at most @var{bytes} bytes of the input.  Prefixes and suffixes on
 2134: @c @code{bytes} are interpreted as for the @option{-j} option.
 2135: @c 
 2136: 入力の最大@var{bytes}バイトを出力します.@code{bytes}に対する接頭辞と
 2137: 接尾子は,@option{-j}のものと同じように解釈されます.
 2138: 
 2139: @item -s @var{n}
 2140: @itemx --strings[=@var{n}]
 2141: @opindex -s
 2142: @opindex --strings
 2143: @cindex string constants, outputting
 2144: @c Instead of the normal output, output only @dfn{string constants}: at
 2145: @c least @var{n} consecutive @acronym{ASCII} graphic characters,
 2146: @c followed by a null (zero) byte.
 2147: @c 
 2148: 通常の出力の代わりに,@dfn{文字列定数(string constants)}だけを出力しま
 2149: す.それは,少なくとも@var{n}個の連続した@acronym{ASCII}の印字可能な文
 2150: 字で,それにはnull(ゼロ)バイトが続きます.
 2151: 
 2152: @c If @var{n} is omitted with @option{--strings}, the default is 3.  On
 2153: @c older systems, @sc{gnu} @command{od} instead supports an obsolete
 2154: @c option @option{-s[@var{n}]}, where @var{n} also defaults to 3.
 2155: @c @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance}) does not allow
 2156: @c @option{-s} without an argument; use @option{--strings} instead.
 2157: @c 
 2158: @option{--strings}で@var{n}が省略されている場合,デフォルトは3です.古
 2159: いシステムでは,@sc{gnu} @command{od}は時代遅れのオプション
 2160: @option{-s[@var{n}]}をサポートしていて,そこでの@var{n}のデフォルトも3 
 2161: です.@acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance})では,
 2162: 引数を用いない@option{-s}は許可されません.代わりに@option{--strings} 
 2163: を使用してください.
 2164: 
 2165: @item -t @var{type}
 2166: @itemx --format=@var{type}
 2167: @opindex -t
 2168: @opindex --format
 2169: @c Select the format in which to output the file data.  @var{type} is a
 2170: @c string of one or more of the below type indicator characters.  If you
 2171: @c include more than one type indicator character in a single @var{type}
 2172: @c string, or use this option more than once, @command{od} writes one copy
 2173: @c of each output line using each of the data types that you specified,
 2174: @c in the order that you specified.
 2175: @c 
 2176: ファイルデータの出力書式を選択します.@var{type}は,以下の形式を示す文
 2177: 字の一つ以上の文字列です.単一の@var{type}文字列に,一つ以上の形式を示
 2178: す文字を含めたり,一回以上このオプションを使用した場合,@command{od}は,
 2179: それぞれの指定したデータ形式を用いて,それぞれの出力行のコピーを,指定
 2180: した順番で書き出します.
 2181: 
 2182: @c Adding a trailing ``z'' to any type specification appends a display
 2183: @c of the @acronym{ASCII} character representation of the printable characters
 2184: @c to the output line generated by the type specification.
 2185: @c 
 2186: あらゆる形式指定の終りに``z''を加えることで,形式指定で生成された出力
 2187: 行に,印刷可能な文字に存在する@acronym{ASCII}文字の表示を加えます.
 2188: 
 2189: @table @samp
 2190: @item a
 2191: @c named character
 2192: @c 
 2193: 指名された文字.
 2194: @item c
 2195: @c @acronym{ASCII} character or backslash escape,
 2196: @c 
 2197: @acronym{ASCII}文字,またはバックスラッシュエスケープ.
 2198: @item d
 2199: @c signed decimal
 2200: @c 
 2201: 符号付き十進数.
 2202: @item f
 2203: @c floating point
 2204: @c 
 2205: 浮動小数点.
 2206: @item o
 2207: @c octal
 2208: @c 
 2209: 八進数.
 2210: @item u
 2211: @c unsigned decimal
 2212: @c 
 2213: 符号無し十進数.
 2214: @item x
 2215: @c hexadecimal
 2216: @c 
 2217: 16進数.
 2218: @end table
 2219: 
 2220: @c The type @code{a} outputs things like @samp{sp} for space, @samp{nl} for
 2221: @c newline, and @samp{nul} for a null (zero) byte.  Type @code{c} outputs
 2222: @c @samp{ }, @samp{\n}, and @code{\0}, respectively.
 2223: @c 
 2224: 形式@code{a}は,スペースに対し@samp{sp},改行に対し@samp{nl},そして
 2225: null(ゼロ)バイトに対し@samp{nul}のようなものを出力します.形式@code{c} 
 2226: は,それぞれ@samp{ },@samp{\n},そして@code{\0}を出力します.
 2227: 
 2228: @cindex type size
 2229: @c Except for types @samp{a} and @samp{c}, you can specify the number
 2230: @c of bytes to use in interpreting each number in the given data type
 2231: @c by following the type indicator character with a decimal integer.
 2232: @c Alternately, you can specify the size of one of the C compiler's
 2233: @c built-in data types by following the type indicator character with
 2234: @c one of the following characters.  For integers (@samp{d}, @samp{o},
 2235: @c @samp{u}, @samp{x}):
 2236: @c 
 2237: @samp{a}と@samp{c}以外の形式に対し,それぞれの数字の解釈に使用するバイ
 2238: ト数を,以下の十進の整数を用いた形式を示す文字で与えられているデータ形
 2239: 式で指定することができます.代わりに,以下の文字の一つを用いた形式を示
 2240: す文字で,Cコンパイラ組込みのデータ形式を指定することも可能です.整数
 2241: (@samp{d},@samp{o},@samp{u},@samp{x})に対しては以下のようになります.
 2242: 
 2243: @table @samp
 2244: @item C
 2245: char
 2246: @item S
 2247: short
 2248: @item I
 2249: int
 2250: @item L
 2251: long
 2252: @end table
 2253: 
 2254: @c For floating point (@code{f}):
 2255: @c 
 2256: 浮動小数点(@code{f})に対しては以下のようになります.
 2257: @table @asis
 2258: @item F
 2259: float
 2260: @item D
 2261: double
 2262: @item L
 2263: long double
 2264: @end table
 2265: 
 2266: @item -v
 2267: @itemx --output-duplicates
 2268: @opindex -v
 2269: @opindex --output-duplicates
 2270: @c Output consecutive lines that are identical.  By default, when two or
 2271: @c more consecutive output lines would be identical, @command{od} outputs only
 2272: @c the first line, and puts just an asterisk on the following line to
 2273: @c indicate the elision.
 2274: @c 
 2275: 同一の連続した行を出力します.デフォルトで,二行以上連続した出力行が同
 2276: 一のとき,@command{od}は最初の行のみ出力し,それ以下の行には省略を示す
 2277: ためアスタリスクだけを書きます.
 2278: 
 2279: @item -w @var{n}
 2280: @itemx --width[=@var{n}]
 2281: @opindex -w
 2282: @opindex --width
 2283: @c Dump @code{n} input bytes per output line.  This must be a multiple of
 2284: @c the least common multiple of the sizes associated with the specified
 2285: @c output types.
 2286: @c 
 2287: 出力行ごとに,@code{n}入力バイトをダンプします.これは,出力形式で指定
 2288: したものに関連するサイズの最小公倍数の倍数にする必要があります.
 2289: 
 2290: @c If this option is not given at all, the default is 16.  If @var{n} is
 2291: @c omitted with @option{--width}, the default is 32.  On older systems,
 2292: @c @sc{gnu} @command{od} instead supports an obsolete option
 2293: @c @option{-w[@var{n}]}, where @var{n} also defaults to 32.  @acronym{POSIX}
 2294: @c 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance}) does not allow @option{-w}
 2295: @c without an argument; use @option{--width} instead.
 2296: @c 
 2297: このオプションが全く指定されていない場合,デフォルトは16です.
 2298: @option{--width}で@var{n}が省略されている場合,デフォルトは32です.古
 2299: いシステムでは,@sc{gnu} @command{od}は時代遅れのオプション
 2300: @option{-w[@var{n}]}を代わりにサポートしていて,そこでの@var{n}のデフォ
 2301: ルトも32です.@acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards
 2302: conformance})では,引数を用いない@option{-w}を許可していません.代わり
 2303: に@option{--width}を使用してください.
 2304: 
 2305: @end table
 2306: 
 2307: @c The next several options are shorthands for format specifications.
 2308: @c @sc{gnu} @command{od} accepts any combination of shorthands and format
 2309: @c specification options.  These options accumulate.
 2310: @c 
 2311: 次のいくつかのオプションは,書式指定の短いものです.@sc{gnu}
 2312: @command{od}は,短いものと書式指定のオプションのあらゆる組み合わせを受
 2313: け入れます.これらのオプションは累積されます.
 2314: 
 2315: @table @samp
 2316: 
 2317: @item -a
 2318: @opindex -a
 2319: @c Output as named characters.  Equivalent to @option{-ta}.
 2320: @c 
 2321: 指名された文字として出力します.@option{-ta}と等価です.
 2322: 
 2323: @item -b
 2324: @opindex -b
 2325: @c Output as octal bytes.  Equivalent to @option{-toC}.
 2326: @c 
 2327: 八進数のバイトとして出力します.@option{-toC}と等価です.
 2328: 
 2329: @item -c
 2330: @opindex -c
 2331: @c Output as @acronym{ASCII} characters or backslash escapes.  Equivalent to
 2332: @c @option{-tc}.
 2333: @c 
 2334: @acronym{ASCII}文字やバックスラッシュエスケープとして出力します.
 2335: @option{-tc}と等価です.
 2336: 
 2337: @item -d
 2338: @opindex -d
 2339: @c Output as unsigned decimal shorts.  Equivalent to @option{-tu2}.
 2340: @c 
 2341: 符号無しの十進数のshortとして出力します.@option{-tu2}と等価です.
 2342: 
 2343: @item -f
 2344: @opindex -f
 2345: @c Output as floats.  Equivalent to @option{-tfF}.
 2346: @c 
 2347: 浮動小数点として出力します.@option{-tfF}と等価です.
 2348: 
 2349: @item -h
 2350: @opindex -h
 2351: @c Output as hexadecimal shorts.  Equivalent to @option{-tx2}.
 2352: @c 
 2353: 16進数のshortとして出力します.@option{-tx2}と等価です.
 2354: 
 2355: @item -i
 2356: @opindex -i
 2357: @c Output as decimal shorts.  Equivalent to @option{-td2}.
 2358: @c 
 2359: 十進数のshortとして出力します.@option{-td2}と等価です.
 2360: 
 2361: @item -l
 2362: @opindex -l
 2363: @c Output as decimal longs.  Equivalent to @option{-td4}.
 2364: @c 
 2365: 十進数のlongとして出力します.@option{-td4}と等価です.
 2366: 
 2367: @item -o
 2368: @opindex -o
 2369: @c Output as octal shorts.  Equivalent to @option{-to2}.
 2370: @c 
 2371: 八進数のshortとして出力します.@option{-to2}と等価です.
 2372: 
 2373: @item -x
 2374: @opindex -x
 2375: @c Output as hexadecimal shorts.  Equivalent to @option{-tx2}.
 2376: @c 
 2377: 16進数のshortとして出力します.@option{-tx2}と等価です.
 2378: 
 2379: @item --traditional
 2380: @opindex --traditional
 2381: @c Recognize the non-option arguments that traditional @command{od}
 2382: @c accepted.  The following syntax:
 2383: @c 
 2384: 伝統的な@command{od}が受け入れる,オプション引数が無いものとして認識し
 2385: ます.以下の構文です.
 2386: 
 2387: @smallexample
 2388: od --traditional [@var{file}] [[+]@var{offset}[.][b] [[+]@var{label}[.][b]]]
 2389: @end smallexample
 2390: 
 2391: @noindent
 2392: @c can be used to specify at most one file and optional arguments
 2393: @c specifying an offset and a pseudo-start address, @var{label}.  By
 2394: @c default, @var{offset} is interpreted as an octal number specifying how
 2395: @c many input bytes to skip before formatting and writing.  The optional
 2396: @c trailing decimal point forces the interpretation of @var{offset} as a
 2397: @c decimal number.  If no decimal is specified and the offset begins with
 2398: @c @samp{0x} or @samp{0X} it is interpreted as a hexadecimal number.  If
 2399: @c there is a trailing @samp{b}, the number of bytes skipped will be
 2400: @c @var{offset} multiplied by 512.  The @var{label} argument is interpreted
 2401: @c just like @var{offset}, but it specifies an initial pseudo-address.  The
 2402: @c pseudo-addresses are displayed in parentheses following any normal
 2403: @c address.
 2404: @c 
 2405: これは,最大一つのファイルと,オプション引数で指定しているオフセットと
 2406: 疑似スタートアドレス,@var{label}を指定するために使用することが可能で
 2407: す.デフォルトで,@var{offset}は,書式化と書き出しの前にスキップする入
 2408: 力バイトの量が八進数で指定されていると解釈されます.オプションで十進数
 2409: の位置を後置すると,@var{offset}の解釈は強制的に十進数とします.十進数
 2410: が指定されておらず,オフセットが@samp{0x}や@samp{0X}で始まる場合,それ
 2411: は16進数として解釈されます.@samp{b}の後置がある場合,スキップされるバ
 2412: イト数は@var{offset} の512倍になります.@var{label}引数は,
 2413: @var{offset}のように解釈されますが,それは初期の疑似アドレスを指定しま
 2414: す.疑似アドレスは,通常のアドレスに続くカッコ内に表示されます.
 2415: 
 2416: @end table
 2417: 
 2418: @exitstatus
 2419: 
 2420: 
 2421: @node Formatting file contents
 2422: @c @chapter Formatting file contents
 2423: @chapter ファイルの内容の書式化
 2424: 
 2425: @cindex formatting file contents
 2426: 
 2427: @c These commands reformat the contents of files.
 2428: @c 
 2429: 以下のコマンドは,ファイルの内容を再書式化します.
 2430: 
 2431: @menu
 2432: * fmt invocation::              Reformat paragraph text.
 2433: * pr invocation::               Paginate or columnate files for printing.
 2434: * fold invocation::             Wrap input lines to fit in specified width.
 2435: @end menu
 2436: 
 2437: 
 2438: @node fmt invocation
 2439: @c @section @command{fmt}: Reformat paragraph text
 2440: @section @command{fmt}: 段落のテキストを再書式化する.
 2441: 
 2442: @pindex fmt
 2443: @cindex reformatting paragraph text
 2444: @cindex paragraphs, reformatting
 2445: @cindex text, reformatting
 2446: 
 2447: @c @command{fmt} fills and joins lines to produce output lines of (at most)
 2448: @c a given number of characters (75 by default).  Synopsis:
 2449: @c 
 2450: @command{fmt}は,与えられた(最大)文字数(デフォルトは75)の出力行を生成
 2451: するために行を補充し繋げます.概要です.
 2452: 
 2453: @example
 2454: fmt [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 2455: @end example
 2456: 
 2457: @c @command{fmt} reads from the specified @var{file} arguments (or standard
 2458: @c input if none are given), and writes to standard output.
 2459: @c 
 2460: @command{fmt}は,指定された@var{file}引数(または,与えられない場合は標
 2461: 準入力)からファイルを読み込み,標準出力に書き出します.
 2462: 
 2463: @c By default, blank lines, spaces between words, and indentation are
 2464: @c preserved in the output; successive input lines with different
 2465: @c indentation are not joined; tabs are expanded on input and introduced on
 2466: @c output.
 2467: @c 
 2468: デフォルトで,空白行,単語間のスペース,そして字下げは出力で維持されま
 2469: す.連続した入力行で字下げが異なるものは連結されません.入力のタブは展
 2470: 開され,出力に書き込まれます.
 2471: 
 2472: @cindex line-breaking
 2473: @cindex sentences and line-breaking
 2474: @cindex Knuth, Donald E.
 2475: @cindex Plass, Michael F.
 2476: @c @command{fmt} prefers breaking lines at the end of a sentence, and tries to
 2477: @c avoid line breaks after the first word of a sentence or before the last
 2478: @c word of a sentence.  A @dfn{sentence break} is defined as either the end
 2479: @c of a paragraph or a word ending in any of @samp{.?!}, followed by two
 2480: @c spaces or end of line, ignoring any intervening parentheses or quotes.
 2481: @c Like @TeX{}, @command{fmt} reads entire ``paragraphs'' before choosing line
 2482: @c breaks; the algorithm is a variant of that in ``Breaking Paragraphs Into
 2483: @c Lines'' (Donald E. Knuth and Michael F. Plass, @cite{Software---Practice
 2484: @c and Experience}, 11 (1981), 1119--1184).
 2485: @c 
 2486: @command{fmt}は,文の終りで改行しようとし,文の最初の単語の後や文の最
 2487: 後の単語の前での改行を避けようとします.@dfn{文の切れ目(sentence
 2488: break)}は段落の終り,または,@samp{.?!}で終るすべて単語に,二つのスペー
 2489: スまたは行末が続くものと定義されていて,カッコや引用符の内部は無視され
 2490: ます.@TeX{}のように,@command{fmt}は行の分割を選択する前に``段落''全
 2491: 体を読み込みます.アルゴリズムは``Breaking Paragraphs Into Lines(段落
 2492: を行に区切る)''の変種です(Donald E. Knuth and Michael F. Plass,
 2493: @cite{Software---Practice and Experience}, 11 (1981), 1119--1184).
 2494: 
 2495: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 2496: @c 
 2497: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 2498: してください.
 2499: 
 2500: @table @samp
 2501: 
 2502: @item -c
 2503: @itemx --crown-margin
 2504: @opindex -c
 2505: @opindex --crown-margin
 2506: @cindex crown margin
 2507: @c @dfn{Crown margin} mode: preserve the indentation of the first two
 2508: @c lines within a paragraph, and align the left margin of each subsequent
 2509: @c line with that of the second line.
 2510: @c 
 2511: @dfn{Crown margin}モード: 段落の最初の二行の字下げを保存し,それに続く
 2512: それぞれの行の左の余白を,二行目の余白に揃えます.
 2513: 
 2514: @item -t
 2515: @itemx --tagged-paragraph
 2516: @opindex -t
 2517: @opindex --tagged-paragraph
 2518: @cindex tagged paragraphs
 2519: @c @dfn{Tagged paragraph} mode: like crown margin mode, except that if
 2520: @c indentation of the first line of a paragraph is the same as the
 2521: @c indentation of the second, the first line is treated as a one-line
 2522: @c paragraph.
 2523: @c 
 2524: @dfn{Tagged paragraph}モード: crown marginモードに似ていますが,段落の
 2525: 最初の行の字下が二行目の字下げと同じ場合,最初の行は一行の段落として扱
 2526: われます.
 2527: 
 2528: @item -s
 2529: @itemx --split-only
 2530: @opindex -s
 2531: @opindex --split-only
 2532: @c Split lines only.  Do not join short lines to form longer ones.  This
 2533: @c prevents sample lines of code, and other such ``formatted'' text from
 2534: @c being unduly combined.
 2535: @c 
 2536: 行の分割のみです.短い行を長い形式に連結しません.これはコードのサンプ
 2537: ル行と,その他の``書式化された''テキストが醜く連結されることを妨げます.
 2538: 
 2539: @item -u
 2540: @itemx --uniform-spacing
 2541: @opindex -u
 2542: @opindex --uniform-spacing
 2543: @c Uniform spacing.  Reduce spacing between words to one space, and spacing
 2544: @c between sentences to two spaces.
 2545: @c 
 2546: スペースの付け方を統一します.単語の間のスペースを一つのスペースに,そ
 2547: して文の間のスペースを二つのスペースに減らします.
 2548: 
 2549: @item -@var{width}
 2550: @itemx -w @var{width}
 2551: @itemx --width=@var{width}
 2552: @opindex -@var{width}
 2553: @opindex -w
 2554: @opindex --width
 2555: @c Fill output lines up to @var{width} characters (default 75).  @command{fmt}
 2556: @c initially tries to make lines about 7% shorter than this, to give it
 2557: @c room to balance line lengths.
 2558: @c 
 2559: 出力ファイルを@var{width}文字(デフォルトは75)まで補充します.
 2560: @command{fmt}は最初に,これより7%短い行にし,行の長さのバランスのため
 2561: の空間を与えようとします.
 2562: 
 2563: @item -p @var{prefix}
 2564: @itemx --prefix=@var{prefix}
 2565: @c Only lines beginning with @var{prefix} (possibly preceded by whitespace)
 2566: @c are subject to formatting. The prefix and any preceding whitespace are
 2567: @c stripped for the formatting and then re-attached to each formatted output
 2568: @c line.  One use is to format certain kinds of program comments, while
 2569: @c leaving the code unchanged.
 2570: @c 
 2571: @var{prefix}(空白で始めることも可能です)で始まる行のみ,書式化を適用し
 2572: ます.prefixと前置されたあらゆる空白は,書式化のため取り除かれ,それぞ
 2573: れの出力行に再び取り付けられます.一つの使用方法としては,ある種のプロ
 2574: グラムのコメントの書式化があげられ,そこではコードは変化しません.
 2575: 
 2576: @end table
 2577: 
 2578: @exitstatus
 2579: 
 2580: 
 2581: @node pr invocation
 2582: @c @section @command{pr}: Paginate or columnate files for printing
 2583: @section @command{pr}: 印刷のためのファイルのページ化とコラム化
 2584: 
 2585: @pindex pr
 2586: @cindex printing, preparing files for
 2587: @cindex multicolumn output, generating
 2588: @cindex merging files in parallel
 2589: 
 2590: @c @command{pr} writes each @var{file} (@samp{-} means standard input), or
 2591: @c standard input if none are given, to standard output, paginating and
 2592: @c optionally outputting in multicolumn format; optionally merges all
 2593: @c @var{file}s, printing all in parallel, one per column.  Synopsis:
 2594: @c 
 2595: @command{pr}は,それぞれの@var{file}(@samp{-}は標準入力を意味します)や,
 2596: 与えられない場合は標準入力をページ化し,オプションで複数列の書式での出
 2597: 力を標準出力に書き出します.オプションで,全ての@var{file}を結合し一列
 2598: ごとに並列に全てを出力します.概要です.
 2599: 
 2600: @example
 2601: pr [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 2602: @end example
 2603: 
 2604: @vindex LC_MESSAGES
 2605: @c By default, a 5-line header is printed at each page: two blank lines;
 2606: @c a line with the date, the filename, and the page count; and two more
 2607: @c blank lines.  A footer of five blank lines is also printed.
 2608: @c With the @option{-F}
 2609: @c option, a 3-line header is printed: the leading two blank lines are
 2610: @c omitted; no footer is used.  The default @var{page_length} in both cases is 66
 2611: @c lines.  The default number of text lines changes from 56 (without @option{-F})
 2612: @c to 63 (with @option{-F}).  The text line of the header takes the form
 2613: @c @samp{@var{date} @var{string} @var{page}}, with spaces inserted around
 2614: @c @var{string} so that the line takes up the full @var{page_width}.  Here,
 2615: @c @var{date} is the date (see the @option{-D} or @option{--date-format}
 2616: @c option for details), @var{string} is the centered header string, and
 2617: @c @var{page} identifies the page number.  The @env{LC_MESSAGES} locale
 2618: @c category affects the spelling of @var{page}; in the default C locale, it
 2619: @c is @samp{Page @var{number}} where @var{number} is the decimal page
 2620: @c number.
 2621: @c 
 2622: デフォルトで,五行のヘッダがそれぞれのページに出力されます.二行の空白
 2623: 行.日付,ファイル名,そしてページ番号がある行.さらに二行は空白行です.
 2624: また,五行の空白行を持つフッタも出力します.@option{-F}オプションで,
 2625: 三行のヘッダを出力します.最初の二行の空白行は削除されます.フッタは使
 2626: 用されません.どちらの場合でもデフォルトの@var{page_length}は66行です.
 2627: テキスト行のデフォルト数は56(@option{-F}が無い場合)から63(@option{-F} 
 2628: がある場合)まで変化します.ヘッダのテキスト行は,@samp{@var{date}
 2629: @var{string} @var{page}}の形式で,行が@var{page_width}いっぱいになるよ
 2630: うに@var{string}の周りにスペースが挿入されます.ここで,@var{date}は日
 2631: 付(詳細は,@option{-D}や@option{--date-format}オプションを参照してくだ
 2632: さい),@var{string}はセンタリングされたヘッダ文字列,そして@var{page} 
 2633: はページ番号を示します.@env{LC_MESSAGES}ロカールカテゴリは@var{page} 
 2634: の綴りに影響します.デフォルトのCロカールでは@samp{Page @var{number}} 
 2635: になり,@var{number}は十進数のページ番号です.
 2636: 
 2637: @c Form feeds in the input cause page breaks in the output.  Multiple form
 2638: @c feeds produce empty pages.
 2639: @c 
 2640: 入力のフォームフィードは,出力で改ページとなります.複数のフォームフィー
 2641: ドは空のページを生成します.
 2642: 
 2643: @c Columns are of equal width, separated by an optional string (default
 2644: @c is @samp{space}).  For multicolumn output, lines will always be truncated to
 2645: @c @var{page_width} (default 72), unless you use the @option{-J} option.
 2646: @c For single
 2647: @c column output no line truncation occurs by default.  Use @option{-W} option to
 2648: @c truncate lines in that case.
 2649: @c 
 2650: 列は同じ幅で,オプションの文字列(デフォルトは@samp{space})で分けられて
 2651: います.複数列の出力では,@option{-J}オプションを使用していない場合,
 2652: 行は常に@var{page_width}(デフォルトで72)で切り詰められます.単一列での
 2653: 出力は,デフォルトでは切り詰められません.その場合,行を切り詰めるため
 2654: @option{-W}オプションを使用してください.
 2655: 
 2656: @c The following changes were made in version 1.22i and apply to later
 2657: @c versions of @command{pr}:
 2658: @c 
 2659: 以下の変更は,version 1.22iでなされ,それ以降の@command{pr}のバージョ
 2660: ンに適用されています.
 2661: @c FIXME: this whole section here sounds very awkward to me. I
 2662: @c made a few small changes, but really it all needs to be redone. - Brian
 2663: @c OK, I fixed another sentence or two, but some of it I just don't understand.
 2664: @ - Brian
 2665: @itemize @bullet
 2666: 
 2667: @item
 2668: @c Some small @var{letter options} (@option{-s}, @option{-w}) have been
 2669: @c redefined for better @acronym{POSIX} compliance.  The output of some further
 2670: @c cases has been adapted to other Unix systems.  These changes are not
 2671: @c compatible with earlier versions of the program.
 2672: @c 
 2673: 小文字の@var{letter options}(@option{-s},@option{-w})には,より良い
 2674: @acronym{POSIX}準拠のもので再定義されているものもあります.それ以外の
 2675: 場合での出力は,他のUnixに適合されたものもあります.これらの変更は,プ
 2676: ログラムの以前のバージョンと互換性がありません.
 2677: 
 2678: @item
 2679: @c Some @var{new capital letter} options (@option{-J}, @option{-S}, @option{-W})
 2680: @c have been introduced to turn off unexpected interferences of small letter
 2681: @c options.  The @option{-N} option and the second argument @var{last_page}
 2682: @c of @samp{+FIRST_PAGE} offer more flexibility.  The detailed handling of
 2683: @c form feeds set in the input files requires the @option{-T} option.
 2684: @c 
 2685: @var{new capital letter}オプション(@option{-J},@option{-S},
 2686: @option{-W})には,小文字のオプションでの予期せぬインターフェースを取り
 2687: 消すために導入されたものもあります.@option{-N}オプションと二番目の引
 2688: 数@samp{+FIRST_PAGE}の@var{last_page}で,より柔軟性が高くなります.入
 2689: 力ファイルのフォームフィード設定を詳細に扱うため,@option{-T}オプショ
 2690: ンが必要になります.
 2691: 
 2692: @item
 2693: @c Capital letter options override small letter ones.
 2694: @c 
 2695: 大文字のオプションは,小文字のものに優先します.
 2696: 
 2697: @item
 2698: @c Some of the option-arguments (compare @option{-s}, @option{-e},
 2699: @c @option{-i}, @option{-n}) cannot be specified as separate arguments from the
 2700: @c preceding option letter (already stated in the @acronym{POSIX} specification).
 2701: @c 
 2702: オプション引数には(@option{-s},@option{-S},@option{-e},@option{-i},
 2703: @option{-n}と比較して),(@acronym{POSIX}仕様で既に述べられた)前置され
 2704: ているオプション文字と分離されている引数を指定することが不可能なものも
 2705: あります.
 2706: @end itemize
 2707: 
 2708: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 2709: @c 
 2710: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 2711: してください.
 2712: 
 2713: @table @samp
 2714: 
 2715: @item +@var{first_page}[:@var{last_page}]
 2716: @itemx --pages=@var{first_page}[:@var{last_page}]
 2717: @c The two following @opindex lines evoke warnings because they contain `:'
 2718: @c The `info' spec does not permit that.  If we use those lines, we end
 2719: @c up with truncated index entries that don't work.
 2720: @c @opindex +@var{first_page}[:@var{last_page}]
 2721: @c @opindex --pages=@var{first_page}[:@var{last_page}]
 2722: @opindex +@var{page_range}
 2723: @opindex --pages=@var{page_range}
 2724: @c Begin printing with page @var{first_page} and stop with @var{last_page}.
 2725: @c Missing @samp{:@var{last_page}} implies end of file.  While estimating
 2726: @c the number of skipped pages each form feed in the input file results
 2727: @c in a new page.  Page counting with and without @samp{+@var{first_page}}
 2728: @c is identical.  By default, counting starts with the first page of input
 2729: @c file (not first page printed).  Line numbering may be altered by @option{-N}
 2730: @c option.
 2731: @c 
 2732: ページ@var{first_page}から出力を開始し,@var{last_page}で停止します.
 2733: @samp{:@var{last_page}}が無い場合は,ファイルの終りを暗黙に指定します.
 2734: 飛ばされたページ数を計算している間,入力ファイルのそれぞれのフォーム
 2735: フィードは,結果として新しいページになります.@samp{+@var{first_page}} 
 2736: がある場合と無い場合のページの数え方は同じです.デフォルトで,入力ファ
 2737: イルの最初のページでカウントを開始します(最初のページは出力されません).
 2738: 行の番号付けは,@option{-N}オプションで変更してもかまいません.
 2739: 
 2740: @item -@var{column}
 2741: @itemx --columns=@var{column}
 2742: @opindex -@var{column}
 2743: @opindex --columns
 2744: @cindex down columns
 2745: @c With each single @var{file}, produce @var{column} columns of output
 2746: @c (default is 1) and print columns down, unless @option{-a} is used.  The
 2747: @c column width is automatically decreased as @var{column} increases; unless
 2748: @c you use the @option{-W/-w} option to increase @var{page_width} as well.
 2749: @c This option might well cause some lines to be truncated.  The number of
 2750: @c lines in the columns on each page are balanced.  The options @option{-e}
 2751: @c and @option{-i} are on for multiple text-column output.  Together with
 2752: @c @option{-J} option column alignment and line truncation is turned off.
 2753: @c Lines of full length are joined in a free field format and @option{-S}
 2754: @c option may set field separators.  @option{-@var{column}} may not be used
 2755: @c with @option{-m} option.
 2756: @c 
 2757: それぞれ単一@var{file}を用いて,@option{-a}が使用されない場合は
 2758: @var{column}列(デフォルトで1)の出力を生成し列を下へ向かって出力します.
 2759: 列の幅は,@var{column}が増加するに従い,自動的に減少します.
 2760: @var{page_width}を増加させるため,@option{-W/-w}を使用していない場合も
 2761: 同様です.このオプションは,いくつかの行を切り詰める可能性があります.
 2762: それぞれのページの列の行数は平均化されます.オプション@option{-e}と
 2763: @option{-i}は,複数のテキスト列の出力のためにあります.@option{-J}をと
 2764: もに用いると,列の整列と行の切り詰めは停止します.十分な長さの行は,フ
 2765: リーフィールド書式に組み込まれ,@option{-S}オプションはフィールドを分
 2766: ける可能性があります.@option{-@var{column}}は@option{-m}オプションと
 2767: ともに使用してはいけません.
 2768: 
 2769: @item -a
 2770: @itemx --across
 2771: @opindex -a
 2772: @opindex --across
 2773: @cindex across columns
 2774: @c With each single @var{file}, print columns across rather than down.  The
 2775: @c @option{-@var{column}} option must be given with @var{column} greater than one.
 2776: @c If a line is too long to fit in a column, it is truncated.
 2777: @c 
 2778: それぞれ単一@var{file}を用い,列を下ではなく横に出力します.
 2779: @option{-@var{column}}オプションは,一列以上の@var{column}で与える必要
 2780: があります.列に適さないほど余りに長い場合,それは切り詰められます.
 2781: 
 2782: @item -c
 2783: @itemx --show-control-chars
 2784: @opindex -c
 2785: @opindex --show-control-chars
 2786: @c Print control characters using hat notation (e.g., @samp{^G}); print
 2787: @c other nonprinting characters in octal backslash notation.  By default,
 2788: @c nonprinting characters are not changed.
 2789: @c 
 2790: ハット表記で(例えば,@samp{^G})を使用して制御文字を出力します.八進数
 2791: のバックスラッシュ表記で,その他の印刷不可能な文字を表示します.デフォ
 2792: ルトで,印刷不可能な文字は変更されません.
 2793: 
 2794: @item -d
 2795: @itemx --double-space
 2796: @opindex -d
 2797: @opindex --double-space
 2798: @cindex double spacing
 2799: @c Double space the output.
 2800: @c 
 2801: ダブルスペースの出力です.
 2802: 
 2803: @item -D @var{format}
 2804: @itemx --date-format=@var{format}
 2805: @cindex time formats
 2806: @cindex formatting times
 2807: @c Format header dates using @var{format}, using the same conventions as
 2808: @c for the the command @samp{date +@var{format}}; @xref{date invocation}.
 2809: @c Except for directives, which start with
 2810: @c @samp{%}, characters in @var{format} are printed unchanged.  You can use
 2811: @c this option to specify an arbitrary string in place of the header date,
 2812: @c e.g., @option{--date-format="Monday morning"}.
 2813: @c 
 2814: @var{format}を使用してヘッダの日付を書式化し,それはコマンド@samp{date
 2815: +@var{format}}と同じ慣習を使用します.@xref{date invocation}.
 2816: @samp{%}で始まる指示語以外,@var{format}内の文字は変更されずに出力され
 2817: ます.ヘッダの日付の場所に,例えば@option{--date-format="Monday
 2818: morning"}のような,任意の文字列を指定するために,このオプションを使用
 2819: することが可能です.
 2820: 
 2821: @vindex POSIXLY_CORRECT
 2822: @vindex LC_TIME
 2823: @c If the @env{POSIXLY_CORRECT} environment variable is not set, the date
 2824: @c format defaults to @samp{%Y-%m-%d %H:%M} (for example, @samp{2001-12-04
 2825: @c 23:59}); otherwise, the format depends on the @env{LC_TIME} locale
 2826: @c category, with the default being @samp{%b %e %H:%M %Y} (for example,
 2827: @c @samp{Dec@ @ 4 23:59 2001}.
 2828: @c 
 2829: @env{POSIXLY_CORRECT}環境変数が設定されていない場合,日付の書式はデフォ
 2830: ルトで@samp{%Y-%m-%d %H:%M}です(例えば,@samp{2001-12-04 23:59}).それ
 2831: 以外の場合,書式は@env{LC_TIME}ロカールカテゴリに依存し,デフォルトは
 2832: @samp{%b %e %H:%M %Y}(例えば,@samp{Dec@ @ 4 23:59 2001})になります.
 2833: 
 2834: @item -e[@var{in-tabchar}[@var{in-tabwidth}]]
 2835: @itemx --expand-tabs[=@var{in-tabchar}[@var{in-tabwidth}]]
 2836: @opindex -e
 2837: @opindex --expand-tabs
 2838: @cindex input tabs
 2839: @c Expand @var{tab}s to spaces on input.  Optional argument @var{in-tabchar} is
 2840: @c the input tab character (default is the TAB character).  Second optional
 2841: @c argument @var{in-tabwidth} is the input tab character's width (default
 2842: @c is 8).
 2843: @c 
 2844: 入力の@var{tab}をスペースに展開します.オプションの引数
 2845: @var{in-tabchar}は,入力のタブ文字(デフォルトはTAB文字)です.二番目の
 2846: オプション引数@var{in-tabwidth}は,入力タブ文字の幅(デフォルトは8)です.
 2847: 
 2848: @item -f
 2849: @itemx -F
 2850: @itemx --form-feed
 2851: @opindex -F
 2852: @opindex -f
 2853: @opindex --form-feed
 2854: @c Use a form feed instead of newlines to separate output pages.  The default
 2855: @c page length of 66 lines is not altered.  But the number of lines of text
 2856: @c per page changes from default 56 to 63 lines.
 2857: @c 
 2858: 出力ページを分けるため,改行の代わりにフォームフィードを使用します.デ
 2859: フォルトページの長さの66行は変更されません.しかし,ページごとのテキス
 2860: トの行数はデフォルトの56行から63行に変更されます.
 2861: 
 2862: @item -h @var{HEADER}
 2863: @itemx --header=@var{HEADER}
 2864: @opindex -h
 2865: @opindex --header
 2866: @c Replace the filename in the header with the centered string @var{header}.
 2867: @c When using the shell, @var{header} should be quoted and should be
 2868: @c separated from @option{-h} by a space.
 2869: @c 
 2870: ヘッダのファイル名を中央揃えされた文字列@var{header}で置換します.シェ
 2871: ルを使用しているとき,@var{header}を引用符で囲むべきで,@option{-h}と
 2872: はスペースで分離すべきです.
 2873: 
 2874: @item -i[@var{out-tabchar}[@var{out-tabwidth}]]
 2875: @itemx --output-tabs[=@var{out-tabchar}[@var{out-tabwidth}]]
 2876: @opindex -i
 2877: @opindex --output-tabs
 2878: @cindex output tabs
 2879: @c Replace spaces with @var{tab}s on output.  Optional argument @var{out-tabchar}
 2880: @c is the output tab character (default is the TAB character).  Second optional
 2881: @c argument @var{out-tabwidth} is the output tab character's width (default
 2882: @c is 8).
 2883: @c 
 2884: 出力上でスペースを@var{tab}に置換します.オプション引数
 2885: @var{out-tabchar}は出力されるタブ文字です(デフォルトはTAB文字です).二
 2886: 番目のオプション引数@var{out-tabwidth}は出力されるタブ文字の幅(デフォ
 2887: ルトで8)です.
 2888: 
 2889: @item -J
 2890: @itemx --join-lines
 2891: @opindex -J
 2892: @opindex --join-lines
 2893: @c Merge lines of full length.  Used together with the column options
 2894: @c @option{-@var{column}}, @option{-a -@var{column}} or @option{-m}.  Turns off
 2895: @c @option{-W/-w} line truncation;
 2896: @c no column alignment used; may be used with
 2897: @c @option{--sep-string[=@var{string}]}.  @option{-J} has been introduced
 2898: @c (together with @option{-W} and @option{--sep-string})
 2899: @c to disentangle the old (@acronym{POSIX}-compliant) options @option{-w} and
 2900: @c @option{-s} along with the three column options.
 2901: @c 
 2902: 十分な長さの行に統合します.列オプション@option{-@var{column}},
 2903: @option{-a -@var{column}},または@option{-m}とともに使用します.
 2904: @option{-W/-w}の行の切り詰めを停止します.列の整列は使用されません.
 2905: @samp{-S[@var{string}]}とともに使用してもかまいません.@option{-J}は
 2906: (@option{-W}と@option{-S}とともに),三列オプションの古い
 2907: (@acronym{POSIX} 準拠の)オプション@option{-w}と@option{-s}を解決するた
 2908: めに導入されました.
 2909: 
 2910: @item -l @var{page_length}
 2911: @itemx --length=@var{page_length}
 2912: @opindex -l
 2913: @opindex --length
 2914: @c Set the page length to @var{page_length} (default 66) lines, including
 2915: @c the lines of the header [and the footer].  If @var{page_length} is less
 2916: @c than or equal to 10 (or <= 3 with @option{-F}), the header and footer are
 2917: @c omitted, and all form feeds set in input files are eliminated, as if
 2918: @c the @option{-T} option had been given.
 2919: @c 
 2920: ページの長さを,ヘッダ[とフッタ]の行を含めて,@var{page_length}行(デフォ
 2921: ルトで66)に設定します.@var{page_length}が10以下(または@option{-F}が3
 2922: 以下)の場合,ヘッダとフッタは取り除かれ,入力ファイルの全てのフォーム
 2923: フィード設定は,@option{-T}オプションが指定されたかのように無視されま
 2924: す.
 2925: 
 2926: @item -m
 2927: @itemx --merge
 2928: @opindex -m
 2929: @opindex --merge
 2930: @c Merge and print all @var{file}s in parallel, one in each column.  If a
 2931: @c line is too long to fit in a column, it is truncated, unless the @option{-J}
 2932: @c option is used.  @option{--sep-string[=@var{string}]} may be used.
 2933: @c Empty pages in
 2934: @c some @var{file}s (form feeds set) produce empty columns, still marked
 2935: @c by @var{string}.  The result is a continuous line numbering and column
 2936: @c marking throughout the whole merged file.  Completely empty merged pages
 2937: @c show no separators or line numbers.  The default header becomes
 2938: @c @samp{@var{date} @var{page}} with spaces inserted in the middle; this
 2939: @c may be used with the @option{-h} or @option{--header} option to fill up
 2940: @c the middle blank part.
 2941: @c 
 2942: 全ての@var{file}を並列に,それぞれの列に一つに統合して出力します.列に
 2943: 適さないほど行が長すぎる場合,それは@option{-J}オプションが使用されて
 2944: いない限り切り詰められます.@option{--sep-string[=@var{string}]}を使用
 2945: してもかまいません.@var{file}の(フォームフィード設定の)空のページは空
 2946: の列を生成しますが,@var{string}で印は付いたままです.結果として,連続
 2947: した行の番号付けと,統合されたファイル全体を通じて印が付いた列になりま
 2948: す.統合されても完全に空のページになるものは,区切りも行番号もありませ
 2949: ん.デフォルトヘッダは@samp{@var{date} @var{page}}になり,真中にスペー
 2950: スが挿入されます.これで中間の空白部分を満たすため,@option{-h}や
 2951: @option{--header}オプションとともに使用してもかまいません.
 2952: 
 2953: @item -n[@var{number-separator}[@var{digits}]]
 2954: @itemx --number-lines[=@var{number-separator}[@var{digits}]]
 2955: @opindex -n
 2956: @opindex --number-lines
 2957: @c Provide @var{digits} digit line numbering (default for @var{digits} is
 2958: @c 5).  With multicolumn output the number occupies the first @var{digits}
 2959: @c column positions of each text column or only each line of @option{-m}
 2960: @c output.  With single column output the number precedes each line just as
 2961: @c @option{-m} does.  Default counting of the line numbers starts with the
 2962: @c first line of the input file (not the first line printed, compare the
 2963: @c @option{--page} option and @option{-N} option).
 2964: @c Optional argument @var{number-separator} is the character appended to
 2965: @c the line number to separate it from the text followed.  The default
 2966: @c separator is the TAB character.  In a strict sense a TAB is always
 2967: @c printed with single column output only.  The @var{TAB}-width varies
 2968: @c with the @var{TAB}-position, e.g. with the left @var{margin} specified
 2969: @c by @option{-o} option.  With multicolumn output priority is given to
 2970: @c @samp{equal width of output columns} (a @acronym{POSIX} specification).
 2971: @c The @var{TAB}-width is fixed to the value of the first column and does
 2972: @c not change with different values of left @var{margin}.  That means a
 2973: @c fixed number of spaces is always printed in the place of the
 2974: @c @var{number-separator tab}.  The tabification depends upon the output
 2975: @c position.
 2976: @c 
 2977: @var{digits}桁の行の番号付けを提供します(デフォルトの@var{digits}は5で
 2978: す).複数列の出力では,番号はそれぞれのテキスト列の最初の@var{digits} 
 2979: 列の位置や,@option{-m}出力のそれぞれの行だけに生成されます.単一列の
 2980: 出力では,番号はそれぞれの行に@option{-m}が行うように生成します.デフォ
 2981: ルトの行カウントの開始は,入力ファイルの最初の行で始まります
 2982: (@option{--page}オプションと@option{-N}オプションとは異なり,最初に印
 2983: 刷される行ではありません).オプション引数@var{number-separator}は,以
 2984: 下に続くテキストと分離するために行数に後置される文字です.デフォルトの
 2985: 分離文字はTAB文字です.厳密な意味で,TABは常に単一の列の出力だけに出力
 2986: されます.@var{TAB}幅は@var{TAB}位置で変化し,例えば,左の@var{margin} 
 2987: が@option{-o}オプションで指定された場合は変化します.複数列出力のプロ
 2988: パティは,@samp{equal width of output columns} (@acronym{POSIX}指定) 
 2989: で与えられます.@var{TAB}幅は,最初の列の値で固定され,左の
 2990: @var{margin}の値の違いでは変更されません.それは,固定数のスペースが常
 2991: に@var{number-separator tab}の位置に出力されることを意味します.タブ機
 2992: 能は出力位置に依存します.
 2993: 
 2994: @item -N @var{line_number}
 2995: @itemx --first-line-number=@var{line_number}
 2996: @opindex -N
 2997: @opindex --first-line-number
 2998: @c Start line counting with the number @var{line_number} at first line of
 2999: @c first page printed (in most cases not the first line of the input file).
 3000: @c 
 3001: 最初のページに出力される最初の行(ほとんどの場合,入力ファイルの最初で
 3002: はありません)を,数字の@var{line_number}で行のカウントを開始します.
 3003: 
 3004: @item -o @var{margin}
 3005: @itemx --indent=@var{margin}
 3006: @opindex -o
 3007: @opindex --indent
 3008: @cindex indenting lines
 3009: @cindex left margin
 3010: @c Indent each line with a margin @var{margin} spaces wide (default is zero).
 3011: @c The total page width is the size of the margin plus the @var{page_width}
 3012: @c set with the @option{-W/-w} option.  A limited overflow may occur with
 3013: @c numbered single column output (compare @option{-n} option).
 3014: @c 
 3015: それぞれの行を@var{margin}スペースのマージン幅(デフォルトはゼロ)で字下
 3016: げします.ページ全体の幅はマージンに@option{-W/-w}オプションの
 3017: @var{page_width}設定を加えたものになります.数字付の単一列の出力では
 3018: (@option{-n}オプションとは異なり)制限されることによるオーバーフローが
 3019: 発生するかもしれません.
 3020: 
 3021: @item -r
 3022: @itemx --no-file-warnings
 3023: @opindex -r
 3024: @opindex --no-file-warnings
 3025: @c Do not print a warning message when an argument @var{file} cannot be
 3026: @c opened.  (The exit status will still be nonzero, however.)
 3027: @c 
 3028: 引数@var{file}が開けなかったとき,警告メッセージを出力しません.(しか
 3029: し,終了ステータスはゼロではありません.)
 3030: 
 3031: @item -s[@var{char}]
 3032: @itemx --separator[=@var{char}]
 3033: @opindex -s
 3034: @opindex --separator
 3035: @c Separate columns by a single character @var{char}.  The default for
 3036: @c @var{char} is the TAB character without @option{-w} and @samp{no
 3037: @c character} with @option{-w}.  Without @option{-s} the default separator
 3038: @c @samp{space} is set.  @option{-s[char]} turns off line truncation of all
 3039: @c three column options (@option{-COLUMN}|@option{-a -COLUMN}|@option{-m}) unless
 3040: @c @option{-w} is set.  This is a @acronym{POSIX}-compliant formulation.
 3041: @c 
 3042: 単一文字@var{char}で列を分けます.@var{char}のデフォルトは,
 3043: @option{-w}を用いないとTAB文字で,@option{-w}を用いると@samp{no
 3044: character}になります.@option{-s}が無い場合のデフォルトの分離文字は
 3045: @samp{space}に設定されます.@option{-s[char]}は,@option{-w}が設定され
 3046: ていない場合,全ての三列オプション(@option{-COLUMN}|@samp{-a
 3047: -COLUMN}|@option{-m})の行の切り詰めを停止します.それは,
 3048: @acronym{POSIX}準拠の公式なものです.
 3049: 
 3050: @item -S @var{string}
 3051: @itemx --sep-string[=@var{string}]
 3052: @opindex -S
 3053: @opindex --sep-string
 3054: @c Use @var{string} to separate output columns.  The @option{-S} option doesn't
 3055: @c affect the @option{-W/-w} option, unlike the @option{-s} option which does.  It
 3056: @c does not affect line truncation or column alignment.
 3057: @c Without @option{-S}, and with @option{-J}, @command{pr} uses the default output
 3058: @c separator, TAB.
 3059: @c Without @option{-S} or @option{-J}, @command{pr} uses a @samp{space}
 3060: @c (same as @option{-S"@w{ }"}).  With @option{-S@var{string}},
 3061: @c @var{string} must be nonempty; @option{--sep-string} with no
 3062: @c @var{string} is equivalent to @option{--sep-string=""}.
 3063: @c 
 3064: 出力の列を分離するため@var{string}を使用します.@option{-S}オプション
 3065: は@option{-s}オプションと異なり,@option{-W/-w}オプションに対し効果が
 3066: ありません.それは行の切り詰めや列の整列に効果がありません.
 3067: @option{-S} を用いず,@option{-J}を用いると,@command{pr}はデフォルト
 3068: の出力の分離文字のTABを使用します.@option{-S}や@option{-J}を用いない
 3069: と,@command{pr} は@samp{space}を使用します(@samp{-S" "}と同じです).
 3070: @option{-S@var{string}}を用るとき,@var{string}を空にしてはいけません.
 3071: @var{string}が無い@option{--sep-string}は@option{--sep-string=""}と等
 3072: 価です.
 3073: 
 3074: @c On older systems, @command{pr} instead supports an obsolete option
 3075: @c @option{-S[@var{string}]}, where @var{string} is optional.  @acronym{POSIX}
 3076: @c 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance}) does not allow this older
 3077: @c usage.  To specify an empty @var{string} portably, use
 3078: @c @option{--sep-string}.
 3079: @c 
 3080: 古いシステムでは,@command{pr}は時代遅れのオプション
 3081: @option{-S[@var{string}]}を代わりにサポートし,@var{string}はオプショ
 3082: ンになります.@acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards
 3083: conformance})ではこの古い使用方法を許可していません.移植性がある空の
 3084: @var{string}を指定するため,@option{--sep-string}を使用してください.
 3085: 
 3086: @item -t
 3087: @itemx --omit-header
 3088: @opindex -t
 3089: @opindex --omit-header
 3090: @c Do not print the usual header [and footer] on each page, and do not fill
 3091: @c out the bottom of pages (with blank lines or a form feed).  No page
 3092: @c structure is produced, but form feeds set in the input files are retained.
 3093: @c The predefined pagination is not changed.  @option{-t} or @option{-T} may be
 3094: @c useful together with other options; e.g.: @option{-t -e4}, expand TAB characters
 3095: @c in the input file to 4 spaces but don't make any other changes.  Use of
 3096: @c @option{-t} overrides @option{-h}.
 3097: @c 
 3098: それぞれのページに,通常のヘッダ[とフッタ]を出力せず,ページの底まで補
 3099: 充しません(空白行またはフォームフィードを用います).ページ構造は生成さ
 3100: れませんが,入力ファイルで設定されているフォームフィードは維持されます.
 3101: 前もって定義されたページ化は変更されません.@option{-t}や@option{-T}は,
 3102: 他のオプションとともに使用すると便利かもしれません.例えば,@samp{-t
 3103: -e4}は,入力ファイルのTAB文字を四つのスペースに展開しますが,それ以外
 3104: の変更を行いません.@option{-t}の使用は@option{-h}に優先します.
 3105: 
 3106: @item -T
 3107: @itemx --omit-pagination
 3108: @opindex -T
 3109: @opindex --omit-pagination
 3110: @c Do not print header [and footer].  In addition eliminate all form feeds
 3111: @c set in the input files.
 3112: @c 
 3113: ヘッダ[とフッタ]を出力しません.更に,入力ファイルのフォームフィード設
 3114: 定を全て削除します.
 3115: 
 3116: @item -v
 3117: @itemx --show-nonprinting
 3118: @opindex -v
 3119: @opindex --show-nonprinting
 3120: @c Print nonprinting characters in octal backslash notation.
 3121: @c 
 3122: 出力できない文字を,八進数のバックスラッシュ表記で出力します.
 3123: 
 3124: @item -w @var{page_width}
 3125: @itemx --width=@var{page_width}
 3126: @opindex -w
 3127: @opindex --width
 3128: @c Set page width to @var{page_width} characters for multiple text-column
 3129: @c output only (default for @var{page_width} is 72).  @option{-s[CHAR]} turns
 3130: @c off the default page width and any line truncation and column alignment.
 3131: @c Lines of full length are merged, regardless of the column options
 3132: @c set.  No @var{page_width} setting is possible with single column output.
 3133: @c A @acronym{POSIX}-compliant formulation.
 3134: @c 
 3135: 複数のテキスト列出力に対してのみ,ページ幅を@var{page_width}文字数に設
 3136: 定します(@var{page_width}のデフォルトは72です).@option{-s[CHAR]}は,
 3137: デフォルトページ幅を停止し,すべての行を切り詰め,列を整列します.十分
 3138: な長さの行は,列オプションの設定にかかわらずマージされます.
 3139: @var{page_width}設定が無い場合,おそらく単一列の出力になります.
 3140: @acronym{POSIX}準拠の公式なものです.
 3141: 
 3142: @item -W @var{page_width}
 3143: @itemx --page_width=@var{page_width}
 3144: @opindex -W
 3145: @opindex --page_width
 3146: @c Set the page width to @var{page_width} characters.  That's valid with and
 3147: @c without a column option.  Text lines are truncated, unless @option{-J}
 3148: @c is used.  Together with one of the three column options
 3149: @c (@option{-@var{column}}, @option{-a -@var{column}} or @option{-m}) column
 3150: @c alignment is always used.  The separator options @option{-S} or @option{-s}
 3151: @c don't affect the @option{-W} option.  Default is 72 characters.  Without
 3152: @c @option{-W @var{page_width}} and without any of the column options NO line
 3153: @c truncation is used (defined to keep downward compatibility and to meet
 3154: @c most frequent tasks).  That's equivalent to @option{-W 72 -J}.  The header
 3155: @c line is never truncated.
 3156: @c 
 3157: ページ幅を@var{page_width}文字に設定します.それは列オプションによらず
 3158: 有効です.@option{-J}が使用されない場合,テキスト行は切り詰められます.
 3159: 三列オプション(@option{-@var{column}},@samp{-a -@var{column}},または
 3160: @option{-m})の一つとともに用いた場合,列の整列は常に使用されます.セパ
 3161: レータオプションの@option{-S}や@option{-s}は,@option{-W}オプションに
 3162: 効果がありません.デフォルトは72文字です.@samp{-W @var{page_width}}が
 3163: 無く,あらゆる列オプションが無い場合,行の切り詰めは行われません(下位
 3164: 互換を保つためと,よくある仕事に合わせるために定義されています).それ
 3165: は,@samp{-W 72 -J}と等価です.ヘッダ行は常に切り詰められません.
 3166: 
 3167: @end table
 3168: 
 3169: @exitstatus
 3170: 
 3171: 
 3172: @node fold invocation
 3173: @c @section @command{fold}: Wrap input lines to fit in specified width
 3174: @section @command{fold}: 指定された幅に合わせるため,入力行を折り曲げる
 3175: 
 3176: @pindex fold
 3177: @cindex wrapping long input lines
 3178: @cindex folding long input lines
 3179: 
 3180: @c @command{fold} writes each @var{file} (@option{-} means standard input), or
 3181: @c standard input if none are given, to standard output, breaking long
 3182: @c lines.  Synopsis:
 3183: @c 
 3184: @command{fold}は,それぞれの@var{file}(@samp{-}は標準入力を意味します)
 3185: や,与えられない場合は標準入力を,長い行を改行しながら標準出力に書き出
 3186: します.概要です.
 3187: 
 3188: @example
 3189: fold [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 3190: @end example
 3191: 
 3192: @c By default, @command{fold} breaks lines wider than 80 columns.  The output
 3193: @c is split into as many lines as necessary.
 3194: @c 
 3195: デフォルトで,@command{fold}は80列以上の幅の行を改行します.出力は必要
 3196: な行数に分けられます.
 3197: 
 3198: @cindex screen columns
 3199: @c @command{fold} counts screen columns by default; thus, a tab may count more
 3200: @c than one column, backspace decreases the column count, and carriage
 3201: @c return sets the column to zero.
 3202: @c 
 3203: @command{fold}はデフォルトで画面の列を数えます.このため,タブは一列以
 3204: 上に数えられ,バックスペースは列のカウント数を減らし,そして,キャリッ
 3205: ジリターンは列をゼロに設定します.
 3206: 
 3207: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 3208: @c 
 3209: プログラムは,以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参
 3210: 照してください.
 3211: 
 3212: @table @samp
 3213: 
 3214: @item -b
 3215: @itemx --bytes
 3216: @opindex -b
 3217: @opindex --bytes
 3218: @c Count bytes rather than columns, so that tabs, backspaces, and carriage
 3219: @c returns are each counted as taking up one column, just like other
 3220: @c characters.
 3221: @c 
 3222: 列ではなくバイトを数え,そのため,タブ,バックスペースと,キャリッジリ
 3223: ターンは,他の文字同様にそれぞれ一列カウント数を上げます.
 3224: 
 3225: @item -s
 3226: @itemx --spaces
 3227: @opindex -s
 3228: @opindex --spaces
 3229: @c Break at word boundaries: the line is broken after the last blank before
 3230: @c the maximum line length.  If the line contains no such blanks, the line
 3231: @c is broken at the maximum line length as usual.
 3232: @c 
 3233: 単語の境界で改行します.列は最後の空白の後で,最大の列の長さの前で改行
 3234: されます.そのような空白行が行に含まれていない場合,行は最大の行幅で通
 3235: 常通り改行されます.
 3236: 
 3237: @item -w @var{width}
 3238: @itemx --width=@var{width}
 3239: @opindex -w
 3240: @opindex --width
 3241: @c Use a maximum line length of @var{width} columns instead of 80.
 3242: @c 
 3243: 80の代わりに,@var{width}列の最大行幅を使用します.
 3244: 
 3245: @c On older systems, @command{fold} supports an obsolete option
 3246: @c @option{-@var{width}}.  @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards
 3247: @c conformance}) does not allow this; use @option{-w @var{width}}
 3248: @c instead.
 3249: @c 
 3250: 古いシステムでは,@command{fold}は時代遅れのオプション
 3251: @option{-@var{width}}をサポートしています.@acronym{POSIX} 1003.1-2001
 3252: (@pxref{Standards conformance})では,これは許可されていません.代わり
 3253: に@option{-w @var{width}}を使用してください.
 3254: 
 3255: @end table
 3256: 
 3257: @exitstatus
 3258: 
 3259: 
 3260: @node Output of parts of files
 3261: @c @chapter Output of parts of files
 3262: @chapter ファイルの一部の出力
 3263: 
 3264: @cindex output of parts of files
 3265: @cindex parts of files, output of
 3266: 
 3267: @c These commands output pieces of the input.
 3268: @c 
 3269: 以下のコマンドは,入力の一部を出力します.
 3270: 
 3271: @menu
 3272: * head invocation::             Output the first part of files.
 3273: * tail invocation::             Output the last part of files.
 3274: * split invocation::            Split a file into fixed-size pieces.
 3275: * csplit invocation::           Split a file into context-determined pieces.
 3276: @end menu
 3277: 
 3278: @node head invocation
 3279: @c @section @command{head}: Output the first part of files
 3280: @section @command{head}: ファイルの最初の部分を出力
 3281: 
 3282: @pindex head
 3283: @cindex initial part of files, outputting
 3284: @cindex first part of files, outputting
 3285: 
 3286: @c @command{head} prints the first part (10 lines by default) of each
 3287: @c @var{file}; it reads from standard input if no files are given or
 3288: @c when given a @var{file} of @option{-}.  Synopsis:
 3289: @c 
 3290: @command{head}は,それぞれの@var{file}の最初の部分(デフォルトで十行)出
 3291: 力します.ファイルが与えられていない場合や,@samp{-}という@var{file}が
 3292: 与えられているときは標準入力から読み込みます.概要です.
 3293: 
 3294: @example
 3295: head [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 3296: @end example
 3297: 
 3298: @c If more than one @var{file} is specified, @command{head} prints a
 3299: @c one-line header consisting of
 3300: @c 
 3301: 一つ以上の@var{file}が指定されている場合,@command{head}は以下から成り
 3302: 立つ一行のヘッダを出力します.
 3303: @example
 3304: ==> @var{file name} <==
 3305: @end example
 3306: @noindent
 3307: @c before the output for each @var{file}.
 3308: @c 
 3309: それぞれの@var{file}の前に出力されます.
 3310: 
 3311: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 3312: @c 
 3313: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 3314: してください.
 3315: 
 3316: @table @samp
 3317: 
 3318: @item -c @var{n}
 3319: @itemx --bytes=@var{n}
 3320: @opindex -c
 3321: @opindex --bytes
 3322: @c Print the first @var{n} bytes, instead of initial lines.  Appending
 3323: @c @samp{b} multiplies @var{n} by 512, @samp{k} by 1024, and @samp{m}
 3324: @c by 1048576.
 3325: @c However, if @var{n} starts with a @samp{-},
 3326: @c print all but the last @var{n} bytes of each file.
 3327: @c 
 3328: 最初の行の代わりに,最初の@var{n}バイトを出力します.後置される
 3329: @samp{b}は@var{n}の512倍,@samp{k}は1024倍,そして@samp{m}は1048576倍
 3330: になります.しかし,@var{n}が@samp{-}で始まる場合,それぞれのファイル
 3331: の最後の@var{n}を出力します.
 3332: 
 3333: @itemx -n @var{n}
 3334: @itemx --lines=@var{n}
 3335: @opindex -n
 3336: @opindex --lines
 3337: @c Output the first @var{n} lines.
 3338: @c However, if @var{n} starts with a @samp{-},
 3339: @c print all but the last @var{n} lines of each file.
 3340: @c 
 3341: 最初の@var{n}行を出力します.しかし,@var{n}が@samp{-}で開始される場合,
 3342: それぞれのファイルの最後の@var{n}を出力します.
 3343: 
 3344: @item -q
 3345: @itemx --quiet
 3346: @itemx --silent
 3347: @opindex -q
 3348: @opindex --quiet
 3349: @opindex --silent
 3350: @c Never print file name headers.
 3351: @c 
 3352: ファイル名のヘッダを出力しません.
 3353: 
 3354: @item -v
 3355: @itemx --verbose
 3356: @opindex -v
 3357: @opindex --verbose
 3358: @c Always print file name headers.
 3359: @c 
 3360: 常にファイル名のヘッダを出力します.
 3361: 
 3362: @end table
 3363: 
 3364: @c On older systems, @command{head} supports an obsolete option
 3365: @c @option{-@var{count}@var{options}}, which is recognized only if it is
 3366: @c specified first.  @var{count} is a decimal number optionally followed
 3367: @c by a size letter (@samp{b}, @samp{k}, @samp{m}) as in @option{-c}, or
 3368: @c @samp{l} to mean count by lines, or other option letters (@samp{cqv}).
 3369: @c @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance}) does not allow
 3370: @c this; use @option{-c @var{count}} or @option{-n @var{count}} instead.
 3371: @c 
 3372: 古いシステムでは,@command{head}は時代遅れのオプション
 3373: @option{-@var{count}@var{options}}をサポートし,それは最初に指定されて
 3374: いる場合だけ認識されます.@var{count}は十進数の数値で,オプションで
 3375: @option{-c}でのサイズ指定文字(@samp{b}, @samp{k}, @samp{m})や,行数を
 3376: 意味する@samp{l},またはそれ以外のオプション文字(@samp{cqv})が続きます.
 3377: @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance})ではこれを
 3378: 許可していません.代わりに@option{-c @var{count}}や@option{-n
 3379: @var{count}} を使用してください.
 3380: 
 3381: @exitstatus
 3382: 
 3383: 
 3384: @node tail invocation
 3385: @c @section @command{tail}: Output the last part of files
 3386: @section @command{tail}: ファイルの最後の部分を出力
 3387: 
 3388: @pindex tail
 3389: @cindex last part of files, outputting
 3390: 
 3391: @c @command{tail} prints the last part (10 lines by default) of each
 3392: @c @var{file}; it reads from standard input if no files are given or
 3393: @c when given a @var{file} of @samp{-}.  Synopsis:
 3394: @c 
 3395: @command{tail}は,それぞれの@var{file}の最後の部分(デフォルトで十行)出
 3396: 力します.ファイルが与えられていない場合や,@samp{-}という@var{file}が
 3397: 与えられているときは標準入力から読み込みます.概要です.
 3398: 
 3399: @example
 3400: tail [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 3401: @end example
 3402: 
 3403: @c If more than one @var{file} is specified, @command{tail} prints a
 3404: @c one-line header consisting of
 3405: @c 
 3406: 一つ以上の@var{file}が指定されている場合,@command{tail}は以下から成り
 3407: 立つ一行のヘッダを出力します.
 3408: @example
 3409: ==> @var{file name} <==
 3410: @end example
 3411: @noindent
 3412: @c before the output for each @var{file}.
 3413: @c 
 3414: それぞれの@var{file}の前に出力されます.
 3415: 
 3416: @cindex BSD @command{tail}
 3417: @c @sc{gnu} @command{tail} can output any amount of data (some other versions of
 3418: @c @command{tail} cannot).  It also has no @option{-r} option (print in
 3419: @c reverse), since reversing a file is really a different job from printing
 3420: @c the end of a file; BSD @command{tail} (which is the one with @option{-r}) can
 3421: @c only reverse files that are at most as large as its buffer, which is
 3422: @c typically 32 KiB.  A more reliable and versatile way to reverse files is
 3423: @c the @sc{gnu} @command{tac} command.
 3424: @c 
 3425: @sc{gnu} @command{tail}は,任意の量のデータを出力することが可能です
 3426: (@command{tail}の他のバージョンにはできないものもあります).ファイルを
 3427: 逆順にすることはファイルの終りを出力する作業とは全く異なるので,
 3428: @option{-r}オプション(逆順に出力)もありません.BSD @command{tail}
 3429: (@option{-r}があるものの一つ)は,最大でそのバッファの大きさまで,通常
 3430: 32KiBのファイルを逆順にすることが可能なだけです.ファイルを逆順にする
 3431: より信頼性のある用途が広い方法は,@sc{gnu} @command{tac}コマンドです.
 3432: 
 3433: @c If any option-argument is a number @var{n} starting with a @samp{+},
 3434: @c @command{tail} begins printing with the @var{n}th item from the start of
 3435: @c each file, instead of from the end.
 3436: @c 
 3437: あらゆるオプション引数が,@samp{+}で始まる数字@var{n}の場合,
 3438: @command{tail}はファイルの終りの代わりに,それぞれのファイルの最初から
 3439: @var{n}番目の項目で出力を開始します.
 3440: 
 3441: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 3442: @c 
 3443: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 3444: してください.
 3445: 
 3446: @table @samp
 3447: 
 3448: @item -c @var{bytes}
 3449: @itemx --bytes=@var{bytes}
 3450: @opindex -c
 3451: @opindex --bytes
 3452: @c Output the last @var{bytes} bytes, instead of final lines.  Appending
 3453: @c @samp{b} multiplies @var{bytes} by 512, @samp{k} by 1024, and @samp{m}
 3454: @c by 1048576.
 3455: @c 
 3456: 最後の行の代わりに,最後の@var{bytes}バイトを出力します.後置される
 3457: @samp{b}は@var{bytes}の512倍,@samp{k}は1024倍,そして@samp{m}は
 3458: 1048576倍になります.
 3459: 
 3460: @item -f
 3461: @itemx --follow[=@var{how}]
 3462: @opindex -f
 3463: @opindex --follow
 3464: @cindex growing files
 3465: @vindex name @r{follow option}
 3466: @vindex descriptor @r{follow option}
 3467: @c Loop forever trying to read more characters at the end of the file,
 3468: @c presumably because the file is growing.  This option is ignored when
 3469: @c reading from a pipe.
 3470: @c If more than one file is given, @command{tail} prints a header whenever it
 3471: @c gets output from a different file, to indicate which file that output is
 3472: @c from.
 3473: @c 
 3474: ファイルが増大している可能性があるため,ファイルの終りから,それ以降の
 3475: 文字を読み込むことを永久に繰り返します.このオプションは,パイプから読
 3476: み込まれているとき無視されます.一つ以上のファイルが与えられている場合,
 3477: 出力されてるファイルを示すため,異なるファイルから出力を得るときはいつ
 3478: でも,@command{tail}がヘッダを出力します.
 3479: 
 3480: @c There are two ways to specify how you'd like to track files with this option,
 3481: @c but that difference is noticeable only when a followed file is removed or
 3482: @c renamed.
 3483: @c If you'd like to continue to track the end of a growing file even after
 3484: @c it has been unlinked, use @option{--follow=descriptor}.  This is the default
 3485: @c behavior, but it is not useful if you're tracking a log file that may be
 3486: @c rotated (removed or renamed, then reopened).  In that case, use
 3487: @c @option{--follow=name} to track the named file by reopening it periodically
 3488: @c to see if it has been removed and recreated by some other program.
 3489: @c 
 3490: このオプションでは,ファイルを追跡する方法を指定する方法が二つあります
 3491: が,その違いは,追跡しているファイルが削除されたり名前を変更されたりし
 3492: たとき通知可能だということだけです.リンクが無くなった後でも,増え続け
 3493: るファイルの終りの追跡を続けたい場合は,@option{--follow=descriptor}を
 3494: 使用してください.これはデフォルトの動作ですが,回転(rotate)される(削
 3495: 除や名前の変更がなされ,再び開かれる)ログファイルを追跡しているときは
 3496: 不便です.その場合,他のプログラムにより削除され再作成されたかどうかを
 3497: 周期的に見て,再び開かれる指名されたファイルを追跡するため,
 3498: @option{--follow=name}を使用してください.
 3499: 
 3500: @c No matter which method you use, if the tracked file is determined to have
 3501: @c shrunk, @command{tail} prints a message saying the file has been truncated
 3502: @c and resumes tracking the end of the file from the newly-determined endpoint.
 3503: @c 
 3504: 使用している方法にかかわらず,追跡しているファイルが縮まっていると決定
 3505: された場合,@command{tail}はファイルが切り詰められたことを告げるメッセー
 3506: ジを出力し,新たに決定された終端からファイルの終りを再追跡しはじめます.
 3507: 
 3508: @c When a file is removed, @command{tail}'s behavior depends on whether it is
 3509: @c following the name or the descriptor.  When following by name, tail can
 3510: @c detect that a file has been removed and gives a message to that effect,
 3511: @c and if @option{--retry} has been specified it will continue checking
 3512: @c periodically to see if the file reappears.
 3513: @c When following a descriptor, tail does not detect that the file has
 3514: @c been unlinked or renamed and issues no message;  even though the file
 3515: @c may no longer be accessible via its original name, it may still be
 3516: @c growing.
 3517: @c 
 3518: ファイルが削除されたとき,@command{tail}の動作は名前で続けるか記述子で
 3519: 続けるかに依存します.名前で続けるとき,@command{tail}はファイルが削除
 3520: されたことを検出し,その影響のメッセージを与えることが可能で,
 3521: @option{--retry}が指定されている場合,ファイルが再び現れたかどうかを見
 3522: るため周期的な調査を続けるでしょう.記述子で続けるとき,@command{tail} 
 3523: はファイルのリンクが切れたり名前が変更されたことを検出せず,メッセージ
 3524: を出力しません.ファイルは既に元の名前でアクセスできませんが,まだ増加
 3525: しているかもしれません.
 3526: 
 3527: @c The option values @samp{descriptor} and @samp{name} may be specified only
 3528: @c with the long form of the option, not with @option{-f}.
 3529: @c 
 3530: オプション値の@samp{descriptor}と@samp{name}はオプションの長い形式での
 3531: み指定でき,@option{-f}では指定できません.
 3532: 
 3533: @item -F
 3534: @opindex -F
 3535: @c This option is the same as @option{--follow=name --retry}.  That is, tail
 3536: @c will attempt to reopen a file when it is removed.  Should this fail, tail
 3537: @c will keep trying until it becomes accessible again.
 3538: @c 
 3539: このオプションは@option{--follow=name --retry}と同じです.すなわち,
 3540: @command{tail}は削除されたときファイルを再び開こうとします.これが失敗
 3541: しても,@command{tail}は再びアクセス可能になるまで挑戦し続けます.
 3542: 
 3543: @itemx --retry
 3544: @opindex --retry
 3545: @c This option is meaningful only when following by name.
 3546: @c Without this option, when tail encounters a file that doesn't
 3547: @c exist or is otherwise inaccessible, it reports that fact and
 3548: @c never checks it again.
 3549: @c 
 3550: このオプションは,名前で続けるときだけ意味があります.このオプションが
 3551: 無い場合,存在していないまたはアクセスできないファイルに@command{tail} 
 3552: が遭遇したとき,それはその事実を報告し再び調査しません.
 3553: 
 3554: @itemx --sleep-interval=@var{number}
 3555: @opindex --sleep-interval
 3556: @c Change the number of seconds to wait between iterations (the default is 1.0).
 3557: @c During one iteration, every specified file is checked to see if it has
 3558: @c changed size.
 3559: @c Historical implementations of @command{tail} have required that
 3560: @c @var{number} be an integer.  However, GNU @command{tail} accepts
 3561: @c an arbitrary floating point number (using a period before any
 3562: @c fractional digits).
 3563: @c 
 3564: 繰り返しの間の待ち時間の秒数を変更します(デフォルトは1.0秒).待ってい
 3565: る間,指定された全てのファイルの大きさが変ったかどうか調査します.
 3566: @command{tail}の歴史的な実装では,@var{number}を整数にする必要がありま
 3567: した.しかし,GNU @command{tail}は(小数部の前にピリオドを使用している)
 3568: 任意の浮動小数点の数値を受け入れます.
 3569: 
 3570: @itemx --pid=@var{pid}
 3571: @opindex --pid
 3572: @c When following by name or by descriptor, you may specify the process ID,
 3573: @c @var{pid}, of the sole writer of all @var{file} arguments.  Then, shortly
 3574: @c after that process terminates, tail will also terminate.  This will
 3575: @c work properly only if the writer and the tailing process are running on
 3576: @c the same machine.  For example, to save the output of a build in a file
 3577: @c and to watch the file grow, if you invoke @command{make} and @command{tail}
 3578: @c like this then the tail process will stop when your build completes.
 3579: @c Without this option, you would have had to kill the @code{tail -f}
 3580: @c process yourself.
 3581: @c 
 3582: 名前または記述子で続ける場合,全ての@var{file}引数に唯一書き込んでいる
 3583: プロセスID @var{pid}を指定してもかまいません.そして,プロセスが終了し
 3584: た少し後で@command{tail}も終了します.これは書き込んでいるものと
 3585: @command{tail}プロセスが同じマシンで動作している場合のみ正確に動作しま
 3586: す.例えば,ファイルにビルドの出力を保存したりファイルが大きくなるのを
 3587: 見たりするため@command{make}と@command{tail}を以下のように呼び出し,ビ
 3588: ルドが完了したとき@command{tail}の処理は終了します.このオプションを用
 3589: いない場合,@code{tail -f}プロセスを自分で停止する必要があります.
 3590: @example
 3591: $ make >& makerr & tail --pid=$! -f makerr
 3592: @end example
 3593: @c If you specify a @var{pid} that is not in use or that does not correspond
 3594: @c to the process that is writing to the tailed files, then @command{tail}
 3595: @c may terminate long before any @var{file}s stop growing or it may not
 3596: @c terminate until long after the real writer has terminated.
 3597: @c Note that @option{--pid} cannot be supported on some systems; @command{tail}
 3598: @c will print a warning if this is the case.
 3599: @c 
 3600: 使用中でない,または,@command{tail}されているファイルに書き込んでいる
 3601: プロセスに対応しない@var{pid}を指定した場合,@command{tail}はあらゆる
 3602: @var{file}の増加が終了するよりかなり前に終了したり,実際に書き込んでい
 3603: るものが終了してしばらくしても終了しないかもしれません.@option{--pid}
 3604: はシステムによってはサポートできないことに注意してください.その状況で
 3605: は,@command{tail}は警告を出力します.
 3606: 
 3607: @itemx --max-unchanged-stats=@var{n}
 3608: @opindex --max-unchanged-stats
 3609: @c When tailing a file by name, if there have been @var{n} (default
 3610: @c n=@value{DEFAULT_MAX_N_UNCHANGED_STATS_BETWEEN_OPENS}) consecutive
 3611: @c iterations for which the size has remained the same, then
 3612: @c @code{open}/@code{fstat} the file to determine if that file name is
 3613: @c still associated with the same device/inode-number pair as before.
 3614: @c When following a log file that is rotated, this is approximately the
 3615: @c number of seconds between when tail prints the last pre-rotation lines
 3616: @c and when it prints the lines that have accumulated in the new log file.
 3617: @c This option is meaningful only when following by name.
 3618: @c 
 3619: 名前でファイルを@command{tail}しているとき,@var{n}(デフォルトで
 3620: n=@value{DEFAULT_MAX_N_UNCHANGED_STATS_BETWEEN_OPENS})回連続して大きさ
 3621: が同じ場合,ファイル名が以前と同じデバイス/inode番号の組に関連している
 3622: かどうかを決定するため,ファイルに対して@code{open}/@code{fstat}を実行
 3623: します.回転(rotate)されているログファイルを追跡しているとき,前回に回
 3624: 転(rotate)した行を@command{tail}が出力するときと,新しいログファイルで
 3625: 蓄積された行を出力するときの間は,おそらく数秒になります.このオプショ
 3626: ンは,名前で追跡しているときのみ意味があります.
 3627: 
 3628: @itemx -n @var{n}
 3629: @itemx --lines=@var{n}
 3630: @opindex -n
 3631: @opindex --lines
 3632: @c Output the last @var{n} lines.
 3633: @c 
 3634: 最後の@var{n}行出力します.
 3635: 
 3636: @item -q
 3637: @itemx --quiet
 3638: @itemx --silent
 3639: @opindex -q
 3640: @opindex --quiet
 3641: @opindex --silent
 3642: @c Never print file name headers.
 3643: @c 
 3644: ファイル名のヘッダを出力しません.
 3645: 
 3646: @item -v
 3647: @itemx --verbose
 3648: @opindex -v
 3649: @opindex --verbose
 3650: @c Always print file name headers.
 3651: @c 
 3652: 常にファイル名のヘッダを出力します.
 3653: 
 3654: @end table
 3655: 
 3656: @c On older systems, @command{tail} supports an obsolete option
 3657: @c @option{-@var{count}@var{options}}, which is recognized only if it is
 3658: @c specified first.  @var{count} is a decimal number optionally followed
 3659: @c by a size letter (@samp{b}, @samp{k}, @samp{m}) as in @option{-c}, or
 3660: @c @samp{l} to mean count by lines, or other option letters
 3661: @c (@samp{cfqv}).  Some older @command{tail} implementations also support
 3662: @c an obsolete option @option{+@var{count}} with the same meaning as
 3663: @c @option{-+@var{count}}.  @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards
 3664: @c conformance}) does not allow these options; use @option{-c
 3665: @c @var{count}} or @option{-n @var{count}} instead.
 3666: @c 
 3667: 古いシステムでは,@command{tail}は時代遅れのオプション
 3668: @option{-@var{count}@var{options}}をサポートし,それは最初に指定されて
 3669: いる場合だけ認識されます.@var{count}は十進数の数値で,オプションで
 3670: @option{-c}でのサイズ指定文字(@samp{b},@samp{k},@samp{m})や,行数を
 3671: 意味する@samp{l},またはそれ以外のオプション文字(@samp{cfqv})が続きま
 3672: す.古いシステムには,@option{-+@var{count}}と同じ意味がある時代遅れの
 3673: オプション@option{+@var{count}}をサポートしているものもあります.
 3674: @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance})ではこれら
 3675: を許可していません.代わりに@option{-c @var{count}}や@option{-n
 3676: @var{count}}を使用してください.
 3677: 
 3678: @exitstatus
 3679: 
 3680: 
 3681: @node split invocation
 3682: @c @section @command{split}: Split a file into fixed-size pieces
 3683: @section @command{split}: ファイルを固定サイズの部分に分割
 3684: 
 3685: @pindex split
 3686: @cindex splitting a file into pieces
 3687: @cindex pieces, splitting a file into
 3688: 
 3689: @c @command{split} creates output files containing consecutive sections of
 3690: @c @var{input} (standard input if none is given or @var{input} is
 3691: @c @samp{-}).  Synopsis:
 3692: @c 
 3693: @command{split}は,@var{input}(何も与えられなかったり,@var{input}が
 3694: @samp{-}の場合は標準入力)の連続したセクションを含む出力ファイルを生成
 3695: します.概要です.
 3696: 
 3697: @example
 3698: split [@var{option}] [@var{input} [@var{prefix}]]
 3699: @end example
 3700: 
 3701: @c By default, @command{split} puts 1000 lines of @var{input} (or whatever is
 3702: @c left over for the last section), into each output file.
 3703: @c 
 3704: デフォルトで,@command{split}は@var{input}の1000行(または,最後のセク
 3705: ションでは残り)を,それぞれの出力ファイルに書き込みます.
 3706: 
 3707: @cindex output file name prefix
 3708: @c The output files' names consist of @var{prefix} (@samp{x} by default)
 3709: @c followed by a group of characters (@samp{aa}, @samp{ab}, @dots{} by
 3710: @c default), such that concatenating the output files in traditional
 3711: @c sorted order by file name produces
 3712: @c the original input file.  If the output file names are exhausted,
 3713: @c @command{split} reports an error without deleting the output files
 3714: @c that it did create.
 3715: @c 
 3716: 出力ファイルの名前は@var{prefix} (デフォルトは@samp{x})にグループ文字
 3717: (デフォルトで@samp{aa},@samp{ab},@dots{})が続くものから成り立ってい
 3718: て,それで,伝統的なファイル名の順番で出力ファイルをソートし結合したも
 3719: のが,元の入力ファイルを生成するようになっています.出力ファイル名を使
 3720: い切った場合,@command{split}は作成された出力ファイルを削除せずにエラー
 3721: を報告します.
 3722: 
 3723: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 3724: @c 
 3725: このプログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も
 3726: 参照してください.
 3727: 
 3728: @table @samp
 3729: 
 3730: @item -a @var{length}
 3731: @itemx --suffix-length=@var{length}
 3732: @opindex -a
 3733: @opindex --suffix-length
 3734: @c Use suffixes of length @var{length}.  The default @var{length} is 2.
 3735: @c 
 3736: 長さ@var{length}の接尾子を使用します.デフォルトの@var{length}は2です.
 3737: 
 3738: @item -l @var{lines}
 3739: @itemx --lines=@var{lines}
 3740: @opindex -l
 3741: @opindex --lines
 3742: @c Put @var{lines} lines of @var{input} into each output file.
 3743: @c 
 3744: @var{input}の@var{lines}行をそれぞれの出力ファイルに書き込みます.
 3745: 
 3746: @c On older systems, @command{split} supports an obsolete option
 3747: @c @option{-@var{lines}}.  @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards
 3748: @c conformance}) does not allow this; use @option{-l @var{lines}}
 3749: @c instead.
 3750: @c 
 3751: 古いシステムでは,@command{split}は時代遅れのオプション
 3752: @option{-@var{lines}}をサポートしています.@acronym{POSIX} 1003.1-2001
 3753: (@pxref{Standards conformance})ではこれを許可していません.代わりに
 3754: @option{-l @var{lines}}を使用してください.
 3755: 
 3756: @item -b @var{bytes}
 3757: @itemx --bytes=@var{bytes}
 3758: @opindex -b
 3759: @opindex --bytes
 3760: @c Put the first @var{bytes} bytes of @var{input} into each output file.
 3761: @c Appending @samp{b} multiplies @var{bytes} by 512, @samp{k} by 1024, and
 3762: @c @samp{m} by 1048576.
 3763: @c 
 3764: @var{input}の最初の@var{bytes}バイトを,それぞれの出力ファイルに書き込
 3765: みます.@samp{b}の後置は@var{bytes}の512倍,@samp{k}は1024倍,そして
 3766: @samp{m}は1048576倍です.
 3767: 
 3768: @item -C @var{bytes}
 3769: @itemx --line-bytes=@var{bytes}
 3770: @opindex -C
 3771: @opindex --line-bytes
 3772: @c Put into each output file as many complete lines of @var{input} as
 3773: @c possible without exceeding @var{bytes} bytes.  For lines longer than
 3774: @c @var{bytes} bytes, put @var{bytes} bytes into each output file until
 3775: @c less than @var{bytes} bytes of the line are left, then continue
 3776: @c normally.  @var{bytes} has the same format as for the @option{--bytes}
 3777: @c option.
 3778: @c 
 3779: @var{bytes}バイトを越えない@var{input}の完全な行を,できるだけ多くそれ
 3780: ぞれの出力ファイルに書き込みます.@var{bytes}バイトより長い行に対して
 3781: は,行の@var{bytes}バイトより少ない部分が残るまで,それぞれの出力ファ
 3782: イルに@var{bytes}バイト書き込み,それから通常通りに続けます.
 3783: @var{bytes}は@option{--bytes}オプションに対するものと同じ書式です.
 3784: 
 3785: @item -d
 3786: @itemx --numeric-suffixes
 3787: @opindex -d
 3788: @opindex --numeric-suffixes
 3789: @c Use digits in suffixes rather than lower-case letters.
 3790: @c 
 3791: 小文字ではなく,数字の接尾子を使用します.
 3792: 
 3793: @itemx --verbose
 3794: @opindex --verbose
 3795: @c Write a diagnostic to standard error just before each output file is opened.
 3796: @c 
 3797: それぞれの出力ファイルが開かれる直前に,標準エラー出力に状態を書き込み
 3798: ます.
 3799: 
 3800: @end table
 3801: 
 3802: @exitstatus
 3803: 
 3804: 
 3805: @node csplit invocation
 3806: @c @section @command{csplit}: Split a file into context-determined pieces
 3807: @section @command{csplit}: ファイルを文脈で決定された部分に分割
 3808: 
 3809: @pindex csplit
 3810: @cindex context splitting
 3811: @cindex splitting a file into pieces by context
 3812: 
 3813: @c @command{csplit} creates zero or more output files containing sections of
 3814: @c @var{input} (standard input if @var{input} is @samp{-}).  Synopsis:
 3815: @c 
 3816: @command{csplit}は,@var{input}(@var{input}が@samp{-}の場合は標準入力) 
 3817: のセクションを含む,ゼロ以上の出力ファイルを作成します.概要です.
 3818: 
 3819: @example
 3820: csplit [@var{option}]@dots{} @var{input} @var{pattern}@dots{}
 3821: @end example
 3822: 
 3823: @c The contents of the output files are determined by the @var{pattern}
 3824: @c arguments, as detailed below.  An error occurs if a @var{pattern}
 3825: @c argument refers to a nonexistent line of the input file (e.g., if no
 3826: @c remaining line matches a given regular expression).  After every
 3827: @c @var{pattern} has been matched, any remaining input is copied into one
 3828: @c last output file.
 3829: @c 
 3830: 出力ファイルの内容は,後で詳述する@var{pattern}引数で決定されます.
 3831: @var{pattern}引数が入力ファイルに存在しない行を参照する場合,エラーが
 3832: 発生します(例えば,残っている行が与えられた正規表現にマッチしない場合).
 3833: 全ての@var{pattern}がマッチした後,残りの入力は一つの最後の出力ファイ
 3834: ルにコピーされます.
 3835: 
 3836: @c By default, @command{csplit} prints the number of bytes written to each
 3837: @c output file after it has been created.
 3838: @c 
 3839: デフォルトで,@command{csplit}は,それぞれの出力ファイルが作成された後,
 3840: バイト数をそのファイルに書き込みます.
 3841: 
 3842: @c The types of pattern arguments are:
 3843: @c 
 3844: @var{pattern}引数の形式は以下の通りです.
 3845: 
 3846: @table @samp
 3847: 
 3848: @item @var{n}
 3849: @c Create an output file containing the input up to but not including line
 3850: @c @var{n} (a positive integer).  If followed by a repeat count, also
 3851: @c create an output file containing the next @var{n} lines of the input
 3852: @c file once for each repeat.
 3853: @c 
 3854: @var{n}行までの入力を含む出力ファイルを作成しますが,@var{n}行は含みま
 3855: せん.繰り返し数が続く場合,それぞれの繰り返しに対し,入力ファイルの次
 3856: の@var{n}行を含む出力ファイルも作成します.
 3857: 
 3858: @item /@var{regexp}/[@var{offset}]
 3859: @c Create an output file containing the current line up to (but not
 3860: @c including) the next line of the input file that contains a match for
 3861: @c @var{regexp}.  The optional @var{offset} is an integer.
 3862: @c If it is given, the input up to (but not including) the
 3863: @c matching line plus or minus @var{offset} is put into the output file,
 3864: @c and the line after that begins the next section of input.
 3865: @c 
 3866: @var{regexp}にマッチするものを含む入力ファイルの次の行まで,現在の行
 3867: (ただし,マッチは含まれない)を含む出力ファイルを作成します.オプション
 3868: の@var{offset}は整数です.与えられた場合,マッチした行までの入力(ただ
 3869: し,マッチは含まれない)に,@var{offset}加えた,または引いた入力まで出
 3870: 力ファイルに書き出され,その後の行は入力の次の部分になります.
 3871: 
 3872: @item %@var{regexp}%[@var{offset}]
 3873: @c Like the previous type, except that it does not create an output
 3874: @c file, so that section of the input file is effectively ignored.
 3875: @c 
 3876: 前の形式に似ていますが,出力ファイルを作成しないので,入力ファイルの部
 3877: 分は効率的に無視されます.
 3878: 
 3879: @item @{@var{repeat-count}@}
 3880: @c Repeat the previous pattern @var{repeat-count} additional
 3881: @c times. @var{repeat-count} can either be a positive integer or an
 3882: @c asterisk, meaning repeat as many times as necessary until the input is
 3883: @c exhausted.
 3884: @c 
 3885: 前のパターンを@var{repeat-count}回余分に繰り返します.
 3886: @var{repeat-count}は正の整数,またはアスタリスクになり,それは入力が使
 3887: い果たされるのに必要なだけ繰り返すことを意味します.
 3888: 
 3889: @end table
 3890: 
 3891: @c The output files' names consist of a prefix (@samp{xx} by default)
 3892: @c followed by a suffix.  By default, the suffix is an ascending sequence
 3893: @c of two-digit decimal numbers from @samp{00} to @samp{99}.  In any case,
 3894: @c concatenating the output files in sorted order by filename produces the
 3895: @c original input file.
 3896: @c 
 3897: 出力ファイル名は,前置(デフォルトで@samp{xx})とそれに続く接尾子から成
 3898: り立ちます.デフォルトで接尾子は二桁の十進数で,@samp{00}から@samp{99}
 3899: まで順番に上昇します.あらゆる状況で,ファイル名の順番でソートされた出
 3900: 力ファイルを連結すると,元の入力ファイルを生成します.
 3901: 
 3902: @c By default, if @command{csplit} encounters an error or receives a hangup,
 3903: @c interrupt, quit, or terminate signal, it removes any output files
 3904: @c that it has created so far before it exits.
 3905: @c 
 3906: デフォルトで,@command{csplit}がエラーや,ハングアップ,中断,終了,ま
 3907: たは終端シグナルを検出した場合,それまでに存在する作成されたあらゆる出
 3908: 力ファイルを削除します.
 3909: 
 3910: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 3911: @c 
 3912: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 3913: してください.
 3914: 
 3915: @table @samp
 3916: 
 3917: @item -f @var{prefix}
 3918: @itemx --prefix=@var{prefix}
 3919: @opindex -f
 3920: @opindex --prefix
 3921: @cindex output file name prefix
 3922: @c Use @var{prefix} as the output file name prefix.
 3923: @c 
 3924: 出力ファイルの接尾子として,@var{prefix}を使用します.
 3925: 
 3926: @item -b @var{suffix}
 3927: @itemx --suffix=@var{suffix}
 3928: @opindex -b
 3929: @opindex --suffix
 3930: @cindex output file name suffix
 3931: @c Use @var{suffix} as the output file name suffix.  When this option is
 3932: @c specified, the suffix string must include exactly one
 3933: @c @code{printf(3)}-style conversion specification, possibly including
 3934: @c format specification flags, a field width, a precision specifications,
 3935: @c or all of these kinds of modifiers.  The format letter must convert a
 3936: @c binary integer argument to readable form; thus, only @samp{d}, @samp{i},
 3937: @c @samp{u}, @samp{o}, @samp{x}, and @samp{X} conversions are allowed.  The
 3938: @c entire @var{suffix} is given (with the current output file number) to
 3939: @c @code{sprintf(3)} to form the file name suffixes for each of the
 3940: @c individual output files in turn.  If this option is used, the
 3941: @c @option{--digits} option is ignored.
 3942: @c 
 3943: 出力ファイル名の接尾子として@var{suffix}を使用します.このオプションが
 3944: 指定されている場合,接尾子の文字列は,一つだけの@code{printf(3)}形式の
 3945: 変換での指定を含んでいる必要があり,おそらく,書式指定のフラグ,フィー
 3946: ルドの幅,精密さの指定,またはこれら全ての修飾語を含みます.フォーマッ
 3947: ト文字は,二進数の整数の引数を可読なものに変換する必要があります.この
 3948: ため,@samp{d},@samp{i},@samp{u},@samp{o},@samp{x},そして@samp{X}
 3949: の変換は可能です.完全な@var{suffix}は,それぞれの個別な出力ファイルに
 3950: 対し,ファイル名の接尾子を順番に形成するため(現在の出力ファイル数とと
 3951: もに) @code{sprintf(3)}に与えられます.このオプションを使用した場合,
 3952: @option{--digits}オプションは無視されます.
 3953: 
 3954: @item -n @var{digits}
 3955: @itemx --digits=@var{digits}
 3956: @opindex -n
 3957: @opindex --digits
 3958: @c Use output file names containing numbers that are @var{digits} digits
 3959: @c long instead of the default 2.
 3960: @c 
 3961: デフォルトの2の代わりに@var{digits}桁の長さの数字を含む出力ファイル名
 3962: を使用します.
 3963: 
 3964: @item -k
 3965: @itemx --keep-files
 3966: @opindex -k
 3967: @opindex --keep-files
 3968: @c Do not remove output files when errors are encountered.
 3969: @c 
 3970: エラーが検出された場合でも出力ファイルを削除しません.
 3971: 
 3972: @item -z
 3973: @itemx --elide-empty-files
 3974: @opindex -z
 3975: @opindex --elide-empty-files
 3976: @c Suppress the generation of zero-length output files.  (In cases where
 3977: @c the section delimiters of the input file are supposed to mark the first
 3978: @c lines of each of the sections, the first output file will generally be a
 3979: @c zero-length file unless you use this option.)  The output file sequence
 3980: @c numbers always run consecutively starting from 0, even when this option
 3981: @c is specified.
 3982: @c 
 3983: 長さゼロの出力ファイルの生成を抑制します.(入力ファイルのセクションを
 3984: 分離するものがそれぞれのセクションの最初の行に印を付ける状況では,この
 3985: オプションを使用しない限り,最初の出力ファイルは,通常長さゼロのファイ
 3986: ルになります.)出力ファイルの順番は,このオプションが指定されていると
 3987: きでさえ,0から始まる連続したものになります.
 3988: 
 3989: @item -s
 3990: @itemx -q
 3991: @itemx --silent
 3992: @itemx --quiet
 3993: @opindex -s
 3994: @opindex -q
 3995: @opindex --silent
 3996: @opindex --quiet
 3997: @c Do not print counts of output file sizes.
 3998: @c 
 3999: 出力ファイルの大きさを出力しません.
 4000: 
 4001: @end table
 4002: 
 4003: @exitstatus
 4004: 
 4005: 
 4006: @node Summarizing files
 4007: @c @chapter Summarizing files
 4008: @chapter ファイルの要約
 4009: 
 4010: @cindex summarizing files
 4011: 
 4012: @c These commands generate just a few numbers representing entire
 4013: @c contents of files.
 4014: @c 
 4015: 以下のコマンドは,ファイルの内容全体を表現するいくつかの数字を生成しま
 4016: す.
 4017: 
 4018: @menu
 4019: * wc invocation::               Print newline, word, and byte counts.
 4020: * sum invocation::              Print checksum and block counts.
 4021: * cksum invocation::            Print CRC checksum and byte counts.
 4022: * md5sum invocation::           Print or check message-digests.
 4023: @end menu
 4024: 
 4025: 
 4026: @node wc invocation
 4027: @c @section @command{wc}: Print newline, word, and byte counts
 4028: @section @command{wc}: 改行,単語,そしてバイト数を出力
 4029: 
 4030: @pindex wc
 4031: @cindex byte count
 4032: @cindex character count
 4033: @cindex word count
 4034: @cindex line count
 4035: 
 4036: @c @command{wc} counts the number of bytes, characters, whitespace-separated
 4037: @c words, and newlines in each given @var{file}, or standard input if none
 4038: @c are given or for a @var{file} of @samp{-}.  Synopsis:
 4039: @c 
 4040: @command{wc}は,それぞれの与えられた@var{file}や,与えられなかった場合
 4041: や@samp{-}の@var{file}に対し,バイト数,文字,空白で区切られた単語,そ
 4042: して改行を数えます.概要です.
 4043: 
 4044: @example
 4045: wc [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 4046: @end example
 4047: 
 4048: @cindex total counts
 4049: @c @command{wc} prints one line of counts for each file, and if the file was
 4050: @c given as an argument, it prints the file name following the counts.  If
 4051: @c more than one @var{file} is given, @command{wc} prints a final line
 4052: @c containing the cumulative counts, with the file name @file{total}.  The
 4053: @c counts are printed in this order: newlines, words, characters, bytes.
 4054: @c Each count is printed right-justified in a field with at least one
 4055: @c space between fields so that the numbers and file names normally line
 4056: @c up nicely in columns.  The width of the count fields varies depending
 4057: @c on the inputs, so you should not depend on a particular field width.
 4058: @c However, as a @acronym{GNU} extension, if only one count is printed,
 4059: @c it is guaranteed to be printed without leading spaces.
 4060: @c 
 4061: @command{wc}は,それぞれのファイルに対し,数えたものを一行出力し,ファ
 4062: イルが引数として与えられた場合,数に続けてファイル名を出力します.一つ
 4063: 以上の@var{file}が与えられた場合,@command{wc}は,ファイル名
 4064: @file{total}と共に,累積された数を最終行に出力します.数は,以下の順序
 4065: で出力されます.改行,単語,文字,バイトです.それぞれの計数結果は,数
 4066: 字とファイル名の行が列にうまく並ぶように,右寄せで,それぞれのフィール
 4067: ドの間に少なくとも一つのスペースを入れて出力します.計数結果のフィール
 4068: ドの幅は,入力に依存して変化するので,特定のフィールドの幅に依存すべき
 4069: ではありません.しかし,@acronym{GNU}の拡張として,一つの計数結果だけ
 4070: を出力する場合,前置されるスペースを用いずに出力されることが保証されま
 4071: す.
 4072: 
 4073: @c By default, @command{wc} prints three counts: the newline, words, and byte
 4074: @c counts.  Options can specify that only certain counts be printed.
 4075: @c Options do not undo others previously given, so
 4076: @c 
 4077: デフォルトで,@command{wc}は三つの数すべてを出力します.オプションで,
 4078: 出力したい数のみを指定することができます.オプションは,前に与えられた
 4079: ものを元に戻すことはできません.そのため,以下のようにした場合を考えま
 4080: す.
 4081: 
 4082: @example
 4083: wc --bytes --words
 4084: @end example
 4085: 
 4086: @noindent
 4087: @c prints both the byte counts and the word counts.
 4088: @c 
 4089: これは,バイト数と単語の数の両方を出力します.
 4090: 
 4091: @c With the @option{--max-line-length} option, @command{wc} prints the length
 4092: @c of the longest line per file, and if there is more than one file it
 4093: @c prints the maximum (not the sum) of those lengths.
 4094: @c 
 4095: @option{--max-line-length}オプションを用いた場合,@command{wc}はファイ
 4096: ルごとの最長の行の長さを出力し,一つ以上のファイルがある場合,それらの
 4097: 長さの(合計ではなく)最大を出力します.
 4098: 
 4099: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 4100: @c 
 4101: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照し
 4102: てください.
 4103: 
 4104: @table @samp
 4105: 
 4106: @item -c
 4107: @itemx --bytes
 4108: @opindex -c
 4109: @opindex --bytes
 4110: @c Print only the byte counts.
 4111: @c 
 4112: バイト数のみ出力します.
 4113: 
 4114: @item -m
 4115: @itemx --chars
 4116: @opindex -m
 4117: @opindex --chars
 4118: @c Print only the character counts.
 4119: @c 
 4120: 文字数のみ出力します.
 4121: 
 4122: @item -w
 4123: @itemx --words
 4124: @opindex -w
 4125: @opindex --words
 4126: @c Print only the word counts.
 4127: @c 
 4128: 単語数のみ出力します.
 4129: 
 4130: @item -l
 4131: @itemx --lines
 4132: @opindex -l
 4133: @opindex --lines
 4134: @c Print only the newline counts.
 4135: @c 
 4136: 改行数のみ出力します.
 4137: 
 4138: @item -L
 4139: @itemx --max-line-length
 4140: @opindex -L
 4141: @opindex --max-line-length
 4142: @c Print only the maximum line lengths.
 4143: @c 
 4144: 最長行の長さのみ出力します.
 4145: 
 4146: @end table
 4147: 
 4148: @exitstatus
 4149: 
 4150: 
 4151: @node sum invocation
 4152: @c @section @command{sum}: Print checksum and block counts
 4153: @section @command{sum}: チェックサムとブロック数を出力
 4154: 
 4155: @pindex sum
 4156: @cindex 16-bit checksum
 4157: @cindex checksum, 16-bit
 4158: 
 4159: @c @command{sum} computes a 16-bit checksum for each given @var{file}, or
 4160: @c standard input if none are given or for a @var{file} of @samp{-}.  Synopsis:
 4161: @c 
 4162: @command{sum}は,与えられたそれぞれの@var{file},または,与えられない
 4163: 場合や@samp{-}のファイルが与えられた場合は標準入力の16ビットのチェック
 4164: サムを計算します.概要です.
 4165: 
 4166: @example
 4167: sum [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 4168: @end example
 4169: 
 4170: @c @command{sum} prints the checksum for each @var{file} followed by the
 4171: @c number of blocks in the file (rounded up).  If more than one @var{file}
 4172: @c is given, file names are also printed (by default).  (With the
 4173: @c @option{--sysv} option, corresponding file names are printed when there is
 4174: @c at least one file argument.)
 4175: @c 
 4176: @command{sum}は,それぞれの@var{file}のチェックサムに続けて,ファイル
 4177: のブロック数を(切り上げで)出力します.一つ以上の@var{file}が与えられた
 4178: 場合,ファイル名も出力します(デフォルト).(@option{--sysv}オプションを
 4179: 指定した場合,少なくとも一つのファイル引数があるときは,対応するファイ
 4180: ル名が出力されます.)
 4181: 
 4182: @c By default, @sc{gnu} @command{sum} computes checksums using an algorithm
 4183: @c compatible with BSD @command{sum} and prints file sizes in units of
 4184: @c 1024-byte blocks.
 4185: @c 
 4186: デフォルトで,@sc{gnu} @command{sum}は,BSD @command{sum}と互換性のあ
 4187: るアルゴリズムを用いて計算し,ファイルサイズを1024バイトブロックの単位
 4188: で出力します.
 4189: 
 4190: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 4191: @c 
 4192: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
 4193: してください.
 4194: 
 4195: @table @samp
 4196: 
 4197: @item -r
 4198: @opindex -r
 4199: @cindex BSD @command{sum}
 4200: @c Use the default (BSD compatible) algorithm.  This option is included for
 4201: @c compatibility with the System V @command{sum}.  Unless @option{-s} was also
 4202: @c given, it has no effect.
 4203: @c 
 4204: デフォルト(BSD互換)のアルゴリズムを使用します.このオプションは,
 4205: System V @command{sum}との互換性も含みます.@option{-s}を与えない限り,
 4206: 効果はありません.
 4207: 
 4208: @item -s
 4209: @itemx --sysv
 4210: @opindex -s
 4211: @opindex --sysv
 4212: @cindex System V @command{sum}
 4213: @c Compute checksums using an algorithm compatible with System V
 4214: @c @command{sum}'s default, and print file sizes in units of 512-byte blocks.
 4215: @c 
 4216: System V @command{sum}のデフォルトと互換のアルゴリズムを使用して,チェッ
 4217: クサムを計算し,512バイトブロックの単位でファイルサイズを出力します.
 4218: 
 4219: @end table
 4220: 
 4221: @c @command{sum} is provided for compatibility; the @command{cksum} program (see
 4222: @c next section) is preferable in new applications.
 4223: @c 
 4224: @command{sum}は,互換性のために提供されています.新しいアプリケーショ
 4225: ンでは,@command{cksum}プログラム(次のセクションを参照)が望ましいでしょ
 4226: う.
 4227: 
 4228: @exitstatus
 4229: 
 4230: 
 4231: @node cksum invocation
 4232: @c @section @command{cksum}: Print CRC checksum and byte counts
 4233: @section @command{cksum}: CRCチェックサムとバイトカウントを出力
 4234: 
 4235: @pindex cksum
 4236: @cindex cyclic redundancy check
 4237: @cindex CRC checksum
 4238: 
 4239: @c @command{cksum} computes a cyclic redundancy check (CRC) checksum for each
 4240: @c given @var{file}, or standard input if none are given or for a
 4241: @c @var{file} of @samp{-}.  Synopsis:
 4242: @c 
 4243: @command{cksum}は,与えられたそれぞれの@var{file},または,与えられな
 4244: い場合や@samp{-}のファイルが与えられた場合は標準入力の周期的な冗長性の
 4245: 調査(CRC)のチェックサムを計算します.概要です.
 4246: 
 4247: @example
 4248: cksum [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 4249: @end example
 4250: 
 4251: @c @command{cksum} prints the CRC checksum for each file along with the number
 4252: @c of bytes in the file, and the filename unless no arguments were given.
 4253: @c 
 4254: @command{cksum}は,ファイルのバイト数と一緒に,それぞれのファイルに対
 4255: し,CRCチェックサムと,引数が与えられていない場合以外はファイル名を出
 4256: 力します.
 4257: 
 4258: @c @command{cksum} is typically used to ensure that files
 4259: @c transferred by unreliable means (e.g., netnews) have not been corrupted,
 4260: @c by comparing the @command{cksum} output for the received files with the
 4261: @c @command{cksum} output for the original files (typically given in the
 4262: @c distribution).
 4263: @c 
 4264: @command{cksum}は,通常,信用できない手段(例えば,ネットニュース)で転
 4265: 送されたファイルが切り詰められていないか,受信したファイルの
 4266: @command{cksum}出力と元ファイルの@command{cksum}出力(通常は配布物で与
 4267: えられます)を比較することで確認するために使用します.
 4268: 
 4269: @c The CRC algorithm is specified by the @acronym{POSIX} standard.  It is not
 4270: @c compatible with the BSD or System V @command{sum} algorithms (see the
 4271: @c previous section); it is more robust.
 4272: @c 
 4273: CRCアルゴリズムは,@acronym{POSIX}標準で指定されました. BSDやSystem V
 4274: @command{sum}アルゴリズムとは互換性がありません(前のセクションを参照し
 4275: てください).それはより強固です.
 4276: 
 4277: @c The only options are @option{--help} and @option{--version}.  @xref{Common
 4278: @c options}.
 4279: @c 
 4280: オプションは@option{--help}と@option{--version}だけです.@xref{Common
 4281: options}.
 4282: 
 4283: @exitstatus
 4284: 
 4285: 
 4286: @node md5sum invocation
 4287: @c @section @command{md5sum}: Print or check message-digests
 4288: @section @command{md5sum}: メッセージダイジェストの出力と調査
 4289: 
 4290: @pindex md5sum
 4291: @cindex 128-bit checksum
 4292: @cindex checksum, 128-bit
 4293: @cindex fingerprint, 128-bit
 4294: @cindex message-digest, 128-bit
 4295: 
 4296: @c @command{md5sum} computes a 128-bit checksum (or @dfn{fingerprint} or
 4297: @c @dfn{message-digest}) for each specified @var{file}.
 4298: @c If a @var{file} is specified as @samp{-} or if no files are given
 4299: @c @command{md5sum} computes the checksum for the standard input.
 4300: @c @command{md5sum} can also determine whether a file and checksum are
 4301: @c consistent. Synopses:
 4302: @c 
 4303: @command{md5sum}は,それぞれ指定された@var{file}に対し,128-bitチェッ
 4304: クサム(または@dfn{fingerprint},または@dfn{message-digest})を計算しま
 4305: す.@var{file}が@samp{-}で指定されたり,ファイルが与えられていない場合
 4306: は,@command{md5sum}は標準入力のチェックサムを計算します.
 4307: @command{md5sum}は,ファイルとチェックサムが一貫しているかどうか決定す
 4308: ることも可能です.概要です.
 4309: 
 4310: @example
 4311: md5sum [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 4312: md5sum [@var{option}]@dots{} --check [@var{file}]
 4313: @end example
 4314: 
 4315: @c For each @var{file}, @samp{md5sum} outputs the MD5 checksum, a flag
 4316: @c indicating a binary or text input file, and the filename.
 4317: @c If @var{file} is omitted or specified as @samp{-}, standard input is read.
 4318: @c 
 4319: それぞれの@var{file}に対し,@samp{md5sum}は,MD5チェックサム,入力ファ
 4320: イルがバイナリかテキストかを示すフラグ,そしてファイル名を出力します.
 4321: @var{file}が無い,または@samp{-}として指定されている場合,標準入力を読
 4322: み込みます.
 4323: 
 4324: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 4325: @c 
 4326: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
 4327: してください.
 4328: 
 4329: @table @samp
 4330: 
 4331: @item -b
 4332: @itemx --binary
 4333: @opindex -b
 4334: @opindex --binary
 4335: @cindex binary input files
 4336: @c Treat all input files as binary.  This option has no effect on Unix
 4337: @c systems, since they don't distinguish between binary and text files.
 4338: @c This option is useful on systems that have different internal and
 4339: @c external character representations.  On MS-DOS and MS-Windows, this is
 4340: @c the default.
 4341: @c 
 4342: 全ての入力ファイルをバイナリとして扱います.このオプションは,Unixシス
 4343: テムではバイナリとテキストでファイルに差が無いので効果がありません.こ
 4344: のオプションは,内部と外部での文字表示が異なるシステムでは便利です.
 4345: MS-DOSとMS-Windowsでは,これはデフォルトです.
 4346: 
 4347: @item -c
 4348: @itemx --check
 4349: @c Read filenames and checksum information from the single @var{file}
 4350: @c (or from stdin if no @var{file} was specified) and report whether
 4351: @c each named file and the corresponding checksum data are consistent.
 4352: @c The input to this mode of @command{md5sum} is usually the output of
 4353: @c a prior, checksum-generating run of @samp{md5sum}.
 4354: @c Each valid line of input consists of an MD5 checksum, a binary/text
 4355: @c flag, and then a filename.
 4356: @c Binary files are marked with @samp{*}, text with @samp{ }.
 4357: @c For each such line, @command{md5sum} reads the named file and computes its
 4358: @c MD5 checksum.  Then, if the computed message digest does not match the
 4359: @c one on the line with the filename, the file is noted as having
 4360: @c failed the test.  Otherwise, the file passes the test.
 4361: @c By default, for each valid line, one line is written to standard
 4362: @c output indicating whether the named file passed the test.
 4363: @c After all checks have been performed, if there were any failures,
 4364: @c a warning is issued to standard error.
 4365: @c Use the @option{--status} option to inhibit that output.
 4366: @c If any listed file cannot be opened or read, if any valid line has
 4367: @c an MD5 checksum inconsistent with the associated file, or if no valid
 4368: @c line is found, @command{md5sum} exits with nonzero status.  Otherwise,
 4369: @c it exits successfully.
 4370: @c 
 4371: ファイル名とチェックサム情報を,単一の@var{file}(または,@var{file}が
 4372: 指定されない場合は標準入力)から読み込み,それぞれの指定された名前のファ
 4373: イルと対応するチェックサムデータが対応しているかどうか報告します.
 4374: @command{md5sum}のこのモードでの入力は,通常,@samp{md5sum}を実行して
 4375: 生成されたチェックサムで,それは以前の出力です.それぞれの入力の有効な
 4376: 行は,MD5チェックサムから成り立ち,バイナリ/テキストフラグと,ファイル
 4377: 名です.バイナリファイルは@samp{*}で,テキストは@samp{ }で印が付きます.
 4378: それぞれのそのような行に対し,@command{md5sum}は,指名されたファイルを
 4379: 読み込み,そのMD5チェックサムを計算します.そして,計算されたメッセー
 4380: ジダイジェストが,ファイル名を持つ行の一つとマッチしない場合,ファイル
 4381: にはテストに失敗したというメモが付きます.それ以外の場合,ファイルは調
 4382: 査をパスします.デフォルトで,それぞれの有効な行に対し,指名されたファ
 4383: イルが調査を通過したかどうかを示す一行を,標準出力に書き出します.全て
 4384: の調査の実行後,失敗があった場合,警告を標準エラーに出力します.出力を
 4385: 抑制するために,@option{--status}オプションを使用してください.リスト
 4386: アップされたファイルに,開いたり読み込んだりすることが不可能なものがあ
 4387: る場合,有効な行が関連するファイルとMD5チェックサムに対応しない場合,
 4388: または,有効な行が見つからない場合,@command{md5sum}はゼロ以外のステー
 4389: タスで終了します.それ以外の場合は,正しく終了します.
 4390: 
 4391: @itemx --status
 4392: @opindex --status
 4393: @cindex verifying MD5 checksums
 4394: @c This option is useful only when verifying checksums.
 4395: @c When verifying checksums, don't generate the default one-line-per-file
 4396: @c diagnostic and don't output the warning summarizing any failures.
 4397: @c Failures to open or read a file still evoke individual diagnostics to
 4398: @c standard error.
 4399: @c If all listed files are readable and are consistent with the associated
 4400: @c MD5 checksums, exit successfully.  Otherwise exit with a status code
 4401: @c indicating there was a failure.
 4402: @c 
 4403: このオプションは,チェックサムの照合時のみ便利です.チェックサムを照合
 4404: するとき,デフォルトのファイルに対し一行の診断を生成せず,あらゆる失敗
 4405: を要約する警告を出力しません.ファイルを開くあるいは読み込む際の失敗は,
 4406: 標準エラーに個別の診断結果を出力します.リストアップされたファイルがす
 4407: べて読み込み可能で,対応するMD5チェックサムと対応している場合,正しく
 4408: 終了します.それ以外の場合,失敗があることを示すステータスコードで終了
 4409: します.
 4410: 
 4411: @item -t
 4412: @itemx --text
 4413: @opindex -t
 4414: @opindex --text
 4415: @cindex text input files
 4416: @c Treat all input files as text files.  This is the reverse of
 4417: @c @option{--binary}.
 4418: @c 
 4419: 全ての入力ファイルを,テキストファイルとして扱います.このオプションは
 4420: @option{--binary}の反対です.
 4421: 
 4422: @item -w
 4423: @itemx --warn
 4424: @opindex -w
 4425: @opindex --warn
 4426: @cindex verifying MD5 checksums
 4427: @c When verifying checksums, warn about improperly formatted MD5 checksum lines.
 4428: @c This option is useful only if all but a few lines in the checked input
 4429: @c are valid.
 4430: @c 
 4431: チェックサムを照合するとき,不適切に書式化されたMD5チェックサム行につ
 4432: いて警告します.このオプションは,入力の調査で,全てではなくいくつかの
 4433: 行が有効な場合のみ便利です.
 4434: 
 4435: @end table
 4436: 
 4437: @exitstatus
 4438: 
 4439: 
 4440: @node Operating on sorted files
 4441: @c @chapter Operating on sorted files
 4442: @chapter ソートされたファイルの処理
 4443: 
 4444: @cindex operating on sorted files
 4445: @cindex sorted files, operations on
 4446: 
 4447: @c These commands work with (or produce) sorted files.
 4448: @c 
 4449: 以下のコマンドは,ソートされたファイルで動作する(あるいはそれを生成す
 4450: る)コマンドです.
 4451: 
 4452: @menu
 4453: * sort invocation::             Sort text files.
 4454: * uniq invocation::             Uniquify files.
 4455: * comm invocation::             Compare two sorted files line by line.
 4456: * ptx invocation::              Produce a permuted index of file contents.
 4457: * tsort invocation::            Topological sort.
 4458: * tsort background::            Where tsort came from.
 4459: @end menu
 4460: 
 4461: 
 4462: @node sort invocation
 4463: @c @section @command{sort}: Sort text files
 4464: @section @command{sort}: テキストファイルをソート
 4465: 
 4466: @pindex sort
 4467: @cindex sorting files
 4468: 
 4469: @c @command{sort} sorts, merges, or compares all the lines from the given
 4470: @c files, or standard input if none are given or for a @var{file} of
 4471: @c @samp{-}.  By default, @command{sort} writes the results to standard
 4472: @c output.  Synopsis:
 4473: @c 
 4474: @command{sort}は,与えられたファイル,または与えられない場合や,
 4475: @samp{-}の@var{file}の場合は標準入力からの全ての行を,ソート,統合,ま
 4476: たは比較します.デフォルトで,@command{sort}は結果を標準出力に書き出し
 4477: ます.概要です.
 4478: 
 4479: @example
 4480: sort [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 4481: @end example
 4482: 
 4483: @c @command{sort} has three modes of operation: sort (the default), merge,
 4484: @c and check for sortedness.  The following options change the operation
 4485: @c mode:
 4486: @c 
 4487: @command{sort}は,処理時に三つのモードがあります.ソート(デフォルト),
 4488: 統合,そしてソートされてることの調査です.以下のオプションで処理モード
 4489: を変更します.
 4490: 
 4491: @table @samp
 4492: 
 4493: @item -c
 4494: @itemx --check
 4495: @opindex -c
 4496: @opindex --check
 4497: @cindex checking for sortedness
 4498: @c Check whether the given files are already sorted: if they are not all
 4499: @c sorted, print an error message and exit with a status of 1.
 4500: @c Otherwise, exit successfully.
 4501: @c 
 4502: 与えられたファイルが,すでにソートされているかどうか調査します.全てが
 4503: ソートされていない場合,エラーメッセージを出力し,1のステータスで終了
 4504: します.それ以外の場合は正常に終了します.
 4505: 
 4506: @item -m
 4507: @itemx --merge
 4508: @opindex -m
 4509: @opindex --merge
 4510: @cindex merging sorted files
 4511: @c Merge the given files by sorting them as a group.  Each input file must
 4512: @c always be individually sorted.  It always works to sort instead of
 4513: @c merge; merging is provided because it is faster, in the case where it
 4514: @c works.
 4515: @c 
 4516: 与えられたファイルを,グループ化してソートすることで,統合します.それ
 4517: ぞれの入力ファイルは,個別にソートされている必要があります.それは常に,
 4518: 統合ではなくソートのために動作します.統合は,それが動作する状況ではよ
 4519: り高速なため提供されています.
 4520: 
 4521: @end table
 4522: 
 4523: @vindex LC_ALL
 4524: @vindex LC_COLLATE
 4525: @c A pair of lines is compared as follows: if any key fields have
 4526: @c been specified, @command{sort} compares each pair of fields, in the
 4527: @c order specified on the command line, according to the associated
 4528: @c ordering options, until a difference is found or no fields are left.
 4529: @c Unless otherwise specified, all comparisons use the character collating
 4530: @c sequence specified by the @env{LC_COLLATE} locale.  @footnote{If you
 4531: @c use a non-@acronym{POSIX} locale (e.g., by setting @env{LC_ALL}
 4532: @c to @samp{en_US}), then @command{sort} may produce output that is sorted
 4533: @c differently than you're accustomed to.  In that case, set the @env{LC_ALL}
 4534: @c environment variable to @samp{C}.  Note that setting only @env{LC_COLLATE}
 4535: @c has two problems.  First, it is ineffective if @env{LC_ALL} is also set.
 4536: @c Second, it has undefined behavior if @env{LC_CTYPE} (or @env{LANG}, if
 4537: @c @env{LC_CTYPE} is unset) is set to an incompatible value.  For example,
 4538: @c you get undefined behavior if @env{LC_CTYPE} is @code{ja_JP.PCK} but
 4539: @c @env{LC_COLLATE} is @code{en_US.UTF-8}. }
 4540: @c 
 4541: 行の組は,以下のように比較されます.キーフィールドが指定された場合,
 4542: @command{sort}は,それぞれのフィールドの組を,コマンドラインで指定され
 4543: た順番で,関連する順序オプションで,差が見つかるまで,またはフィールド
 4544: の残りが無くなるまで比較します.指定されない場合は,すべて比較する際,
 4545: @env{LC_COLLATE}ロカールで指定された,文字の順番を使用します.
 4546: @footnote{@acronym{POSIX}ではないロカール(例えば@env{LC_ALL}を
 4547: @samp{en_US}に設定している)場合,@command{sort}はいつもとは異なるソー
 4548: トされた出力を生成する可能性があります.その状況では,@env{LC_ALL}環境
 4549: 変数を@samp{C}に設定してください.@env{LC_COLLATE}だけを設定することに
 4550: は二つの問題があることに注意してください.最初は,@env{LC_ALL}が既に設
 4551: 定されている場合,無効になることです.二番目は,@env{LC_CTYPE}(または
 4552: @env{LC_CTYPE}が設定されていない場合は@env{LANG})が互換性の無い値に設
 4553: 定されている場合の動作が未定義であることです.例えば,@env{LC_CTYPE}が
 4554: @code{ja_JP.PCK}で,@env{LC_COLLATE}が@code{en_US.UTF-8}の場合,動作は
 4555: 未定義です.}
 4556: 
 4557: @c If any of the global options @samp{bdfgiMnr} are given but no key fields
 4558: @c are specified, @command{sort} compares the entire lines according to the
 4559: @c global options.
 4560: @c 
 4561: 大域的なオプション@samp{bdfgiMnr}が与えられて,キーフィールドが指定さ
 4562: れていない場合,@command{sort}は大域的なオプションに従い,行全体を比較
 4563: します.
 4564: 
 4565: @c Finally, as a last resort when all keys compare equal (or if no ordering
 4566: @c options were specified at all), @command{sort} compares the entire lines.
 4567: @c The last resort comparison honors the @option{--reverse} (@option{-r})
 4568: @c global option.  The @option{--stable} (@option{-s}) option disables this
 4569: @c last-resort comparison so that lines in which all fields compare equal
 4570: @c are left in their original relative order.  If no fields or global
 4571: @c options are specified, @option{--stable} (@option{-s}) has no effect.
 4572: @c 
 4573: 最終的に,全てのキーが同じとき(または,順序オプションが全く指定されて
 4574: いない場合),最後の手段として,@command{sort}は行全体を比較します.最
 4575: 後の手段は,@option{--reverse}(@option{-r})の大域的なオプションを尊重
 4576: して比較します.@option{--stable}(@option{-s})オプションは,この最後の
 4577: 手段では利用できず,それは,全てのフィールドの比較が同じになる行は,元
 4578: の相対的な順序のままにするためです.フィールドや大域的なオプションが指
 4579: 定されない場合,@option{--stable}(@option{-s})は効果がありません.
 4580: 
 4581: @c @sc{gnu} @command{sort} (as specified for all @sc{gnu} utilities) has no
 4582: @c limit on input line length or restrictions on bytes allowed within lines.
 4583: @c In addition, if the final byte of an input file is not a newline, @sc{gnu}
 4584: @c @command{sort} silently supplies one.  A line's trailing newline is not
 4585: @c part of the line for comparison purposes.
 4586: @c 
 4587: @sc{gnu} @command{sort}は,(全ての@sc{gnu}ユーティリティで指定されるよ
 4588: うに)入力行の長さの制限や,行で許可されるバイト数の限界がありません.
 4589: 更に,入力ファイルの最終バイトが改行でない場合,@sc{gnu}
 4590: @command{sort}は,黙ってそれを供給します.行の後ろの改行は,比較の目的
 4591: では行の一部です.
 4592: 
 4593: @cindex exit status of @command{sort}
 4594: @c Exit status:
 4595: @c 
 4596: 終了ステータスは以下のようになります.
 4597: @display
 4598: @c 0 if no error occurred
 4599: @c 1 if invoked with @option{-c} and the input is not properly sorted
 4600: @c 2 if an error occurred
 4601: @c 
 4602: 0 エラーがない場合
 4603: 1 @option{-c}オプションとともに呼び出され,入力が適切にソートされていない場合
 4604: 2 エラーが生じた場合
 4605: @end display
 4606: 
 4607: @vindex TMPDIR
 4608: @c If the environment variable @env{TMPDIR} is set, @command{sort} uses its
 4609: @c value as the directory for temporary files instead of @file{/tmp}.  The
 4610: @c @option{--temporary-directory} (@option{-T}) option in turn overrides
 4611: @c the environment variable.
 4612: @c 
 4613: 環境変数@env{TMPDIR}が設定されている場合,@command{sort}は,一時ファイ
 4614: ルのディレクトリとして,@file{/tmp}の代わりにその変数をディレクトリと
 4615: して使用します.@option{--temporary-directory}(@option{-T})オプション
 4616: は,順序的に環境変数に優先します.
 4617: 
 4618: @c The following options affect the ordering of output lines.  They may be
 4619: @c specified globally or as part of a specific key field.  If no key
 4620: @c fields are specified, global options apply to comparison of entire
 4621: @c lines; otherwise the global options are inherited by key fields that do
 4622: @c not specify any special options of their own.  In pre-@acronym{POSIX}
 4623: @c versions of @command{sort}, global options affect only later key fields,
 4624: @c so portable shell scripts should specify global options first.
 4625: @c 
 4626: 以下のオプションは,出力行の順序に影響します.それらは,大域的,または
 4627: キーフィールドの一部として指定してもかまいません.キーフィールドが指定
 4628: されていない場合,大域的なオプションは行全体の比較に対して適用されます.
 4629: それ以外では,大域的なオプションは,それ自身オプションが指定されていな
 4630: いキーフィールドに継承されます.以前の@acronym{POSIX}のバージョンの
 4631: @command{sort}では,大域的なオプションはキーフィールドだけに影響するの
 4632: で,移植性の高いシェルスクリプトでは大域的なオプションを最初に指定すべ
 4633: きです.
 4634: 
 4635: @table @samp
 4636: 
 4637: @item -b
 4638: @itemx --ignore-leading-blanks
 4639: @opindex -b
 4640: @opindex --ignore-leading-blanks
 4641: @cindex blanks, ignoring leading
 4642: @vindex LC_CTYPE
 4643: @c Ignore leading blanks when finding sort keys in each line.
 4644: @c The @env{LC_CTYPE} locale determines character types.
 4645: @c 
 4646: それぞれの行でソートするキーを探すとき,前の空白を無視します.
 4647: @env{LC_CTYPE}ロカールで文字形式を決定します.
 4648: 
 4649: @item -d
 4650: @itemx --dictionary-order
 4651: @opindex -d
 4652: @opindex --dictionary-order
 4653: @cindex dictionary order
 4654: @cindex phone directory order
 4655: @cindex telephone directory order
 4656: @vindex LC_CTYPE
 4657: @c Sort in @dfn{phone directory} order: ignore all characters except
 4658: @c letters, digits and blanks when sorting.
 4659: @c The @env{LC_CTYPE} locale determines character types.
 4660: @c 
 4661: @dfn{phone directory}の順序でソートします.ソート時に,文字,数字,そ
 4662: して空白以外の全ての文字は無視されます.@env{LC_CTYPE}ロカールで文字形
 4663: 式を決定します.
 4664: 
 4665: @item -f
 4666: @itemx --ignore-case
 4667: @opindex -f
 4668: @opindex --ignore-case
 4669: @cindex ignoring case
 4670: @cindex case folding
 4671: @vindex LC_CTYPE
 4672: @c Fold lowercase characters into the equivalent uppercase characters when
 4673: @c comparing so that, for example, @samp{b} and @samp{B} sort as equal.
 4674: @c The @env{LC_CTYPE} locale determines character types.
 4675: @c 
 4676: 比較時に,小文字を大文字と同じに扱い,例えば,@samp{b}と@samp{B}は同等
 4677: にソートされます.@env{LC_CTYPE}ロカールで文字形式を決定します.
 4678: 
 4679: @item -g
 4680: @itemx --general-numeric-sort
 4681: @opindex -g
 4682: @opindex --general-numeric-sort
 4683: @cindex general numeric sort
 4684: @vindex LC_NUMERIC
 4685: @c Sort numerically, using the standard C function @code{strtod} to convert
 4686: @c a prefix of each line to a double-precision floating point number.
 4687: @c This allows floating point numbers to be specified in scientific notation,
 4688: @c like @code{1.0e-34} and @code{10e100}.
 4689: @c The @env{LC_NUMERIC} locale determines the decimal-point character.
 4690: @c Do not report overflow, underflow, or conversion errors.
 4691: @c Use the following collating sequence:
 4692: @c 
 4693: それぞれの行のプレフィクスを倍精度浮動小数点の数に変換するため,標準C 
 4694: 関数@code{strtod}を使用し,数値的なソートをします.これで,
 4695: @code{1.0e-34}と@code{10e100}のような浮動小数点の数を,科学的な表記方
 4696: で指定できます.@env{LC_NUMERIC}ロカールで小数点文字を決定します.オー
 4697: バーフローや,アンダーフロー,変換エラーは報告しません.以下の順番を使
 4698: 用します.
 4699: 
 4700: @itemize @bullet
 4701: @item
 4702: @c Lines that do not start with numbers (all considered to be equal).
 4703: @c 
 4704: 数字で始まらない行(全て同じと考えます).
 4705: @item
 4706: @c NaNs (``Not a Number'' values, in IEEE floating point arithmetic)
 4707: @c in a consistent but machine-dependent order.
 4708: @c 
 4709: NaN(``Not a Number''値で,IEEEでの算術的な浮動小数点です)一貫している
 4710: がマシンに依存した順番.
 4711: @item
 4712: @c Minus infinity.
 4713: @c 
 4714: 負の無限大.
 4715: @item
 4716: @c Finite numbers in ascending numeric order (with @math{-0} and @math{+0} equal).
 4717: @c 
 4718: 数字の順番に並んだ有限数(@math{-0}と@math{+0}は等しい).
 4719: @item
 4720: @c Plus infinity.
 4721: @c 
 4722: 正の無限大.
 4723: @end itemize
 4724: 
 4725: @c Use this option only if there is no alternative; it is much slower than
 4726: @c @option{--numeric-sort} (@option{-n}) and it can lose information when
 4727: @c converting to floating point.
 4728: @c 
 4729: 他に選択肢が無い場合のみ,このオプションを使用してください.
 4730: @option{--numeric-sort}(@option{-n})よりはるかに遅く,浮動小数点に変換
 4731: するとき,情報を失うはずです.
 4732: 
 4733: @item -i
 4734: @itemx --ignore-nonprinting
 4735: @opindex -i
 4736: @opindex --ignore-nonprinting
 4737: @cindex nonprinting characters, ignoring
 4738: @cindex unprintable characters, ignoring
 4739: @vindex LC_CTYPE
 4740: @c Ignore nonprinting characters.
 4741: @c The @env{LC_CTYPE} locale determines character types.
 4742: @c This option has no effect if the stronger @option{--dictionary-order}
 4743: @c (@option{-d}) option is also given.
 4744: @c 
 4745: 印刷不可能な文字を無視します.@env{LC_CTYPE}ロカールで文字形式を決定し
 4746: ます.このオプションは,より強力な@option{--dictionary-order}
 4747: (@option{-d})オプションも与えられている場合,効果がありません.
 4748: 
 4749: @item -M
 4750: @itemx --month-sort
 4751: @opindex -M
 4752: @opindex --month-sort
 4753: @cindex months, sorting by
 4754: @vindex LC_TIME
 4755: @c An initial string, consisting of any amount of blanks, followed
 4756: @c by a month name abbreviation, is folded to UPPER case and
 4757: @c compared in the order @samp{JAN} < @samp{FEB} < @dots{} < @samp{DEC}.
 4758: @c Invalid names compare low to valid names.  The @env{LC_TIME} locale
 4759: @c category determines the month spellings.
 4760: @c 
 4761: 任意の量の空白から成り立つ最初の文字列に月の名前の省略が続くものは,大
 4762: 文字のまま保持され,@samp{JAN} < @samp{FEB} < @dots{} < @samp{DEC}の順
 4763: に比較されます.無効な名前は,有効な名前の下になります.@env{LC_TIME} 
 4764: ロカールで,月のつづりを決定します.
 4765: 
 4766: @item -n
 4767: @itemx --numeric-sort
 4768: @opindex -n
 4769: @opindex --numeric-sort
 4770: @cindex numeric sort
 4771: @vindex LC_NUMERIC
 4772: @c Sort numerically: the number begins each line; specifically, it consists
 4773: @c of optional blanks, an optional @samp{-} sign, and zero or more
 4774: @c digits possibly separated by thousands separators, optionally followed
 4775: @c by a decimal-point character and zero or more digits.  The @env{LC_NUMERIC}
 4776: @c locale specifies the decimal-point character and thousands separator.
 4777: @c 
 4778: 数値的なソートです.数字でそれぞれの行を開始します.特に,オプションの
 4779: 空白,オプションの@samp{-}記号,そして,1000で区切られたり,小数点文字
 4780: とゼロ以上の桁を続けることが可能な,ゼロ以上の桁から成り立ちます.
 4781: @env{LC_NUMERIC}ロカールで,小数点文字と1000の区切りを指定します.
 4782: 
 4783: @c Numeric sort uses what might be considered an unconventional method to
 4784: @c compare strings representing floating point numbers.  Rather than first
 4785: @c converting each string to the C @code{double} type and then comparing
 4786: @c those values, @command{sort} aligns the decimal-point characters in the
 4787: @c two strings and compares the strings a character at a time.  One benefit
 4788: @c of using this approach is its speed.  In practice this is much more
 4789: @c efficient than performing the two corresponding string-to-double (or
 4790: @c even string-to-integer) conversions and then comparing doubles.  In
 4791: @c addition, there is no corresponding loss of precision.  Converting each
 4792: @c string to @code{double} before comparison would limit precision to about
 4793: @c 16 digits on most systems.
 4794: @c 
 4795: 数値的なソートは,浮動小数点の数値を表現する文字列を比較するため,慣習
 4796: 的とは思われない手法を使用します.最初にそれぞれの文字列をCの
 4797: @code{double}形式に変換してそれらの値を比較するのではなく,
 4798: @command{sort}は,二つの文字列の小数点文字を一列に並べて,一度に文字の
 4799: 列を比較します.このアプローチを使う一つの利益は速度です.実際には,二
 4800: つの対応する文字列を倍精度浮動小数点に(または,文字列を整数に)変換し,
 4801: 倍精度浮動小数点を比較するより効率的です.更に,精度による損失はありま
 4802: せん.それぞれの文字列を比較前に@code{double}に変換すると,ほとんどの
 4803: システムで16桁程度に精度が制限されるでしょう.
 4804: 
 4805: @c Neither a leading @samp{+} nor exponential notation is recognized.
 4806: @c To compare such strings numerically, use the
 4807: @c @option{--general-numeric-sort} (@option{-g}) option.
 4808: @c 
 4809: 前置される@samp{+}も,指数表記も認識されません.そのような文字列を数値
 4810: 的に比較するために,@option{-g}オプションを使用してください.
 4811: 
 4812: @item -r
 4813: @itemx --reverse
 4814: @opindex -r
 4815: @opindex --reverse
 4816: @cindex reverse sorting
 4817: @c Reverse the result of comparison, so that lines with greater key values
 4818: @c appear earlier in the output instead of later.
 4819: @c 
 4820: 比較の結果を逆順にし,より大きなキー値を持つ行が,出力では後方なるので
 4821: はなく,前方に現われるようになります.
 4822: 
 4823: @end table
 4824: 
 4825: @c Other options are:
 4826: @c 
 4827: その他のオプションは以下の通りです.
 4828: 
 4829: @table @samp
 4830: 
 4831: @item -o @var{output-file}
 4832: @itemx --output=@var{output-file}
 4833: @opindex -o
 4834: @opindex --output
 4835: @cindex overwriting of input, allowed
 4836: @c Write output to @var{output-file} instead of standard output.
 4837: @c If necessary, @command{sort} reads input before opening
 4838: @c @var{output-file}, so you can safely sort a file in place by using
 4839: @c commands like @code{sort -o F F} and @code{cat F | sort -o F}.
 4840: @c 
 4841: 標準出力の代わりに,@var{output-file}に出力を書き出します.必要があれ
 4842: ば,@command{sort}は@var{output-file}を開く前に入力を読み込むので,
 4843: @code{sort -o F F}と@code{cat F | sort -o F}のようなコマンドを使用する
 4844: ことで,同じファイルを安全にソートすることが可能です.
 4845: 
 4846: @vindex POSIXLY_CORRECT
 4847: @c On newer systems, @option{-o} cannot appear after an input file if
 4848: @c @env{POSIXLY_CORRECT} is set, e.g., @samp{sort F -o F}.  Portable
 4849: @c scripts should specify @option{-o @var{output-file}} before any input
 4850: @c files.
 4851: @c 
 4852: より新しいシステムでは,@env{POSIXLY_CORRECT}が設定されている場合,
 4853: @option{-o}を入力ファイルの後に書くことができません.例えば,
 4854: @samp{sort F -o F}です.移植性の高いスクリプトでは,すべての入力ファイ
 4855: ルの前に@option{-o @var{output-file}}を指定すべきです.
 4856: 
 4857: @item -s
 4858: @itemx --stable
 4859: @opindex -s
 4860: @opindex --stable
 4861: @cindex sort stability
 4862: @cindex disabling sort's last-resort comparison
 4863: 
 4864: @c Make @command{sort} stable by disabling the last-resort
 4865: @c comparison that is performed in some cases.
 4866: @c By default, when lines compare equal based on command line options
 4867: @c that affect ordering, those lines are ordered using
 4868: @c a @dfn{last-resort comparison} that takes the entire
 4869: @c line as the key and acts as if no ordering options were specified.
 4870: @c But if @option{--reverse} (@option{-r}) was specified along with other
 4871: @c ordering options, then the last-resort comparison does use @option{--reverse}.
 4872: @c In any case, when no ordering option is specified or when only
 4873: @c @option{--reverse} is specified, the last-resort comparison is not performed
 4874: @c 
 4875: 条件によっては実行される最後の手段の比較を利用不可能にし,
 4876: @command{sort}を安定させます.デフォルトで,コマンドラインオプションに
 4877: よって影響する順番として行の比較が同じになるとき,行全体をキーとして,
 4878: 順序付けオプションが指定されていない状態で,@dfn{最後の手段の比較
 4879: (last-resort comparison)}を使用して,これらの行に順番を付けます.しか
 4880: し,順序指定として@option{--reverse} (@option{-r})が指定されている場合,
 4881: 最後の手段の比較は@option{--reverse}を使用します.あらゆる状況で,順序
 4882: 付けオプションが指定されていないときや,@option{--reverse}だけが指定さ
 4883: れているとき,最後の手段の比較は実行されません.
 4884: 
 4885: @item -S @var{size}
 4886: @itemx --buffer-size=@var{size}
 4887: @opindex -S
 4888: @opindex --buffer-size
 4889: @cindex size for main memory sorting
 4890: @c Use a main-memory sort buffer of the given @var{size}.  By default,
 4891: @c @var{size} is in units of 1024 bytes.  Appending @samp{%} causes
 4892: @c @var{size} to be interpreted as a percentage of physical memory.
 4893: @c Appending @samp{K} multiplies @var{size} by 1024 (the default),
 4894: @c @samp{M} by 1,048,576, @samp{G} by 1,073,741,824, and so on for
 4895: @c @samp{T}, @samp{P}, @samp{E}, @samp{Z}, and @samp{Y}.  Appending
 4896: @c @samp{b} causes @var{size} to be interpreted as a byte count, with no
 4897: @c multiplication.
 4898: @c 
 4899: 与えられた@var{size}のメインメモリのソートバッファを使用します.デフォ
 4900: ルトで,@var{size}は1024バイト単位です.@samp{%}を追加すると,
 4901: @var{size}を物理メモリのパーセントとして解釈します.@samp{K}を追加する
 4902: と,@var{size}を1024倍(デフォルト)にし,@samp{M}は1,048,576倍,
 4903: @samp{G}は1,073,741,824倍などのようになり,以下@samp{T},@samp{P},
 4904: @samp{E},@samp{Z},そして@samp{Y}も同様です.@samp{b}を追加すると,
 4905: @var{size}は倍数表現ではなくバイト数として解釈されます.
 4906: 
 4907: @c This option can improve the performance of @command{sort} by causing it
 4908: @c to start with a larger or smaller sort buffer than the default.
 4909: @c However, this option affects only the initial buffer size.  The buffer
 4910: @c grows beyond @var{size} if @command{sort} encounters input lines larger
 4911: @c than @var{size}.
 4912: @c 
 4913: このオプションで,デフォルトより大きいまたは小さいソートバッファを用い
 4914: て開始させることで,@command{sort}のパフォーマンスの改善することが可能
 4915: です.しかし,このオプションは初期のバッファサイズだけに影響します.
 4916: @var{size}より大きな入力行を@command{sort}が見つけた場合,バッファは
 4917: @var{size}以上に大きくなります.
 4918: 
 4919: @item -t @var{separator}
 4920: @itemx --field-separator=@var{separator}
 4921: @opindex -t
 4922: @opindex --field-separator
 4923: @cindex field separator character
 4924: @c Use character @var{separator} as the field separator when finding the
 4925: @c sort keys in each line.  By default, fields are separated by the empty
 4926: @c string between a non-blank character and a blank character.
 4927: @c That is, given the input line @w{@samp{ foo bar}}, @command{sort} breaks it
 4928: @c into fields @w{@samp{ foo}} and @w{@samp{ bar}}.  The field separator is
 4929: @c not considered to be part of either the field preceding or the field
 4930: @c following.  But note that sort fields that extend to the end of the line,
 4931: @c as @option{-k 2}, or sort fields consisting of a range, as @option{-k 2,3},
 4932: @c retain the field separators present between the endpoints of the range.
 4933: @c 
 4934: それぞれの行からソートキーを検索するとき,フィールドセパレータとして,
 4935: 文字@var{separator}を使用します.デフォルトで,フィールドは,空白でな
 4936: い文字と空白文字の間の空の文字列で分離されます.すなわち,入力行
 4937: @w{@samp{ foo bar}}が与えられた場合,@command{sort}はそれを,フィール
 4938: ド@w{@samp{ foo}}と@w{@samp{ bar}}に分離します.フィールドセパレータは,
 4939: フィールドの前やフィールドの後の部分とは考えられません.しかし,
 4940: @option{-k 2}のように行末まで展開されるソートフィールドや,@option{-k
 4941: 2,3}のように範囲があるソートフィールドは,範囲の終点に存在するフィール
 4942: ドセパレータを保持します.
 4943: 
 4944: @c To specify a zero byte (@acronym{ASCII} @sc{nul} (Null) character) as
 4945: @c the field separator, use the two-character string @samp{\0}, e.g.,
 4946: @c @samp{sort -t '\0'}.
 4947: @c 
 4948: フィールド分離文字としてゼロバイト(@acronym{ASCII} @sc{nul} (Null)文字) 
 4949: を指定するために,二文字の文字列@samp{\0},例えば@samp{sort -t '\0'}を
 4950: 使用して下さい.
 4951: 
 4952: @item -T @var{tempdir}
 4953: @itemx --temporary-directory=@var{tempdir}
 4954: @opindex -T
 4955: @opindex --temporary-directory
 4956: @cindex temporary directory
 4957: @vindex TMPDIR
 4958: @c Use directory @var{tempdir} to store temporary files, overriding the
 4959: @c @env{TMPDIR} environment variable.  If this option is given more than
 4960: @c once, temporary files are stored in all the directories given.  If you
 4961: @c have a large sort or merge that is I/O-bound, you can often improve
 4962: @c performance by using this option to specify directories on different
 4963: @c disks and controllers.
 4964: @c 
 4965: 一時ファイルを保存するためディレクトリ@var{tempdir}を使用し,それは
 4966: @env{TMPDIR}環境変数に優先します.このオプションが一回以上与えられた場
 4967: 合,一時ファイルはすべて与えられたディレクトリに保存されます.入出力が
 4968: 拘束されるほどの大量のソートやマージを行なう場合,異なるディスクやコン
 4969: トローラにあるディレクトリを指定するためにこのオプションを使用すること
 4970: で,パフォーマンスが改善するはずです.
 4971: 
 4972: @item -u
 4973: @itemx --unique
 4974: @opindex -u
 4975: @opindex --unique
 4976: @cindex uniquifying output
 4977: 
 4978: @c Normally, output only the first of a sequence of lines that compare
 4979: @c equal.  For the @option{--check} (@option{-c}) option,
 4980: @c check that no pair of consecutive lines compares equal.
 4981: @c 
 4982: 通常,比較結果が等しい行の最初の行のみを出力します.
 4983: @option{--check}(@option{-c})オプションに対し,比較結果が等しい連続し
 4984: た行の対が無いことを調査します.
 4985: 
 4986: @item -k @var{pos1}[,@var{pos2}]
 4987: @itemx --key=@var{pos1}[,@var{pos2}]
 4988: @opindex -k
 4989: @opindex --key
 4990: @cindex sort field
 4991: @c Specify a sort field that consists of the part of the line between
 4992: @c @var{pos1} and @var{pos2} (or the end of the line, if @var{pos2} is
 4993: @c omitted), @emph{inclusive}.  Fields and character positions are numbered
 4994: @c starting with 1.  So to sort on the second field, you'd use
 4995: @c @option{--key=2,2} (@option{-k 2,2}).  See below for more examples.
 4996: @c 
 4997: @var{pos1}と@var{pos2}(または,@var{pos2}が省略された場合は行末)の間か
 4998: ら成り立つ,@var{pos2}は@emph{含まれます},行の一部をソート時のフィー
 4999: ルドに指定します.フィールドと文字の位置は,1から番号付けされます.そ
 5000: のため,二番目のフィールドをソートするため,@option{--key=2,2}
 5001: (@samp{-k 2,2})を使用してください.以下により多くの例があります.
 5002: 
 5003: @item -z
 5004: @itemx --zero-terminated
 5005: @opindex -z
 5006: @opindex --zero-terminated
 5007: @cindex sort zero-terminated lines
 5008: @c Treat the input as a set of lines, each terminated by a zero byte
 5009: @c (@acronym{ASCII} @sc{nul} (Null) character) instead of an
 5010: @c @acronym{ASCII} @sc{lf} (Line Feed).
 5011: @c This option can be useful in conjunction with @samp{perl -0} or
 5012: @c @samp{find -print0} and @samp{xargs -0} which do the same in order to
 5013: @c reliably handle arbitrary pathnames (even those which contain Line Feed
 5014: @c characters.)
 5015: @c 
 5016: 入力を行の集合として扱い,@acronym{ASCII} @sc{lf} (Line Feed)の代わり
 5017: にゼロバイト(@acronym{ASCII} @sc{nul} (Null)文字)で終端します.このオ
 5018: プションは,任意のパス名を(ラインフィード文字を含んでいても)確実に処理
 5019: するため,@samp{perl -0}や,@samp{find -print0}と@samp{xargs -0}と組み
 5020: 合わせると便利です.
 5021: 
 5022: @end table
 5023: 
 5024: @c Historical (BSD and System V) implementations of @command{sort} have
 5025: @c differed in their interpretation of some options, particularly
 5026: @c @option{-b}, @option{-f}, and @option{-n}.  @sc{gnu} sort follows the @acronym{POSIX}
 5027: @c behavior, which is usually (but not always!) like the System V behavior.
 5028: @c According to @acronym{POSIX}, @option{-n} no longer implies @option{-b}.  For
 5029: @c consistency, @option{-M} has been changed in the same way.  This may
 5030: @c affect the meaning of character positions in field specifications in
 5031: @c obscure cases.  The only fix is to add an explicit @option{-b}.
 5032: @c 
 5033: 歴史的な(BSDとSystem Vの)@command{sort}の実装は,解釈が異なるオプショ
 5034: ンがあり,特に,@option{-b},@option{-f}と@option{-n}があげられます.
 5035: @sc{gnu} @command{sort}は,@acronym{POSIX}の動作に従い,それは通常(常
 5036: にではない!)System Vの動作に似ています.@acronym{POSIX}によると,
 5037: @option{-n}は,もはや@option{-b}を暗黙に指定しません.一貫性のため,
 5038: @option{-M}も同様に変更されました.これは,フィールドの指定が明確でな
 5039: い状況で,文字の位置の意味に影響するかもしれません.唯一の訂正方法は,
 5040: 明示的に@option{-b}を加えることです.
 5041: 
 5042: @c A position in a sort field specified with the @option{-k}
 5043: @c option has the form @samp{@var{f}.@var{c}}, where @var{f} is the number
 5044: @c of the field to use and @var{c} is the number of the first character
 5045: @c from the beginning of the field.  In a start position, an omitted
 5046: @c @samp{.@var{c}} stands for the field's first character.  In an end
 5047: @c position, an omitted or zero @samp{.@var{c}} stands for the field's
 5048: @c last character.  If the
 5049: @c @option{-b} option was specified, the @samp{.@var{c}} part of a field
 5050: @c specification is counted from the first nonblank character of the field.
 5051: @c 
 5052: @option{-k}オプションを用いたソート時のフィールド指定の位置は,
 5053: @samp{@var{f}.@var{c}}形式となり,@var{f}は使用するフィールド数で,
 5054: @var{c}はフィールドのはじまりから数えた最初の文字までの数です.最初の
 5055: 位置として,@samp{.@var{c}}が省略されているとフィールドの最初の文字を
 5056: 用います.@option{-b}オプションが指定されている場合,指定したフィール
 5057: ドの@samp{.@var{c}} の部分は,フィールドの最初の空白ではない文字から数
 5058: えます.
 5059: 
 5060: @c A sort key position may also have any of the option letters @samp{Mbdfinr}
 5061: @c appended to it, in which case the global ordering options are not used
 5062: @c for that particular field.  The @option{-b} option may be independently
 5063: @c attached to either or both of the start and
 5064: @c end positions of a field specification, and if it is inherited
 5065: @c from the global options it will be attached to both.
 5066: @c Keys may span multiple fields.
 5067: @c 
 5068: ソートキーの位置は,オプション文字@samp{Mbdfinr}を加えてもかまわず,そ
 5069: の場合,大域的な順序オプションは,特定のフィールドに使用されません.
 5070: @option{-b}オプションは,指定した最初と最後のフィールドの一方または両
 5071: 方に独立に適用され,大域的なオプションを継承する場合,両方に適用されま
 5072: す.キーは複数のフィールドに跨ってもかまいません.
 5073: 
 5074: @c On older systems, @command{sort} supports an obsolete origin-zero
 5075: @c syntax @samp{+@var{pos1} [-@var{pos2}]} for specifying sort keys.
 5076: @c @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance}) does not allow
 5077: @c this; use @option{-k} instead.
 5078: @c 
 5079: 古いシステムでは,@command{sort}は時代遅れのソートキーを指定するゼロを
 5080: 起点とした構文の@samp{+@var{pos1} [-@var{pos2}]}をサポートしています.
 5081: @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance})ではこれを
 5082: 許可していません.代わりに@option{-k}を使用してください.
 5083: 
 5084: @c Here are some examples to illustrate various combinations of options.
 5085: @c 
 5086: 様々なオプションの組合せを紹介する例は以下のようになります.
 5087: 
 5088: @itemize @bullet
 5089: 
 5090: @item
 5091: @c Sort in descending (reverse) numeric order.
 5092: @c 
 5093: 下降的な(逆順の)数の順序でソートします.
 5094: 
 5095: @example
 5096: sort -nr
 5097: @end example
 5098: 
 5099: @item
 5100: @c Sort alphabetically, omitting the first and second fields.
 5101: @c This uses a single key composed of the characters beginning
 5102: @c at the start of field three and extending to the end of each line.
 5103: @c 
 5104: アルファベット順に,最初と二番目のフィールドを除いてソートします.これ
 5105: は,三つ目のフィールドから始まり,それぞれの行の終りまで続く文字で構成
 5106: された,単一のキーを使用します.
 5107: 
 5108: @example
 5109: sort -k 3
 5110: @end example
 5111: 
 5112: @item
 5113: @c Sort numerically on the second field and resolve ties by sorting
 5114: @c alphabetically on the third and fourth characters of field five.
 5115: @c Use @samp{:} as the field delimiter.
 5116: @c 
 5117: 二番目のフィールドを数値的にソートし,五つ目のフィールドの三番目と四番
 5118: 目の文字のアルファベットでソートすることで,その値が同じものを並べます.
 5119: フィールドの分離に@samp{:}を使用します.
 5120: 
 5121: @example
 5122: sort -t : -k 2,2n -k 5.3,5.4
 5123: @end example
 5124: 
 5125: @c Note that if you had written @option{-k 2} instead of @option{-k 2,2}
 5126: @c @command{sort} would have used all characters beginning in the second field
 5127: @c and extending to the end of the line as the primary @emph{numeric}
 5128: @c key.  For the large majority of applications, treating keys spanning
 5129: @c more than one field as numeric will not do what you expect.
 5130: @c 
 5131: @samp{-k 2,2}の代わりに@samp{-k 2}と書いた場合,@samp{sort}は二番目の
 5132: フィールドで始まり,行の終りまで続く全ての文字を,主要な@emph{数値}キー
 5133: として使用することに注意してください.アプリケーションのほとんど大多数
 5134: に対しては,数値として一つフィールド以上に跨って扱うキーは,期待したも
 5135: のではないでしょう.
 5136: 
 5137: @c Also note that the @samp{n} modifier was applied to the field-end
 5138: @c specifier for the first key.  It would have been equivalent to
 5139: @c specify @option{-k 2n,2} or @option{-k 2n,2n}.  All modifiers except
 5140: @c @samp{b} apply to the associated @emph{field}, regardless of whether
 5141: @c the modifier character is attached to the field-start and/or the
 5142: @c field-end part of the key specifier.
 5143: @c 
 5144: また,@samp{n}の修飾は,最初のキーに対し,フィールドの終りを指定するも
 5145: のに適用されることに注意してください.それは,@samp{-k 2n,2}や@samp{-k
 5146: 2n,2n}を指定することと同じです.全ての修飾は,@samp{b}が関連する
 5147: @emph{フィールド}に適用されることを期待し,修飾文字がフィールドの最初
 5148: そして/または,キー指定のフィールドの終りに適用されるかどうかに依存し
 5149: ません.
 5150: 
 5151: @item
 5152: @c Sort the password file on the fifth field and ignore any
 5153: @c leading blanks.  Sort lines with equal values in field five
 5154: @c on the numeric user ID in field three.
 5155: @c 
 5156: 五番目のフィールドでパスワードファイルをソートし,前置されるすべての空
 5157: 白を無視します.五番目のフィールドが等しい値の行を,三番目のフィールド
 5158: のユーザIDでソートします.
 5159: 
 5160: @example
 5161: sort -t : -k 5b,5 -k 3,3n /etc/passwd
 5162: @end example
 5163: 
 5164: @c An alternative is to use the global numeric modifier @option{-n}.
 5165: @c 
 5166: 代わりに,大域的な数値の修飾@option{-n}を使用します.
 5167: 
 5168: @example
 5169: sort -t : -n -k 5b,5 -k 3,3 /etc/passwd
 5170: @end example
 5171: 
 5172: @item
 5173: @c Generate a tags file in case-insensitive sorted order.
 5174: @c 
 5175: 大文字小文字を識別するタグファイルを生成します.
 5176: 
 5177: @smallexample
 5178: find src -type f -print0 | sort -t / -z -f | xargs -0 etags --append
 5179: @end smallexample
 5180: 
 5181: @c The use of @option{-print0}, @option{-z}, and @option{-0} in this case means
 5182: @c that pathnames that contain Line Feed characters will not get broken up
 5183: @c by the sort operation.
 5184: @c 
 5185: この状況では,@option{-print0},@option{-z},そして@option{-0}の使用は,
 5186: Line Feed文字を含むパス名がソート処理で分割されないようにします.
 5187: 
 5188: @c Finally, to ignore both leading and trailing blanks, you
 5189: @c could have applied the @samp{b} modifier to the field-end specifier
 5190: @c for the first key,
 5191: @c 
 5192: 最後に,前後の空白を無視するため,@samp{b}修飾を最初のキーに対しフィー
 5193: ルドの終りの指定に適用できます.
 5194: 
 5195: @example
 5196: sort -t : -n -k 5b,5b -k 3,3 /etc/passwd
 5197: @end example
 5198: 
 5199: @c or by using the global @option{-b} modifier instead of @option{-n}
 5200: @c and an explicit @samp{n} with the second key specifier.
 5201: @c 
 5202: または,大域的な@option{-b}修飾を@option{-n}の代わりに使用し,二番目の
 5203: キー指定に@samp{n}を明示します.
 5204: 
 5205: @example
 5206: sort -t : -b -k 5,5 -k 3,3n /etc/passwd
 5207: @end example
 5208: 
 5209: @c This example is a bit contrived and needs more explanation.
 5210: @c @item
 5211: @c Sort records separated by an arbitrary string by using a pipe to convert
 5212: @c each record delimiter string to @samp{\0}, then using sort's -z option,
 5213: @c and converting each @samp{\0} back to the original record delimiter.
 5214: @c
 5215: @c @example
 5216: @c printf 'c\n\nb\n\na\n'|perl -0pe 's/\n\n/\n\0/g'|sort -z|perl -0pe 's/\0/\n/g'
 5217: @c @end example
 5218: 
 5219: @end itemize
 5220: 
 5221: 
 5222: @node uniq invocation
 5223: @c @section @command{uniq}: Uniquify files
 5224: @section @command{uniq}: ファイルのユニーク化
 5225: 
 5226: @pindex uniq
 5227: @cindex uniquify files
 5228: 
 5229: @c @command{uniq} writes the unique lines in the given @file{input}, or
 5230: @c standard input if nothing is given or for an @var{input} name of
 5231: @c @samp{-}.  Synopsis:
 5232: @c 
 5233: @command{uniq}は与えられたファイル,または与えられない場合や@samp{-}の
 5234: @var{input}名に対し,ユニークな行を書き出します.概要です.
 5235: 
 5236: @example
 5237: uniq [@var{option}]@dots{} [@var{input} [@var{output}]]
 5238: @end example
 5239: 
 5240: @c By default, @command{uniq} prints its input lines, except that
 5241: @c it discards all but the first of adjacent repeated lines, so that
 5242: @c no output lines are repeated.  Optionally, it can instead discard
 5243: @c lines that are not repeated, or all repeated lines.
 5244: @c 
 5245: デフォルトで@command{uniq}はその入力行を出力し,そして,出力行が繰り返
 5246: さないように隣接した繰り返している行の最初のものだけを出力します.オプ
 5247: ションで,そうする代わりに,繰り返さない行を表示しない,さらに,すべて
 5248: の繰り返し行を表示することも可能です.
 5249: 
 5250: @c The input need not be sorted, but repeated input lines are detected
 5251: @c only if they are adjacent.  If you want to discard non-adjacent
 5252: @c duplicate lines, perhaps you want to use @code{sort -u}.
 5253: @c 
 5254: 入力ファイルはソートされている必要はありませんが,繰り返している行は隣
 5255: 接している場合のみ検出されます.隣接していないものを除去したい場合,お
 5256: そらく@code{sort -u}を使用したいと思うでしょう.
 5257: 
 5258: @vindex LC_COLLATE
 5259: @c Comparisons use the character collating sequence specified by the
 5260: @c @env{LC_COLLATE} locale category.
 5261: @c 
 5262: 比較には,@env{LC_COLLATE}ロカールカテゴリで指定された文字の順番を使用
 5263: します.
 5264: 
 5265: @c If no @var{output} file is specified, @command{uniq} writes to standard
 5266: @c output.
 5267: @c 
 5268: @var{output}ファイルが無い場合,@command{uniq}は標準出力に書き出します.
 5269: 
 5270: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 5271: @c 
 5272: このプログラムは,以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options} 
 5273: も参照してください.
 5274: 
 5275: @table @samp
 5276: 
 5277: @item -f @var{n}
 5278: @itemx --skip-fields=@var{n}
 5279: @opindex -f
 5280: @opindex --skip-fields
 5281: @c Skip @var{n} fields on each line before checking for uniqueness.  Use
 5282: @c a null string for comparison if a line has fewer than @var{n} fields.  Fields
 5283: @c are sequences of non-space non-tab characters that are separated from
 5284: @c each other by at least one space or tab.
 5285: @c 
 5286: ユニークさを調査する前に,それぞれの行の@var{n}フィールドスキップしま
 5287: す.行が@var{n}フィールドより少ない場合,比較で空の文字列を使用します.
 5288: フィールドは,少なくとも一つ以上のスペースやタブで区切られた,非スペー
 5289: ス,非タブ文字の並びです.
 5290: 
 5291: @c On older systems, @command{uniq} supports an obsolete option
 5292: @c @option{-@var{n}}.  @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance})
 5293: @c does not allow this; use @option{-f @var{n}} instead.
 5294: @c 
 5295: 古いシステムでは,@command{uniq}は時代遅れのオプション
 5296: @option{-@var{n}}をサポートしています.@acronym{POSIX} 1003.1-2001
 5297: (@pxref{Standards conformance})ではこれを許可していません.代わりに
 5298: @option{-f @var{n}}を使用してください.
 5299: 
 5300: @item -s @var{n}
 5301: @itemx --skip-chars=@var{n}
 5302: @opindex -s
 5303: @opindex --skip-chars
 5304: @c Skip @var{n} characters before checking for uniqueness.  Use a null string
 5305: @c for comparison if a line has fewer than @var{n} characters.  If you use both
 5306: @c the field and character skipping options, fields are skipped over first.
 5307: @c 
 5308: ユニークさの調査の前に,@var{n}文字スキップします.行が@var{n}文字より
 5309: 少ない場合,比較で空の文字列を使用します.フィールドと文字のスキップオ
 5310: プションを両方とも使用した場合,フィールドが最初にスキップされます.
 5311: 
 5312: @c On older systems, @command{uniq} supports an obsolete option
 5313: @c @option{+@var{n}}.  @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance})
 5314: @c does not allow this; use @option{-s @var{n}} instead.
 5315: @c 
 5316: 古いシステムでは,@command{uniq}は時代遅れのオプション
 5317: @option{+@var{n}}をサポートしています.@acronym{POSIX} 1003.1-2001
 5318: (@pxref{Standards conformance})ではこれを許可していません.代わりに
 5319: @option{-s @var{n}}を使用してください.
 5320: 
 5321: @item -c
 5322: @itemx --count
 5323: @opindex -c
 5324: @opindex --count
 5325: @c Print the number of times each line occurred along with the line.
 5326: @c 
 5327: それぞれの行で同じものが発生した回数を出力します.
 5328: 
 5329: @item -i
 5330: @itemx --ignore-case
 5331: @opindex -i
 5332: @opindex --ignore-case
 5333: @c Ignore differences in case when comparing lines.
 5334: @c 
 5335: 行の比較時に大文字小文字の違いを無視します.
 5336: 
 5337: @item -d
 5338: @itemx --repeated
 5339: @opindex -d
 5340: @opindex --repeated
 5341: @cindex repeated lines, outputting
 5342: @c Discard lines that are not repeated.  When used by itself, this option
 5343: @c causes @command{uniq} to print the first copy of each repeated line,
 5344: @c and nothing else.
 5345: @c 
 5346: 繰り返しではない行を除外します.単独で使用しているとき,このオプション
 5347: で@command{uniq}は繰り返している行の最初のものを出力し,それ以外は何も
 5348: 出力しません.
 5349: 
 5350: @item -D
 5351: @itemx --all-repeated[=@var{delimit-method}]
 5352: @opindex -D
 5353: @opindex --all-repeated
 5354: @cindex all repeated lines, outputting
 5355: @c Do not discard the second and subsequent repeated input lines,
 5356: @c but discard lines that are not repeated.
 5357: @c This option is useful mainly in conjunction with other options e.g.,
 5358: @c to ignore case or to compare only selected fields.
 5359: @c The optional @var{delimit-method} tells how to delimit
 5360: @c groups of repeated lines, and must be one of the following:
 5361: @c 
 5362: 繰り返している行の二番目とそれに続く行を除外しませんが,繰り返していな
 5363: い行は除外します.このオプションは,主に他のオプションと組み合わせると
 5364: 便利で,例えば,大文字小文字を無視したり,選択したフィールドのみを比較
 5365: する場合です.追加の@var{delimit-method}で繰り返している行の組を分ける
 5366: 方法を伝え、それは以下の一つにする必要があります.
 5367: 
 5368: @table @samp
 5369: 
 5370: @item none
 5371: @c Do not delimit groups of repeated lines.
 5372: @c This is equivalent to @option{--all-repeated} (@option{-D}).
 5373: @c 
 5374: 繰り返している行の組を分離しません.これは@option{--all-repeated}
 5375: (@option{-D})と同じです.
 5376: 
 5377: @item prepend
 5378: @c Output a newline before each group of repeated lines.
 5379: @c 
 5380: それぞれの繰り返している行の組の前に改行を出力します.
 5381: 
 5382: @item separate
 5383: @c Separate groups of repeated lines with a single newline.
 5384: @c This is the same as using @samp{prepend}, except that
 5385: @c there is no newline before the first group, and hence
 5386: @c may be better suited for output direct to users.
 5387: @c 
 5388: 繰り返している行の組を単一の改行で分離します.これは,最初の組の前に改
 5389: 行が無いこと以外@samp{prepend}を使用することと同じで,ユーザに直接出力
 5390: するためにはより適しているでしょう.
 5391: @end table
 5392: 
 5393: @c Note that when groups are delimited and the input stream contains
 5394: @c two or more consecutive blank lines, then the output is ambiguous.
 5395: @c To avoid that, filter the input through @samp{tr -s '\n'} to replace
 5396: @c each sequence of consecutive newlines with a single newline.
 5397: @c 
 5398: 組が分離されていて,入力に二つ以上の空白行があるとき,出力が不明瞭にな
 5399: ることに注意してください.それを避けるため,連続した改行を単一の改行に
 5400: 置換するように,入力を@samp{tr -s '\n'}でフィルタリングしてください.
 5401: 
 5402: @c This is a @sc{gnu} extension.
 5403: @c 
 5404: これは,@sc{gnu}の拡張です.
 5405: 
 5406: @c FIXME: give an example showing *how* it's useful
 5407: 
 5408: @item -u
 5409: @itemx --unique
 5410: @opindex -u
 5411: @opindex --unique
 5412: @cindex unique lines, outputting
 5413: @c Discard the first repeated line.  When used by itself, this option
 5414: @c causes @command{uniq} to print unique lines, and nothing else.
 5415: @c 
 5416: 最初に繰り返している行を除外します.単独で使用しているとき,このオプショ
 5417: ンで@command{uniq}はユニークな行を出力し,それ以外では何もしません.
 5418: 
 5419: @item -w @var{n}
 5420: @itemx --check-chars=@var{n}
 5421: @opindex -w
 5422: @opindex --check-chars
 5423: @c Compare at most @var{n} characters on each line (after skipping any specified
 5424: @c fields and characters).  By default the entire rest of the lines are
 5425: @c compared.
 5426: @c 
 5427: (指定されたすべてのフィールドと文字をスキップした後)それぞれの行の最大
 5428: @var{n}文字を比較します.デフォルトで,行の残り全体が比較されます.
 5429: 
 5430: @end table
 5431: 
 5432: @exitstatus
 5433: 
 5434: 
 5435: @node comm invocation
 5436: @c @section @command{comm}: Compare two sorted files line by line
 5437: @section @command{comm}: 二つのソートされた行と行の比較
 5438: 
 5439: @pindex comm
 5440: @cindex line-by-line comparison
 5441: @cindex comparing sorted files
 5442: 
 5443: @c @command{comm} writes to standard output lines that are common, and lines
 5444: @c that are unique, to two input files; a file name of @samp{-} means
 5445: @c standard input.  Synopsis:
 5446: @c 
 5447: @command{comm}は,二つの入力ファイルの共通の行とユニークな行を標準出力
 5448: に書き出します.@samp{-}のファイル名は標準入力を意味します.概要です.
 5449: 
 5450: @example
 5451: comm [@var{option}]@dots{} @var{file1} @var{file2}
 5452: @end example
 5453: 
 5454: @vindex LC_COLLATE
 5455: @c Before @command{comm} can be used, the input files must be sorted using the
 5456: @c collating sequence specified by the @env{LC_COLLATE} locale.
 5457: @c If an input file ends in a non-newline
 5458: @c character, a newline is silently appended.  The @command{sort} command with
 5459: @c no options always outputs a file that is suitable input to @command{comm}.
 5460: @c 
 5461: @command{comm}を使用する前に,@env{LC_COLLATE}ロカールで指定された順番
 5462: に入力ファイルをソートする必要があります.入力ファイルが改行文字で終ら
 5463: ない場合,改行は暗黙に付加されます.オプションを用いない@command{sort}
 5464: コマンドは,@command{comm}の入力に適したファイルを常に出力します.
 5465: 
 5466: @cindex differing lines
 5467: @cindex common lines
 5468: @c With no options, @command{comm} produces three-column output.  Column one
 5469: @c contains lines unique to @var{file1}, column two contains lines unique
 5470: @c to @var{file2}, and column three contains lines common to both files.
 5471: @c Columns are separated by a single TAB character.
 5472: @c 
 5473: オプションが無い場合,@command{comm}は三列の出力を生成します.一列目は
 5474: @var{file1}のユニークな行を含み,二列目は@var{file2}のユニークな行を含
 5475: み,三列目は両方のファイルに共通な列を含みます.列は単一のTAB文字で分
 5476: 離されます.
 5477: @c FIXME: when there's an option to supply an alternative separator
 5478: @c string, append `by default' to the above sentence.
 5479: 
 5480: @opindex -1
 5481: @opindex -2
 5482: @opindex -3
 5483: @c The options @option{-1}, @option{-2}, and @option{-3} suppress printing of
 5484: @c the corresponding columns.  Also see @ref{Common options}.
 5485: @c 
 5486: オプションの@option{-1},@option{-2},そして@option{-3}は,対応する列
 5487: の出力を抑制します.@ref{Common options}も参照してください.
 5488: 
 5489: @c Unlike some other comparison utilities, @command{comm} has an exit
 5490: @c status that does not depend on the result of the comparison.
 5491: @c Upon normal completion @command{comm} produces an exit code of zero.
 5492: @c If there is an error it exits with nonzero status.
 5493: @c 
 5494: 他の比較ユーティリティとは異なり,@command{comm}は比較の結果に依存しな
 5495: い終了ステータスがあります.上記の通常の比較では,@command{comm}はゼロ
 5496: のコードで終了します.エラーがあった場合,ゼロでないステータスで終了し
 5497: ます.
 5498: 
 5499: @node tsort invocation
 5500: @c @section @command{tsort}: Topological sort
 5501: @section @command{tsort}: 位相幾何学的なソート
 5502: 
 5503: @pindex tsort
 5504: @cindex topological sort
 5505: 
 5506: @c @command{tsort} performs a topological sort on the given @var{file}, or
 5507: @c standard input if no input file is given or for a @var{file} of
 5508: @c @samp{-}.  For more details and some history, see @ref{tsort background}.
 5509: @c Synopsis:
 5510: @c 
 5511: @command{tsort}は,位相幾何学的なソートを,与えられた@var{file},また
 5512: は入力ファイルが与えられない場合や@samp{-}のファイルに対しては標準入力
 5513: で実行します.詳細とちょっとした歴史は@ref{tsort background}を参照して
 5514: ください.概要です.
 5515: 
 5516: @example
 5517: tsort [@var{option}] [@var{file}]
 5518: @end example
 5519: 
 5520: @c @command{tsort} reads its input as pairs of strings, separated by blanks,
 5521: @c indicating a partial ordering.  The output is a total ordering that
 5522: @c corresponds to the given partial ordering.
 5523: @c 
 5524: @command{tsort}は,その入力を文字列の組で,空白で分離されていて,不完
 5525: 全な順序で示されているものとして読み込みます.出力は,与えられた不完全
 5526: な順序に対応する完全な順序になります.
 5527: 
 5528: @c For example
 5529: @c 
 5530: 例えば以下のようにします.
 5531: 
 5532: @example
 5533: tsort <<EOF
 5534: a b c
 5535: d
 5536: e f
 5537: b c d e
 5538: EOF
 5539: @end example
 5540: 
 5541: @noindent
 5542: @c will produce the output
 5543: @c 
 5544: これは以下の出力を生成します.
 5545: 
 5546: @example
 5547: a
 5548: b
 5549: c
 5550: d
 5551: e
 5552: f
 5553: @end example
 5554: 
 5555: @c Consider a more realistic example.
 5556: @c You have a large set of functions all in one file, and they may all be
 5557: @c declared static except one.  Currently that one (say @code{main}) is the
 5558: @c first function defined in the file, and the ones it calls directly follow
 5559: @c it, followed by those they call, etc.  Let's say that you are determined
 5560: @c to take advantage of prototypes, so you have to choose between declaring
 5561: @c all of those functions (which means duplicating a lot of information from
 5562: @c the definitions) and rearranging the functions so that as many as possible
 5563: @c are defined before they are used.  One way to automate the latter process
 5564: @c is to get a list for each function of the functions it calls directly.
 5565: @c Many programs can generate such lists.  They describe a call graph.
 5566: @c Consider the following list, in which a given line indicates that the
 5567: @c function on the left calls the one on the right directly.
 5568: @c 
 5569: より現実的な例を考えてみましょう.一つのファイルに大きなすべての関数の
 5570: セットがあり,一つ以外のすべてがスタティックに宣言されていると仮定しま
 5571: す.現在,それ(いわゆる@code{main})はファイルの最初に定義されていて,
 5572: それから直接呼び出されるものが続き,それらが呼び出すものがそれに続いて
 5573: いる,といったようになっています.さて,プロトタイプの利点が決定すると,
 5574: それらの関数の宣言(定義からのたくさんの情報が重複していることを意味し
 5575: ます)の関係を選択し,それらが使用される前にできるだけ多くの関数の順番
 5576: を整理することになるでしょう,それ以降の処理を自動化する一つの方法とし
 5577: て,直接呼ばれるそれぞれの関数のリストを入手することがあげられます.そ
 5578: のようなリストを生成することが可能なプログラムはたくさんあります.それ
 5579: らはグラフと呼ばれる物を記述します.それぞれの行で,左の関数が右の関数
 5580: を直接呼び出すことを示している以下のリストを考えてみましょう.
 5581: 
 5582: @example
 5583: main parse_options
 5584: main tail_file
 5585: main tail_forever
 5586: tail_file pretty_name
 5587: tail_file write_header
 5588: tail_file tail
 5589: tail_forever recheck
 5590: tail_forever pretty_name
 5591: tail_forever write_header
 5592: tail_forever dump_remainder
 5593: tail tail_lines
 5594: tail tail_bytes
 5595: tail_lines start_lines
 5596: tail_lines dump_remainder
 5597: tail_lines file_lines
 5598: tail_lines pipe_lines
 5599: tail_bytes xlseek
 5600: tail_bytes start_bytes
 5601: tail_bytes dump_remainder
 5602: tail_bytes pipe_bytes
 5603: file_lines dump_remainder
 5604: recheck pretty_name
 5605: @end example
 5606: 
 5607: @c then you can use @command{tsort} to produce an ordering of those
 5608: @c functions that satisfies your requirement.
 5609: @c 
 5610: そのとき,要求を満足するようにそれらの関数の順番を生成するため,
 5611: @command{tsort}を使用することが可能です.
 5612: 
 5613: @example
 5614: example$ tsort call-graph | tac
 5615: dump_remainder
 5616: start_lines
 5617: file_lines
 5618: pipe_lines
 5619: xlseek
 5620: start_bytes
 5621: pipe_bytes
 5622: tail_lines
 5623: tail_bytes
 5624: pretty_name
 5625: write_header
 5626: tail
 5627: recheck
 5628: parse_options
 5629: tail_file
 5630: tail_forever
 5631: main
 5632: @end example
 5633: 
 5634: @c @command{tsort} detects any cycles in the input and writes the first cycle
 5635: @c encountered to standard error.
 5636: @c 
 5637: @command{tsort}は入力内の循環を検出し,出現した最初の循環部分を標準エ
 5638: ラーに書き出します.
 5639: 
 5640: @c Note that for a given partial ordering, generally there is no unique
 5641: @c total ordering.  In the context of the call graph above, the function
 5642: @c @code{parse_options} may be placed anywhere in the list as long as it
 5643: @c precedes @code{main}.
 5644: @c 
 5645: 与えられた不完全な順序が,一般に唯一の完全な順序でないことに注意してく
 5646: ださい.上記の例の状況では,関数@code{parse_options}は,@code{main}の
 5647: 前であればリストのどこにあってもかまいません.
 5648: 
 5649: @c The only options are @option{--help} and @option{--version}.  @xref{Common
 5650: @c options}.
 5651: @c 
 5652: オプションは,@option{--help}と@option{--version}のみです.
 5653: @xref{Common options}.
 5654: 
 5655: @node tsort background
 5656: @c @section @command{tsort}: Background
 5657: @section @command{tsort}: 背景
 5658: 
 5659: @c @command{tsort} exists because very early versions of the Unix linker processed
 5660: @c an archive file exactly once, and in order.  As @command{ld} read each object
 5661: @c in the archive, it decided whether it was needed in the program based on
 5662: @c whether it defined any symbols which were undefined at that point in
 5663: @c the link.
 5664: @c 
 5665: @command{tsort}は,初期のUnixのバージョンのリンカで,アーカイブファイ
 5666: ルを正確に一度だけ正しい順序で処理するために存在しています.
 5667: @command{ld}はそれぞれのオブジェクトをアーカイブから読み出すので,プロ
 5668: グラムで基本となるものが必要かどうか,リンク時に未定義のシンボルが定義
 5669: されているかどうかは明確です.
 5670: 
 5671: @c This meant that dependencies within the archive had to be handled
 5672: @c specially.  For example, @code{scanf} probably calls @code{read}.  That means
 5673: @c that in a single pass through an archive, it was important for @code{scanf.o}
 5674: @c to appear before read.o, because otherwise a program which calls
 5675: @c @code{scanf} but not @code{read} might end up with an unexpected unresolved
 5676: @c reference to @code{read}.
 5677: @c 
 5678: これは,アーカイブでの依存性を特別処理する必要があったことを意味します.
 5679: 例えば,@code{scanf}はおそらく@code{read}を呼び出します.それは,一度
 5680: アーカイブ全体を見渡すとき,@code{scanf.o}が@code{read.o}の前に現れる
 5681: ことが重要だということで,そうでなければ,@code{scanf}を呼び出している
 5682: が,@code{read}を呼び出していないプログラムで,期待していない未解決の
 5683: @code{read}への参照に結局なってしまうからです.
 5684: 
 5685: @c The way to address this problem was to first generate a set of
 5686: @c dependencies of one object file on another.  This was done by a shell
 5687: @c script called @command{lorder}.  The GNU tools don't provide a version of
 5688: @c lorder, as far as I know, but you can still find it in BSD
 5689: @c distributions.
 5690: @c 
 5691: この問題を解決する方法は,最初にオブジェクトファイル内の依存性を生成す
 5692: ることです.これは,@command{lorder}と呼ばれるシェルスクリプトで行なわ
 5693: れていました.GNUツールは,私の知る限りlorderを用いるバージョンを提供
 5694: していませんが,BSDの配布物ではまだ見つかるはずです.
 5695: 
 5696: @c Then you ran @command{tsort} over the @command{lorder} output, and you used the
 5697: @c resulting sort to define the order in which you added objects to the archive.
 5698: @c 
 5699: @command{lorder}の出力で@command{tsort}を実行すると,アーカイブに追加
 5700: したオブジェクトの定義順を並べ替えた結果を使用することが可能になります.
 5701: 
 5702: @c This whole procedure has been obsolete since about 1980, because
 5703: @c Unix archives now contain a symbol table (traditionally built by
 5704: @c @command{ranlib}, now generally built by @command{ar} itself), and the Unix
 5705: @c linker uses the symbol table to effectively make multiple passes over
 5706: @c an archive file.
 5707: @c 
 5708: 1980年以降,Unixのアーカイブにはシンボル表が含まれていて(伝統的に
 5709: @command{ranlib}で構築され,今では@command{ar}自身で構築されます),
 5710: Unixのリンカは,アーカイブファイル全体を何回も効率的に処理するため,そ
 5711: のシンボル表を使用するので,この一連の処理は時代遅れです.
 5712: 
 5713: @c Anyhow, that's where tsort came from.  To solve an old problem with
 5714: @c the way the linker handled archive files, which has since been solved
 5715: @c in different ways.
 5716: @c 
 5717: いずれにせよ,こういうことで@command{tsort}は生まれました.古い問題を
 5718: 解決するためにリンカがアーカイブファイルを処理する方法で,それは別の方
 5719: 法で解決されています.
 5720: 
 5721: @exitstatus
 5722: 
 5723: 
 5724: @node ptx invocation
 5725: @c @section @command{ptx}: Produce permuted indexes
 5726: @section @command{ptx}: 並べ替えた索引の生成
 5727: 
 5728: @pindex ptx
 5729: 
 5730: @c @command{ptx} reads a text file and essentially produces a permuted index, with
 5731: @c each keyword in its context.  The calling sketch is either one of:
 5732: @c 
 5733: @command{ptx}は,テキストファイルを読み込み,その内容のそれぞれのキー
 5734: ワードを用いて,並べ替えられた索引を本来は生成します.呼び出しの形態は
 5735: 以下の一つです.
 5736: 
 5737: @example
 5738: ptx [@var{option} @dots{}] [@var{file} @dots{}]
 5739: ptx -G [@var{option} @dots{}] [@var{input} [@var{output}]]
 5740: @end example
 5741: 
 5742: @c The @option{-G} (or its equivalent: @option{--traditional}) option disables
 5743: @c all @sc{gnu} extensions and reverts to traditional mode, thus introducing some
 5744: @c limitations and changing several of the program's default option values.
 5745: @c When @option{-G} is not specified, @sc{gnu} extensions are always enabled.
 5746: @c @sc{gnu} extensions to @command{ptx} are documented wherever appropriate in this
 5747: @c document.  For the full list, see @xref{Compatibility in ptx}.
 5748: @c 
 5749: @option{-G}(または同等の: @option{--traditional})オプションは,全ての
 5750: @sc{gnu}拡張を利用不可にし,伝統的なモードに切替えるので,いくつか制限
 5751: があり,そしてプログラムのオプションデフォルト値を変更します.
 5752: @option{-G}が指定されていない場合,@sc{gnu}拡張は常に利用可能です.
 5753: @command{ptx}の@sc{gnu}拡張は,このドキュメントに適切に文章化されてい
 5754: ます.完全なリストは,@xref{Compatibility in ptx}.
 5755: 
 5756: @c Individual options are explained in the following sections.
 5757: @c 
 5758: 個別のオプションは,以下のセクションで説明します.
 5759: 
 5760: @c When @sc{gnu} extensions are enabled, there may be zero, one or several
 5761: @c @var{file}s after the options.  If there is no @var{file}, the program
 5762: @c reads the standard input.  If there is one or several @var{file}s, they
 5763: @c give the name of input files which are all read in turn, as if all the
 5764: @c input files were concatenated.  However, there is a full contextual
 5765: @c break between each file and, when automatic referencing is requested,
 5766: @c file names and line numbers refer to individual text input files.  In
 5767: @c all cases, the program outputs the permuted index to the standard
 5768: @c output.
 5769: @c 
 5770: @sc{gnu}拡張が利用可能なとき,ゼロ,一つ,または複数の@var{file}をオプ
 5771: ションの後に続けてかまいません.@var{file}が無い場合,プログラムは標準
 5772: 入力から読み込みます.一つまたは複数@var{file}ある場合,全ての入力ファ
 5773: イルが連結されているかのように,順番に全て読み込まれる入力ファイル名に
 5774: なります.しかし,それぞれのファイルの間に完全に文脈の終りが有り,自動
 5775: 的な参照が要求されるとき,ファイル名と行番号は,入力ファイルの個別のテ
 5776: キストを参照します.全ての状況で,プログラムは並べ替えられた索引を標準
 5777: 出力に書き出します.
 5778: 
 5779: @c When @sc{gnu} extensions are @emph{not} enabled, that is, when the program
 5780: @c operates in traditional mode, there may be zero, one or two parameters
 5781: @c besides the options.  If there are no parameters, the program reads the
 5782: @c standard input and outputs the permuted index to the standard output.
 5783: @c If there is only one parameter, it names the text @var{input} to be read
 5784: @c instead of the standard input.  If two parameters are given, they give
 5785: @c respectively the name of the @var{input} file to read and the name of
 5786: @c the @var{output} file to produce.  @emph{Be very careful} to note that,
 5787: @c in this case, the contents of file given by the second parameter is
 5788: @c destroyed.  This behavior is dictated by System V @command{ptx}
 5789: @c compatibility; @sc{gnu} Standards normally discourage output parameters not
 5790: @c introduced by an option.
 5791: @c 
 5792: @sc{gnu}拡張が利用可能で@emph{ない}とき,すなわち,伝統的なモードでプ
 5793: ログラムが動作しているとき,ゼロ,一つ,または二つのパラメータをオプショ
 5794: ンの後に続けてかまもいません.パラメータが無い場合,プログラムは標準入
 5795: 力を読み込み,標準出力に並べ替えた索引を生成します.一つのパラメータの
 5796: みの場合,それは標準入力の代わりに読み込まれるテキスト@var{input}を指
 5797: 名します.二つのパラメータが与えられた場合,それらはそれぞれ,読み込ま
 5798: れる@var{input}ファイル名と,生成する@var{output}ファイル名を与えます.
 5799: この場合,二番目のパラメータとして与えられるファイルの内容が壊れること
 5800: に@emph{十分注意して}ください.この動作は,System V @command{ptx}互換
 5801: で規定されています.@sc{gnu}の標準は,オプションで導入されない出力パラ
 5802: メータを防止します.
 5803: 
 5804: @c Note that for @emph{any} file named as the value of an option or as an
 5805: @c input text file, a single dash @kbd{-} may be used, in which case
 5806: @c standard input is assumed.  However, it would not make sense to use this
 5807: @c convention more than once per program invocation.
 5808: @c 
 5809: @emph{あらゆる}ファイルは,オプション値や入力テキストファイルとして指
 5810: 名され,単一のダッシュ@kbd{-}を使用でき,その場合は標準入力と考えられ
 5811: ます.しかし,プログラムの呼び出しに一回以上,この慣習を使用する意味は
 5812: ありません.
 5813: 
 5814: @menu
 5815: * General options in ptx::      Options which affect general program behavior.
 5816: * Charset selection in ptx::    Underlying character set considerations.
 5817: * Input processing in ptx::     Input fields, contexts, and keyword selection.
 5818: * Output formatting in ptx::    Types of output format, and sizing the fields.
 5819: * Compatibility in ptx::
 5820: @end menu
 5821: 
 5822: 
 5823: @node General options in ptx
 5824: @c @subsection General options
 5825: @subsection 一般的なオプション
 5826: 
 5827: @table @samp
 5828: 
 5829: @item -C
 5830: @itemx --copyright
 5831: @c Print a short note about the copyright and copying conditions, then
 5832: @c exit without further processing.
 5833: @c 
 5834: 著作権とコピー条件の短いメモを出力し,それ以上何も処理せず終了します.
 5835: 
 5836: @item -G
 5837: @itemx --traditional
 5838: @c As already explained, this option disables all @sc{gnu} extensions to
 5839: @c @command{ptx} and switches to traditional mode.
 5840: @c 
 5841: 既に拡張されているので,このオプションは,@command{ptx}に対する全ての
 5842: @sc{gnu}拡張を利用不可にし,伝統的なモードに切替えます.
 5843: 
 5844: @item --help
 5845: @c Print a short help on standard output, then exit without further
 5846: @c processing.
 5847: @c 
 5848: 短いヘルプを標準出力に出力し,それ以上何も処理せず終了します.
 5849: 
 5850: @item --version
 5851: @c Print the program version on standard output, then exit without further
 5852: @c processing.
 5853: @c 
 5854: プログラムのバージョンを標準出力に出力し,それ以上何も処理せずに終了し
 5855: ます.
 5856: 
 5857: @end table
 5858: 
 5859: @exitstatus
 5860: 
 5861: 
 5862: @node Charset selection in ptx
 5863: @c @subsection Charset selection
 5864: @subsection 文字セットの選択
 5865: 
 5866: @c FIXME:  People don't necessarily know what an IBM-PC was these days.
 5867: @c 
 5868: @c As it is set up now, the program assumes that the input file is coded
 5869: @c using 8-bit ISO 8859-1 code, also known as Latin-1 character set,
 5870: @c @emph{unless} it is compiled for MS-DOS, in which case it uses the
 5871: @c character set of the IBM-PC.  (@sc{gnu} @command{ptx} is not known to work on
 5872: @c smaller MS-DOS machines anymore.)  Compared to 7-bit @acronym{ASCII}, the set
 5873: @c of characters which are letters is different; this alters the behavior
 5874: @c of regular expression matching.  Thus, the default regular expression
 5875: @c for a keyword allows foreign or diacriticized letters.  Keyword sorting,
 5876: @c however, is still crude; it obeys the underlying character set ordering
 5877: @c quite blindly.
 5878: @c 
 5879: 現在セットアップされているので,プログラムは,入力ファイルが8ビット
 5880: ISO-8859-1コードを使用して符号化されていると考え,Latin-1文字セットだ
 5881: ということも分かりますが,それは,MS-DOSでコンパイル@emph{されていない
 5882: 場合}で,その場合はIBM-PCの文字セットを使用します.(@sc{gnu}
 5883: @command{ptx}を,より小さいMS-DOSマシンで動作させる方法が分かりません.)
 5884: 7-bit @acronym{ASCII}とは異なり,文字である文字セットは別物です.これ
 5885: は正規表現のマッチの動作を変更します.そのため,キーワードに対するデフォ
 5886: ルトの正規表現で,外国や発音記号の文字が可能となります.しかし,キーワー
 5887: ドのソートはそのままです.それは,全く盲目的に基礎的な文字セットの順序
 5888: に従います.
 5889: 
 5890: @table @samp
 5891: 
 5892: @item -f
 5893: @itemx --ignore-case
 5894: @c Fold lower case letters to upper case for sorting.
 5895: @c 
 5896: ソートに対し,小文字を大文字にまとめます.
 5897: 
 5898: @end table
 5899: 
 5900: 
 5901: @node Input processing in ptx
 5902: @c @subsection Word selection and input processing
 5903: @subsection 単語の選択と入力の処理
 5904: 
 5905: @table @samp
 5906: 
 5907: @item -b @var{file}
 5908: @item --break-file=@var{file}
 5909: 
 5910: @c This option provides an alternative (to @option{-W}) method of describing
 5911: @c which characters make up words.  It introduces the name of a
 5912: @c file which contains a list of characters which can@emph{not} be part of
 5913: @c one word; this file is called the @dfn{Break file}.  Any character which
 5914: @c is not part of the Break file is a word constituent.  If both options
 5915: @c @option{-b} and @option{-W} are specified, then @option{-W} has precedence and
 5916: @c @option{-b} is ignored.
 5917: @c 
 5918: このオプションは,単語を生成する文字の記述方法(@option{-W})の代替物を
 5919: 提供します.それは,単語の部分にならない文字のリストを含むファイル名を
 5920: 導入し,このファイルは@dfn{ブレークファイル(Break file)}と呼ばれます.
 5921: ブレークファイルの一部でないあらゆる文字は単語の要素です.@option{-b}
 5922: と@option{-W}を両方指定した場合,@option{-W}が優先され@option{-b}は無
 5923: 視されます.
 5924: 
 5925: @c When @sc{gnu} extensions are enabled, the only way to avoid newline as a
 5926: @c break character is to write all the break characters in the file with no
 5927: @c newline at all, not even at the end of the file.  When @sc{gnu} extensions
 5928: @c are disabled, spaces, tabs and newlines are always considered as break
 5929: @c characters even if not included in the Break file.
 5930: @c 
 5931: @sc{gnu}拡張が利用可能な場合,改行をブレーク文字とすることを避ける唯一
 5932: の方法で,ファイルの終りにさえ改行が全く無いファイルに,全てのブレーク
 5933: 文字を書くことでできます.@sc{gnu}拡張が利用不可能な場合,スペース,タ
 5934: ブ,そして改行は,ブレークファイルに含まれていない場合でも,常にブレー
 5935: ク文字だと考慮されます.
 5936: 
 5937: @item -i @var{file}
 5938: @itemx --ignore-file=@var{file}
 5939: 
 5940: @c The file associated with this option contains a list of words which will
 5941: @c never be taken as keywords in concordance output.  It is called the
 5942: @c @dfn{Ignore file}.  The file contains exactly one word in each line; the
 5943: @c end of line separation of words is not subject to the value of the
 5944: @c @option{-S} option.
 5945: @c 
 5946: このオプションで関連付けられたファイルは,用語索引の出力でキーワードと
 5947: されない単語のリストを含みます.それは@dfn{無視ファイル(Ignore file)} 
 5948: と呼ばれます.ファイルは,正確にそれぞれの行に一単語を含みます.単語を
 5949: 分ける行の終りは,@option{-S}オプションの値を適用されません.
 5950: 
 5951: @c There is a default Ignore file used by @command{ptx} when this option is
 5952: @c not specified, usually found in @file{/usr/local/lib/eign} if this has
 5953: @c not been changed at installation time.  If you want to deactivate the
 5954: @c default Ignore file, specify @code{/dev/null} instead.
 5955: @c 
 5956: このオプションが指定されない場合,デフォルトの無視ファイルが
 5957: @command{ptx}で使用され,インストール時に変更されていない場合,通常は
 5958: @file{/usr/local/lib/eign}で見つかります.デフォルトの無視ファイルの影
 5959: 響を無くしたい場合,代わりに@code{/dev/null}を指定してください.
 5960: 
 5961: @item -o @var{file}
 5962: @itemx --only-file=@var{file}
 5963: 
 5964: @c The file associated with this option contains a list of words which will
 5965: @c be retained in concordance output; any word not mentioned in this file
 5966: @c is ignored.  The file is called the @dfn{Only file}.  The file contains
 5967: @c exactly one word in each line; the end of line separation of words is
 5968: @c not subject to the value of the @option{-S} option.
 5969: @c 
 5970: このオプションで関連付けられたファイルは,用語索引の出力に維持される単
 5971: 語のリストを含み,このファイルで述べていないあらゆる単語は無視されます.
 5972: ファイルは@dfn{オンリーファイル(Only file)}と呼ばれています.ファイル
 5973: は,正確にそれぞれの行に一単語を含みます.単語を分ける行の終りは,
 5974: @option{-S}オプションの値を適用されません.
 5975: 
 5976: @c There is no default for the Only file.  When both an Only file and an
 5977: @c Ignore file are specified, a word is considered a keyword only
 5978: @c if it is listed in the Only file and not in the Ignore file.
 5979: @c 
 5980: オンリーファイルにデフォルトはありません.オンリーファイルと無視ファイ
 5981: ルの両方にある場合,オンリーファイルで与えられ,無視ファイルで与えられ
 5982: ない単語のみキーワードに適用されます.
 5983: 
 5984: @item -r
 5985: @itemx --references
 5986: 
 5987: @c On each input line, the leading sequence of non-white space characters will be
 5988: @c taken to be a reference that has the purpose of identifying this input
 5989: @c line in the resulting permuted index.  For more information about reference
 5990: @c production, see @xref{Output formatting in ptx}.
 5991: @c Using this option changes the default value for option @option{-S}.
 5992: @c 
 5993: それぞれの入力行で,空白文字でない前置された並びは,結果として得られる
 5994: 並べ替えされた索引で,この入力行を識別する目的の参照として受け取られま
 5995: す.参照生成に関するより多くの情報は,@xref{Output formatting in ptx}. 
 5996: このオプションの使用で,オプション@option{-S}に対するデフォルト値を変
 5997: 更します.
 5998: 
 5999: @c Using this option, the program does not try very hard to remove
 6000: @c references from contexts in output, but it succeeds in doing so
 6001: @c @emph{when} the context ends exactly at the newline.  If option
 6002: @c @option{-r} is used with @option{-S} default value, or when @sc{gnu} extensions
 6003: @c are disabled, this condition is always met and references are completely
 6004: @c excluded from the output contexts.
 6005: @c 
 6006: このオプションを使用すると,プログラムは出力の文脈からの参照の削除の試
 6007: みが非常に難しくなりますが,文脈の終りが正確に改行で終る@emph{とき},
 6008: そうすることに成功します.オプション@option{-r}が@option{-S}デフォルト
 6009: 値とともに使用された場合や,@sc{gnu}拡張が利用不可能なとき,この条件は
 6010: 常に満たされ,参照は完全に出力文脈から除外されます.
 6011: 
 6012: @item -S @var{regexp}
 6013: @itemx --sentence-regexp=@var{regexp}
 6014: 
 6015: @c This option selects which regular expression will describe the end of a
 6016: @c line or the end of a sentence.  In fact, this regular expression is not
 6017: @c the only distinction between end of lines or end of sentences, and input
 6018: @c line boundaries have no special significance outside this option.  By
 6019: @c default, when @sc{gnu} extensions are enabled and if @option{-r} option is not
 6020: @c used, end of sentences are used.  In this case, this @var{regex} is
 6021: @c imported from @sc{gnu} Emacs:
 6022: @c 
 6023: このオプションは,行末や文の終りを記述する正規表現を選択します.実際,
 6024: この正規表現の効果以外に,行末や文の終わりのには他の区別があり,入力行
 6025: の境界は,このオプションの外で特別な重要性はありません.デフォルトで,
 6026: @sc{gnu}拡張が使用可能なときや,@option{-r}オプションが使用されていな
 6027: い場合,文の終りが使用されます.この場合,正確な@var{regex}は@sc{gnu}
 6028: emacsから取り込まれます.
 6029: 
 6030: @example
 6031: [.?!][]\"')@}]*\\($\\|\t\\|  \\)[ \t\n]*
 6032: @end example
 6033: 
 6034: @c Whenever @sc{gnu} extensions are disabled or if @option{-r} option is used, end
 6035: @c of lines are used; in this case, the default @var{regexp} is just:
 6036: @c 
 6037: @sc{gnu}拡張が使用不可能なときや,@option{-r}オプションが使用されてい
 6038: る場合は,常に行の終りが使用され,この場合デフォルトの@var{regexp}は以
 6039: 下のようになります.
 6040: 
 6041: @example
 6042: \n
 6043: @end example
 6044: 
 6045: @c Using an empty @var{regexp} is equivalent to completely disabling end of
 6046: @c line or end of sentence recognition.  In this case, the whole file is
 6047: @c considered to be a single big line or sentence.  The user might want to
 6048: @c disallow all truncation flag generation as well, through option @option{-F
 6049: @c ""}.  @xref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs, The GNU Emacs
 6050: @c Manual}.
 6051: @c 
 6052: 空の@var{regexp}の使用は,行末と文の終りの認識を完全に不可能にすること
 6053: と同等です.この場合,ファイル全体が単一の大きな行や文と考えられます.
 6054: ユーザは,オプション@samp{-F ""}を通じて,全ての切り詰めフラグの生成を,
 6055: 不許可にしたい場合もあります.@xref{Regexps, , Syntax of Regular
 6056: Expressions, emacs, The GNU Emacs Manual}.
 6057: 
 6058: @c When the keywords happen to be near the beginning of the input line or
 6059: @c sentence, this often creates an unused area at the beginning of the
 6060: @c output context line; when the keywords happen to be near the end of the
 6061: @c input line or sentence, this often creates an unused area at the end of
 6062: @c the output context line.  The program tries to fill those unused areas
 6063: @c by wrapping around context in them; the tail of the input line or
 6064: @c sentence is used to fill the unused area on the left of the output line;
 6065: @c the head of the input line or sentence is used to fill the unused area
 6066: @c on the right of the output line.
 6067: @c 
 6068: キーワードが入力行や文の最初で発生したとき,出力文脈の行の最初に,利用
 6069: されない領域を作成することもよくあります.キーワードが入力行や文の終り
 6070: 近くで発生したとき,出力文脈の行の終りに利用されない領域を作成すること
 6071: もよくあります.プログラムは,その中の文脈の周りを包むことで,それらの
 6072: 領域を補充しようとします.入力行や文の頭は,出力行の右の利用されていな
 6073: い行を補充するために使用されます.
 6074: 
 6075: @c As a matter of convenience to the user, many usual backslashed escape
 6076: @c sequences from the C language are recognized and converted to the
 6077: @c corresponding characters by @command{ptx} itself.
 6078: @c 
 6079: ユーザの利便性の問題として,C言語で見つかる,通常のバックスラッシュさ
 6080: れたエスケープ・シーケンスは認識され,@command{ptx}自身によって対応す
 6081: る文字に変換されます.
 6082: 
 6083: @item -W @var{regexp}
 6084: @itemx --word-regexp=@var{regexp}
 6085: 
 6086: @c This option selects which regular expression will describe each keyword.
 6087: @c By default, if @sc{gnu} extensions are enabled, a word is a sequence of
 6088: @c letters; the @var{regexp} used is @samp{\w+}.  When @sc{gnu} extensions are
 6089: @c disabled, a word is by default anything which ends with a space, a tab
 6090: @c or a newline; the @var{regexp} used is @samp{[^ \t\n]+}.
 6091: @c 
 6092: このオプションは,それぞれのキーワードを記述している正規表現を選択しま
 6093: す.デフォルトで,@sc{gnu}拡張が利用可能な場合,単語は文字の並びです.
 6094: 使用される@var{regexp}は@samp{\w+}です.@sc{gnu}拡張が利用不可能な場合,
 6095: 単語はデフォルトで,スペース,タブ,または改行で終るあらゆるものです.
 6096: 使用される@var{regexp}は@samp{[^ \t\n]+}です.
 6097: 
 6098: @c An empty @var{regexp} is equivalent to not using this option.
 6099: @c @xref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs, The GNU Emacs
 6100: @c Manual}.
 6101: @c 
 6102: 空の@var{regexp}は,このオプションを使用しないのと同等で,デフォルト動
 6103: 作になります.@xref{Regexps, , Syntax of Regular Expressions, emacs,
 6104: The GNU Emacs Manual}.
 6105: 
 6106: @c As a matter of convenience to the user, many usual backslashed escape
 6107: @c sequences, as found in the C language, are recognized and converted to
 6108: @c the corresponding characters by @command{ptx} itself.
 6109: @c 
 6110: ユーザの利便性の問題として,C言語で見つかる,多くの通常のバックスラッ
 6111: シュされたエスケープ・シーケンスは認識され,@command{ptx}自身によって
 6112: 対応する文字に変換されます.
 6113: 
 6114: @end table
 6115: 
 6116: 
 6117: @node Output formatting in ptx
 6118: @c @subsection Output formatting
 6119: @subsection 出力の書式
 6120: 
 6121: @c Output format is mainly controlled by the @option{-O} and @option{-T} options
 6122: @c described in the table below.  When neither @option{-O} nor @option{-T} are
 6123: @c selected, and if @sc{gnu} extensions are enabled, the program chooses an
 6124: @c output format suitable for a dumb terminal.  Each keyword occurrence is
 6125: @c output to the center of one line, surrounded by its left and right
 6126: @c contexts.  Each field is properly justified, so the concordance output
 6127: @c can be readily observed.  As a special feature, if automatic
 6128: @c references are selected by option @option{-A} and are output before the
 6129: @c left context, that is, if option @option{-R} is @emph{not} selected, then
 6130: @c a colon is added after the reference; this nicely interfaces with @sc{gnu}
 6131: @c Emacs @code{next-error} processing.  In this default output format, each
 6132: @c white space character, like newline and tab, is merely changed to
 6133: @c exactly one space, with no special attempt to compress consecutive
 6134: @c spaces.  This might change in the future.  Except for those white space
 6135: @c characters, every other character of the underlying set of 256
 6136: @c characters is transmitted verbatim.
 6137: @c 
 6138: 出力書式は,主に@option{-O}と@option{-T}オプションで制御され,それは以
 6139: 下の表で記述されています.@option{-O}も@option{-T}も選択されていないと
 6140: きで,@sc{gnu}拡張が利用可能な場合,プログラムはdumb端末に適した出力書
 6141: 式を選択します.それぞれのキーワードの生成は,出力を行の中心にし,周り
 6142: をその左右の文脈で囲います.それぞれのフィールドは適切で正しいものなの
 6143: で,用語索引の出力を容易に観察することが可能です.特別な特徴として,自
 6144: 動的な参照がオプション@option{-A}で指定されていて,左の文脈の前に出力
 6145: されている,すなわち,オプション@option{-R}が選択されて@emph{いない}場
 6146: 合,コロンが参照の後に追加されます.これは,@sc{gnu} Emacsが
 6147: @code{next-error}を処理することでうまく作用します.このデフォルト出力
 6148: 書式では,改行やタブのようなそれぞれの空白文字は,正確に一つのスペース
 6149: に単に変換され,連続したスペースの圧縮は特に試みません.これは将来変更
 6150: されるかもしれません.これらの空白文字以外の,256文字の基本セットの全
 6151: ての他の文字は逐語的に転送されます.
 6152: 
 6153: @c Output format is further controlled by the following options.
 6154: @c 
 6155: 出力書式は,以下のオプションで更に制御されます.
 6156: 
 6157: @table @samp
 6158: 
 6159: @item -g @var{number}
 6160: @itemx --gap-size=@var{number}
 6161: 
 6162: @c Select the size of the minimum white space gap between the fields on the
 6163: @c output line.
 6164: @c 
 6165: 出力行のフィールド間の最小の空白の隙間を選択します.
 6166: 
 6167: @item -w @var{number}
 6168: @itemx --width=@var{number}
 6169: 
 6170: @c Select the maximum output width of each final line.  If references are
 6171: @c used, they are included or excluded from the maximum output width
 6172: @c depending on the value of option @option{-R}.  If this option is not
 6173: @c selected, that is, when references are output before the left context,
 6174: @c the maximum output width takes into account the maximum length of all
 6175: @c references.  If this option is selected, that is, when references are
 6176: @c output after the right context, the maximum output width does not take
 6177: @c into account the space taken by references, nor the gap that precedes
 6178: @c them.
 6179: @c 
 6180: それぞれの最終行の出力最大幅を選択します.参照が使用される場合,
 6181: @option{-R}オプションの値に依存して,それらは出力最大幅に含められたり
 6182: 省かれたりします.これらのオプションが選択されていない場合,すなわち,
 6183: 参照が左の文脈の前に出力されるとき,出力最大幅は全ての参照の最大長まで
 6184: 考慮されます.このオプションが選択された場合,すなわち,参照が右の文脈
 6185: の後に出力されるとき,出力最大幅は参照が使用するスペースの量も,前にあ
 6186: る隙間も考慮されません.
 6187: 
 6188: @item -A
 6189: @itemx --auto-reference
 6190: 
 6191: @c Select automatic references.  Each input line will have an automatic
 6192: @c reference made up of the file name and the line ordinal, with a single
 6193: @c colon between them.  However, the file name will be empty when standard
 6194: @c input is being read.  If both @option{-A} and @option{-r} are selected, then
 6195: @c the input reference is still read and skipped, but the automatic
 6196: @c reference is used at output time, overriding the input reference.
 6197: @c 
 6198: 自動的な参照を選択します.それぞれの入力行は,ファイル名と間に単一のコ
 6199: ロンを用いた行の序数で作成された自動的な参照を持ちます.しかし,標準入
 6200: 力が読み込まれているときは,ファイル名は空です.@option{-A}と
 6201: @option{-r}の両方が選択された場合,入力参照は読み込まれスキップされま
 6202: すが,自動的な参照は出力時に利用され,それは入力参照に優先します.
 6203: 
 6204: @item -R
 6205: @itemx --right-side-refs
 6206: 
 6207: @c In the default output format, when option @option{-R} is not used, any
 6208: @c references produced by the effect of options @option{-r} or @option{-A} are
 6209: @c placed to the far right of output lines, after the right context.  With
 6210: @c default output format, when the @option{-R} option is specified, references
 6211: @c are rather placed at the beginning of each output line, before the left
 6212: @c context.  For any other output format, option @option{-R} is
 6213: @c ignored, with one exception:  with @option{-R} the width of references
 6214: @c is @emph{not} taken into account in total output width given by @option{-w}.
 6215: @c 
 6216: デフォルト出力書式で,オプション@option{-R}が使用されていないとき,オ
 6217: プション@option{-r}や@option{-A}の影響で生成されるあらゆる参照は,右の
 6218: 文脈の後に,出力行の右端に与えられます.デフォルト出力書式で,オプショ
 6219: ン@option{-R}が指定された場合,参照は,左の文脈の前に,それぞれの出力
 6220: 行の始めに代わりに与えられます.それ以外のあらゆる出力書式に対し,
 6221: @option{-R}が選択されたときは常に,参照の幅が@option{-w}で与えられた全
 6222: 体の出力幅に含まれ@emph{ない}という事実以外,オプション@option{-R}はほ
 6223: とんど無視されます.
 6224: 
 6225: @c This option is automatically selected whenever @sc{gnu} extensions are
 6226: @c disabled.
 6227: @c 
 6228: @sc{gnu}拡張が利用不可能なときは,常にこのオプションは自動的に選択され
 6229: ます.
 6230: 
 6231: @item -F @var{string}
 6232: @itemx --flac-truncation=@var{string}
 6233: 
 6234: @c This option will request that any truncation in the output be reported
 6235: @c using the string @var{string}.  Most output fields theoretically extend
 6236: @c towards the beginning or the end of the current line, or current
 6237: @c sentence, as selected with option @option{-S}.  But there is a maximum
 6238: @c allowed output line width, changeable through option @option{-w}, which is
 6239: @c further divided into space for various output fields.  When a field has
 6240: @c to be truncated because it cannot extend beyond the beginning or the end of
 6241: @c the current line to fit in, then a truncation occurs.  By default,
 6242: @c the string used is a single slash, as in @option{-F /}.
 6243: @c 
 6244: このオプションは,文字列@var{string}の使用が報告された出力での,あらゆ
 6245: る切り詰めを要求します.ほとんどの出力フィールドは,オプション
 6246: @option{-S}が選択されたのと同様に,現在の行や現在の文の始めや終りに向
 6247: かって,理論的に展開されます.しかし,許可される出力行幅の最大値は存在
 6248: し,それはオプション@option{-w}で変更でき,そしてそれは様々な出力フィー
 6249: ルドに対しスペースで更に分割されます.現在の行に適するように,その行の
 6250: 最初や終りまで伸ばすことができないためフィールドを切り詰める必要がある
 6251: とき,切り詰めが発生します.デフォルトで,使用される文字列は単一のスラッ
 6252: シュで,@samp{-F /}のようになります.
 6253: 
 6254: @c @var{string} may have more than one character, as in @option{-F ...}.
 6255: @c Also, in the particular case when @var{string} is empty (@option{-F ""}),
 6256: @c truncation flagging is disabled, and no truncation marks are appended in
 6257: @c this case.
 6258: @c 
 6259: @var{string}は一文字以上が可能で,@samp{-F ...}のようになります.また,
 6260: @var{string}が空(@samp{-F ""})となる特定の場合,切り詰めフラグは利用不
 6261: 可能で,切り詰めマークはこの場合は現われません.
 6262: 
 6263: @c As a matter of convenience to the user, many usual backslashed escape
 6264: @c sequences, as found in the C language, are recognized and converted to
 6265: @c the corresponding characters by @command{ptx} itself.
 6266: @c 
 6267: ユーザの利便性の問題として,多くの通常の,C言語で見つかる,バックスペー
 6268: スされたエスケープシーケンスは認識され,@command{ptx}自身によって,対
 6269: 応する文字に変換されます.
 6270: 
 6271: @item -M @var{string}
 6272: @itemx --macro-name=@var{string}
 6273: 
 6274: @c Select another @var{string} to be used instead of @samp{xx}, while
 6275: @c generating output suitable for @command{nroff}, @command{troff} or @TeX{}.
 6276: @c 
 6277: @code{nroff},@code{troff}や@TeX{}に適した出力を生成している間,
 6278: @samp{xx}の代わりに,使用する他の@var{string}を選択します.
 6279: 
 6280: @item -O
 6281: @itemx --format=roff
 6282: 
 6283: @c Choose an output format suitable for @command{nroff} or @command{troff}
 6284: @c processing.  Each output line will look like:
 6285: @c 
 6286: @code{nroff}や@code{troff}の処理に適した出力書式を選択します.それぞれ
 6287: の出力行は以下のようになります.
 6288: 
 6289: @smallexample
 6290: .xx "@var{tail}" "@var{before}" "@var{keyword_and_after}" "@var{head}" "@var{ref}"
 6291: @end smallexample
 6292: 
 6293: @c so it will be possible to write a @samp{.xx} roff macro to take care of
 6294: @c the output typesetting.  This is the default output format when @sc{gnu}
 6295: @c extensions are disabled.  Option @option{-M} can be used to change
 6296: @c @samp{xx} to another macro name.
 6297: @c 
 6298: それで,出力の植字を処理するための,@samp{.xx} roffマクロを書くことが
 6299: 可能になります.@sc{gnu}拡張が利用不可能な場合,これはデフォルト出力で
 6300: す.オプション@option{-M}は,@samp{xx}を他のマクロ名に変更するために使
 6301: 用することが可能です.
 6302: 
 6303: @c In this output format, each non-graphical character, like newline and
 6304: @c tab, is merely changed to exactly one space, with no special attempt to
 6305: @c compress consecutive spaces.  Each quote character: @kbd{"} is doubled
 6306: @c so it will be correctly processed by @command{nroff} or @command{troff}.
 6307: @c 
 6308: この出力形式で,改行やタブのような,表示不可能なそれぞれの文字は,連続
 6309: したスペースを圧縮するという特別な試みを行わず,正確に一つのスペースに
 6310: 単に変換されます.それぞれの引用文字:@kbd{"}は二重になるので,
 6311: @code{nroff}や@code{troff}で正しく処理されます.
 6312: 
 6313: @item -T
 6314: @itemx --format=tex
 6315: 
 6316: @c Choose an output format suitable for @TeX{} processing.  Each output
 6317: @c line will look like:
 6318: @c 
 6319: @TeX{}での処理に適した出力書式を選択します.それぞれの出力行は以下のよ
 6320: うになります.
 6321: 
 6322: @smallexample
 6323: \xx @{@var{tail}@}@{@var{before}@}@{@var{keyword}@}@{@var{after}@}@{@var{head}@}@{@var{ref}@}
 6324: @end smallexample
 6325: 
 6326: @noindent
 6327: @c so it will be possible to write a @code{\xx} definition to take care of
 6328: @c the output typesetting.  Note that when references are not being
 6329: @c produced, that is, neither option @option{-A} nor option @option{-r} is
 6330: @c selected, the last parameter of each @code{\xx} call is inhibited.
 6331: @c Option @option{-M} can be used to change @samp{xx} to another macro
 6332: @c name.
 6333: @c 
 6334: それで,出力の植字の処理するための@code{\xx}定義を書くことが可能になり
 6335: ます.参照が生成されないとき,すなはち,オプション@option{-A}もオプショ
 6336: ン@option{-r}も選択されていないとき,それぞれの@code{\xx}の最後のパラ
 6337: メータが抑制されることに注意してください.オプション@option{-M}は,
 6338: @samp{xx}を他のマクロ名に変更するために利用可能です.
 6339: 
 6340: @c In this output format, some special characters, like @kbd{$}, @kbd{%},
 6341: @c @kbd{&}, @kbd{#} and @kbd{_} are automatically protected with a
 6342: @c backslash.  Curly brackets @kbd{@{}, @kbd{@}} are protected with a
 6343: @c backslash and a pair of dollar signs (to force mathematical mode).  The
 6344: @c backslash itself produces the sequence @code{\backslash@{@}}.
 6345: @c Circumflex and tilde diacritical marks produce the sequence @code{^\@{ @}} and
 6346: @c @code{~\@{ @}} respectively.  Other diacriticized characters of the
 6347: @c underlying character set produce an appropriate @TeX{} sequence as far
 6348: @c as possible.  The other non-graphical characters, like newline and tab,
 6349: @c and all other characters which are not part of @acronym{ASCII}, are merely
 6350: @c changed to exactly one space, with no special attempt to compress
 6351: @c consecutive spaces.  Let me know how to improve this special character
 6352: @c processing for @TeX{}.
 6353: @c 
 6354: この出力書式では,@kbd{$},@kbd{%},@kbd{&},@kbd{#}そして@kbd{_}のよ
 6355: うないくつかの特殊文字は,自動的にバックスラッシュで保護されます.弓カッ
 6356: コの@kbd{@{},@kbd{@}}もバックスラッシュで保護されますが,(数学モード
 6357: を強制する)ドル記号の組でも囲まれます.バックスラッシュ自身は
 6358: @code{\backslash@{@}}の並びを生成します.曲折アクセント記号とティルデ
 6359: 分音記号は,@code{^\@{ @}}と@code{~\@{ @}}の並びをそれぞれ生成します.
 6360: その他の基礎となる文字セットの分音文字は,適切な@TeX{}の並びを可能な限
 6361: り生成します.改行とタブのようなその他の表示不可能な文字と,
 6362: @acronym{ASCII}ではない全ての他の文字は,連続したスペースを圧縮すると
 6363: いう特別な試みを行わず,一つのスペースに単に変換されます.これらの特殊
 6364: 文字を@TeX{}で処理する改善方法を知らせてください.
 6365: 
 6366: @end table
 6367: 
 6368: 
 6369: @node Compatibility in ptx
 6370: @c @subsection The @sc{gnu} extensions to @command{ptx}
 6371: @subsection @command{ptx}の@sc{gnu}拡張
 6372: 
 6373: @c This version of @command{ptx} contains a few features which do not exist in
 6374: @c System V @command{ptx}.  These extra features are suppressed by using the
 6375: @c @option{-G} command line option, unless overridden by other command line
 6376: @c options.  Some @sc{gnu} extensions cannot be recovered by overriding, so the
 6377: @c simple rule is to avoid @option{-G} if you care about @sc{gnu} extensions.
 6378: @c Here are the differences between this program and System V @command{ptx}.
 6379: @c 
 6380: この@command{ptx}のバージョンには,System V @command{ptx}には存在しな
 6381: いいくつかの特徴があります.これらの拡張された特徴は,他のコマンドライ
 6382: ンオプションで優先されない場合,@option{-G}コマンドラインオプションを
 6383: 使用して抑制されます.@sc{gnu}拡張には,優先で元に戻すことができないも
 6384: のがあり,そのため,@sc{gnu}拡張を気にする場合,簡単な規則で
 6385: @option{-G}を避けるはずです.ここに,このプログラムとSystem V
 6386: @command{ptx}の間の違いがあります.
 6387: 
 6388: @itemize @bullet
 6389: 
 6390: @item
 6391: @c This program can read many input files at once, it always writes the
 6392: @c resulting concordance on standard output.  On the other hand, System V
 6393: @c @command{ptx} reads only one file and sends the result to standard output
 6394: @c or, if a second @var{file} parameter is given on the command, to that
 6395: @c @var{file}.
 6396: @c 
 6397: このプログラムは,一度に多くの入力ファイルを読むことが可能で,それは常
 6398: に,用語索引の結果を標準出力に書き出します.一方,System V
 6399: @command{ptx}は,一つのみファイルを読み込み,結果を標準出力に書き出す
 6400: か,二番目の@var{file}パラメータがコマンドで与えられている場合は,その
 6401: @var{file}に書き出します.
 6402: 
 6403: @c Having output parameters not introduced by options is a dangerous
 6404: @c practice which @sc{gnu} avoids as far as possible.  So, for using @command{ptx}
 6405: @c portably between @sc{gnu} and System V, you should always use it with a
 6406: @c single input file, and always expect the result on standard output.  You
 6407: @c might also want to automatically configure in a @option{-G} option to
 6408: @c @command{ptx} calls in products using @command{ptx}, if the configurator finds
 6409: @c that the installed @command{ptx} accepts @option{-G}.
 6410: @c 
 6411: オプションで導入されない出力パラメータがあると,@sc{gnu}ができる限り避
 6412: けようとしている危険な操作になります.そのため,@sc{gnu}とSystem Vの間
 6413: の移植性のある@command{ptx}を使用するため,単一の入力ファイルで常に使
 6414: 用することに注意を払い,常に標準出力で結果を期待するべきです.配置する
 6415: ものが@option{-G}を受け入れる@command{ptx}がインストールされていること
 6416: が分かった場合,@command{ptx}を使用した製品での@command{ptx}の呼び出し
 6417: で,@option{-G}オプションを自動的に配置したいと思うかもしれません.
 6418: 
 6419: @item
 6420: @c The only options available in System V @command{ptx} are options @option{-b},
 6421: @c @option{-f}, @option{-g}, @option{-i}, @option{-o}, @option{-r}, @option{-t} and
 6422: @c @option{-w}.  All other options are @sc{gnu} extensions and are not repeated in
 6423: @c this enumeration.  Moreover, some options have a slightly different
 6424: @c meaning when @sc{gnu} extensions are enabled, as explained below.
 6425: @c 
 6426: System V @command{ptx}でのみ利用可能なオプションは,@option{-b},
 6427: @option{-f},@option{-g},@option{-i},@option{-o},@option{-r},
 6428: @option{-t},そして@option{-w}です.全ての他のオプションは@sc{gnu}拡張
 6429: で,この列挙では繰り返しません.さらに,@sc{gnu}拡張が利用可能なとき,
 6430: わずかに意味が異なるオプションもあり,それは以下で記述します.
 6431: 
 6432: @item
 6433: @c By default, concordance output is not formatted for @command{troff} or
 6434: @c @command{nroff}.  It is rather formatted for a dumb terminal.  @command{troff}
 6435: @c or @command{nroff} output may still be selected through option @option{-O}.
 6436: @c 
 6437: デフォルトで,用語索引出力は@code{troff}や@code{nroff}に対して書式化さ
 6438: れません.それはむしろ,dumb端末に対する出力です.@code{troff}や
 6439: @code{nroff}への出力は,オプション@option{-O}を通じて選択してもかまい
 6440: ません.
 6441: 
 6442: @item
 6443: @c Unless @option{-R} option is used, the maximum reference width is
 6444: @c subtracted from the total output line width.  With @sc{gnu} extensions
 6445: @c disabled, width of references is not taken into account in the output
 6446: @c line width computations.
 6447: @c 
 6448: @option{-R}オプションが選択されない場合,最大の参照幅は出力行幅全体か
 6449: ら引いたものになります.@sc{gnu}拡張が利用不可能な場合,参照の幅は出力
 6450: 行の幅の計算で考慮されません.
 6451: 
 6452: @item
 6453: @c All 256 characters, even @kbd{NUL}s, are always read and processed from
 6454: @c input file with no adverse effect, even if @sc{gnu} extensions are disabled.
 6455: @c However, System V @command{ptx} does not accept 8-bit characters, a few
 6456: @c control characters are rejected, and the tilde @kbd{~} is also rejected.
 6457: @c 
 6458: @kbd{NUL}を含む256文字全ては,たとえ@sc{gnu}拡張が利用不可能な場合でも,
 6459: 常に入力ファイルから読み込まれ,問題となる影響もなく処理されます.しか
 6460: し,System V @command{ptx}は8ビット文字を受け入れず,いくつかの制御文
 6461: 字は削除され,チルダ@kbd{~}は処分されます.
 6462: 
 6463: @item
 6464: @c Input line length is only limited by available memory, even if @sc{gnu}
 6465: @c extensions are disabled.  However, System V @command{ptx} processes only
 6466: @c the first 200 characters in each line.
 6467: @c 
 6468: 入力行の長さは,@sc{gnu}拡張が利用できない場合でさえ,利用可能なメモリ
 6469: でのみ制限されます.しかしSystem V @command{ptx}は,それぞれの行の最初
 6470: の200文字のみ処理します.
 6471: 
 6472: @item
 6473: @c The break (non-word) characters default to be every character except all
 6474: @c letters of the underlying character set, diacriticized or not.  When @sc{gnu}
 6475: @c extensions are disabled, the break characters default to space, tab and
 6476: @c newline only.
 6477: @c 
 6478: ブレーク(単語ではない)文字は,全ての基礎となる文字セット以外,分音記号
 6479: の有無によらず,全ての文字をデフォルトとします.@sc{gnu}拡張が利用不可
 6480: 能なとき,ブレーク文字は,スペース,タブと改行のみをデフォルトとします.
 6481: 
 6482: @item
 6483: @c The program makes better use of output line width.  If @sc{gnu} extensions
 6484: @c are disabled, the program rather tries to imitate System V @command{ptx},
 6485: @c but still, there are some slight disposition glitches this program does
 6486: @c not completely reproduce.
 6487: @c 
 6488: プログラムは,出力行の幅でより良いものを使用します.@sc{gnu}拡張が利用
 6489: 不可能な場合,プログラムは,代わりにSystem V @command{ptx}を模倣しよう
 6490: としますが,このプログラムが完全に再現していない,わずかな配置不備もま
 6491: だあります.
 6492: 
 6493: @item
 6494: @c The user can specify both an Ignore file and an Only file.  This is not
 6495: @c allowed with System V @command{ptx}.
 6496: @c 
 6497: ユーザは,IgnoreファイルとOnlyファイルの両方を指定できます.これは,
 6498: System V @command{ptx}では許可されません.
 6499: 
 6500: @end itemize
 6501: 
 6502: 
 6503: @node Operating on fields within a line
 6504: @c @chapter Operating on fields within a line
 6505: @chapter 行のフィールドの処理
 6506: 
 6507: @menu
 6508: * cut invocation::              Print selected parts of lines.
 6509: * paste invocation::            Merge lines of files.
 6510: * join invocation::             Join lines on a common field.
 6511: @end menu
 6512: 
 6513: 
 6514: @node cut invocation
 6515: @c @section @command{cut}: Print selected parts of lines
 6516: @section @command{cut}: 行の選択した部分の出力
 6517: 
 6518: @pindex cut
 6519: @c @command{cut} writes to standard output selected parts of each line of each
 6520: @c input file, or standard input if no files are given or for a file name of
 6521: @c @samp{-}.  Synopsis:
 6522: @c 
 6523: @command{cut}は,それぞれの入力ファイルや,ファイルが与えられない場合
 6524: や@samp{-}のファイル名に対しては標準入力の,それぞれの行の選択された部
 6525: 分を標準出力に書き出します.概要です.
 6526: 
 6527: @example
 6528: cut [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 6529: @end example
 6530: 
 6531: @c In the table which follows, the @var{byte-list}, @var{character-list},
 6532: @c and @var{field-list} are one or more numbers or ranges (two numbers
 6533: @c separated by a dash) separated by commas.  Bytes, characters, and
 6534: @c fields are numbered starting at 1.  Incomplete ranges may be
 6535: @c given: @option{-@var{m}} means @samp{1-@var{m}}; @samp{@var{n}-} means
 6536: @c @samp{@var{n}} through end of line or last field.  The list elements
 6537: @c can be repeated, can overlap, and can be specified in any order; but
 6538: @c the selected input is written in the same order that it is read, and
 6539: @c is written exactly once.
 6540: @c 
 6541: 以下の表で,@var{byte-list},@var{character-list},そして
 6542: @var{field-list}は,一つ以上の数字またはカンマで分けられた(ダッシュで
 6543: 分けられた二つの数字の)範囲です.バイト,文字,そしてフィールドは,1で
 6544: 始まる番号がつきます.不完全な範囲を与えることができます.
 6545: @samp{-@var{m}}は@samp{1-@var{m}}を意味します.@samp{@var{n}-}は,
 6546: @samp{@var{n}}から行末やフィールドの終りまでを意味します.
 6547: 
 6548: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common
 6549: @c options}.
 6550: @c 
 6551: このプログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も
 6552: 参照してください.
 6553: 
 6554: @table @samp
 6555: 
 6556: @item -b @var{byte-list}
 6557: @itemx --bytes=@var{byte-list}
 6558: @opindex -b
 6559: @opindex --bytes
 6560: @c Print only the bytes in positions listed in @var{byte-list}.  Tabs and
 6561: @c backspaces are treated like any other character; they take up 1 byte.
 6562: @c If an output delimiter is specified, (see the description of
 6563: @c @option{--output-delimiter}), then output that string between
 6564: @c ranges of selected bytes.
 6565: @c 
 6566: @var{byte-list}でリストアップされた位置にあるバイトのみを出力します.
 6567: タブとバックスペースは他の文字と同様に扱われます.それらは1バイト使用
 6568: します.出力の分離文字が指定されている場合(@option{--output-delimiter} 
 6569: を参照して下さい),選択したバイトの範囲の間の文字列を出力します.
 6570: 
 6571: @item -c @var{character-list}
 6572: @itemx --characters=@var{character-list}
 6573: @opindex -c
 6574: @opindex --characters
 6575: @c Print only characters in positions listed in @var{character-list}.
 6576: @c The same as @option{-b} for now, but internationalization will change
 6577: @c that.  Tabs and backspaces are treated like any other character; they
 6578: @c take up 1 character.
 6579: @c If an output delimiter is specified, (see the description of
 6580: @c @option{--output-delimiter}), then output that string between
 6581: @c ranges of selected bytes.
 6582: @c 
 6583: @var{character-list}にリストアップされている位置にある文字のみを出力し
 6584: ます.現在は@option{-b}と同じですが,国際化でそれが変更される可能性が
 6585: あります.タブとバックスペースは他の文字と同様に扱われます.それらは1 
 6586: バイト使用します.出力の分離文字が指定されている場合
 6587: (@option{--output-delimiter} を参照して下さい),選択したバイトの範囲の
 6588: 間の文字列を出力します.
 6589: 
 6590: @item -f @var{field-list}
 6591: @itemx --fields=@var{field-list}
 6592: @opindex -f
 6593: @opindex --fields
 6594: @c Print only the fields listed in @var{field-list}.  Fields are
 6595: @c separated by a TAB character by default.
 6596: @c Also print any line that contains no delimiter character, unless
 6597: @c the @option{--only-delimited} (@option{-s}) option is specified
 6598: @c 
 6599: @var{field-list}にリストアップされたフィールドのみを出力します.デフォ
 6600: ルトで,フィールドはTAB文字で分けられています.
 6601: @option{--only-delimited} (@option{-s})オプションが指定されない限り,
 6602: デリミタ文字の無い行も出力されます.
 6603: 
 6604: @item -d @var{input_delim_byte}
 6605: @itemx --delimiter=@var{input_delim_byte}
 6606: @opindex -d
 6607: @opindex --delimiter
 6608: @c For @option{-f}, fields are separated in the input by the first character
 6609: @c in @var{input_delim_byte} (default is TAB).
 6610: @c 
 6611: @option{-f}に対し,フィールドは,@var{input_delim_byte}の最初の文字に
 6612: よって,入力を分離したものになります.(デフォルトはTABです).
 6613: 
 6614: @item -n
 6615: @opindex -n
 6616: @c Do not split multi-byte characters (no-op for now).
 6617: @c 
 6618: マルチバイトの文字を分けません(現在何もしません).
 6619: 
 6620: @item -s
 6621: @itemx --only-delimited
 6622: @opindex -s
 6623: @opindex --only-delimited
 6624: @c For @option{-f}, do not print lines that do not contain the field separator
 6625: @c character.  Normally, any line without a field separator is printed verbatim.
 6626: @c 
 6627: @option{-f}に対し,フィールド分離文字を含まない列を出力しません.通常,
 6628: フィールド分離文字が無い行は,そのまま出力されます.
 6629: 
 6630: @itemx --output-delimiter=@var{output_delim_string}
 6631: @opindex --output-delimiter
 6632: @c With @option{-f}, output fields are separated by @var{output_delim_string}.
 6633: @c The default with @option{-f} is to use the input delimiter.
 6634: @c When using @option{-b} or @option{-c} to select ranges of byte or
 6635: @c character offsets (as opposed to ranges of fields),
 6636: @c output @var{output_delim_string} between ranges of selected bytes.
 6637: @c 
 6638: @option{-f}に対し,出力フィールドは,@var{output_delim_string}で分けら
 6639: れます.デフォルトは入力の分離文字を使用します.バイトや文字のオフセッ
 6640: トの範囲を選択するために@option{-b}や@option{-c}を使用しているとき,選
 6641: 択したバイト数の範囲の間に@var{output_delim_string}を出力します.
 6642: 
 6643: @end table
 6644: 
 6645: @exitstatus
 6646: 
 6647: 
 6648: @node paste invocation
 6649: @c @section @command{paste}: Merge lines of files
 6650: @section @command{paste}: ファイルの行を統合します
 6651: 
 6652: @pindex paste
 6653: @cindex merging files
 6654: 
 6655: @c @command{paste} writes to standard output lines consisting of sequentially
 6656: @c corresponding lines of each given file, separated by a TAB character.
 6657: @c Standard input is used for a file name of @samp{-} or if no input files
 6658: @c are given.
 6659: @c 
 6660: @command{paste}は,与えられたそれぞれのファイルの,順番的に対応してい
 6661: る行を,TAB文字で分離しながら標準出力に書き出します.@samp{-}のファイ
 6662: ル名に対して,または入力ファイルが与えられない場合,標準入力が使用され
 6663: ます.
 6664: 
 6665: @c For example:
 6666: @c 
 6667: 例えば以下のようになります.
 6668: 
 6669: @example
 6670: $ cat num2
 6671: 1
 6672: 2
 6673: $ cat let3
 6674: a
 6675: b
 6676: c
 6677: $ paste num2 let3
 6678: 1       a
 6679: 2       b
 6680:         c
 6681: @end example
 6682: 
 6683: @c Synopsis:
 6684: @c 
 6685: 概要です.
 6686: 
 6687: @example
 6688: paste [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 6689: @end example
 6690: 
 6691: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 6692: @c 
 6693: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 6694: してください.
 6695: 
 6696: @table @samp
 6697: 
 6698: @item -s
 6699: @itemx --serial
 6700: @opindex -s
 6701: @opindex --serial
 6702: @c Paste the lines of one file at a time rather than one line from each
 6703: @c file.  Using the above example data:
 6704: @c 
 6705: それぞれのファイルから一行ではなく,一度に一つのファイルの行をペースト
 6706: します.
 6707: 
 6708: @example
 6709: $ paste -s num2 let3
 6710: 1       2
 6711: a       b       c
 6712: @end example
 6713: 
 6714: @item -d @var{delim-list}
 6715: @itemx --delimiters=@var{delim-list}
 6716: @opindex -d
 6717: @opindex --delimiters
 6718: @c Consecutively use the characters in @var{delim-list} instead of
 6719: @c TAB to separate merged lines.  When @var{delim-list} is
 6720: @c exhausted, start again at its beginning.  Using the above example data:
 6721: @c 
 6722: 統合される行の分離文字TABの代わりに,@var{delim-list}の文字を順番に使
 6723: 用します.@var{delim-list}が使い尽くされたとき,最初から再び開始します.
 6724: 
 6725: @example
 6726: $ paste -d '%_' num2 let3 num2
 6727: 1%a_1
 6728: 2%b_2
 6729: %c_
 6730: @end example
 6731: 
 6732: @end table
 6733: 
 6734: @exitstatus
 6735: 
 6736: 
 6737: @node join invocation
 6738: @c @section @command{join}: Join lines on a common field
 6739: @section @command{join}: 共通のフィールドで行を結合
 6740: 
 6741: @pindex join
 6742: @cindex common field, joining on
 6743: 
 6744: @c @command{join} writes to standard output a line for each pair of input
 6745: @c lines that have identical join fields.  Synopsis:
 6746: @c 
 6747: @command{join}は,同一の結合フィールドを持つそれぞれの入力行の組に対し,
 6748: 一行を標準出力に書き出します.概要です.
 6749: 
 6750: @example
 6751: join [@var{option}]@dots{} @var{file1} @var{file2}
 6752: @end example
 6753: 
 6754: @vindex LC_COLLATE
 6755: @c Either @var{file1} or @var{file2} (but not both) can be @samp{-},
 6756: @c meaning standard input.  @var{file1} and @var{file2} should be
 6757: @c sorted on the join fields.
 6758: @c 
 6759: @var{file1}または@var{file2}は(両方ではなく)@samp{-}が可能で,標準入力
 6760: を意味します.@var{file1}と@var{file2}は,結合フィールド上で並べ替えし
 6761: ておくべきです.
 6762: 
 6763: @c Normally, the sort order is that of the
 6764: @c collating sequence specified by the @env{LC_COLLATE} locale.  Unless
 6765: @c the @option{-t} option is given, the sort comparison ignores blanks at
 6766: @c the start of the join field, as in @code{sort -b}.  If the
 6767: @c @option{--ignore-case} option is given, the sort comparison ignores
 6768: @c the case of characters in the join field, as in @code{sort -f}.
 6769: @c 
 6770: 通常,並べ替えの順序は,@env{LC_COLLATE}ロカールで指定されている順番で
 6771: す.@option{-t}オプションが与えられない限り,@code{sort -b}のように,
 6772: 並べ替えの比較では結合フィールドの最初の空白は無視されます.
 6773: @option{--ignore-case}オプションが与えられている場合,@code{sort -f}の
 6774: ように,並べ替えの比較では結合フィールドの文字の大文字小文字は無視され
 6775: ます.
 6776: 
 6777: @c However, as a GNU extension, if the input has no unpairable lines the
 6778: @c sort order can be any order that considers two fields to be equal if and
 6779: @c only if the sort comparison described above considers them to be equal.
 6780: @c For example:
 6781: @c 
 6782: しかし,GNUの拡張として,入力に組になる行が無い場合,並び順は,上記の
 6783: 並び替えの比較が同じであると考えられる場合,そしてそのときだけ,二つの
 6784: フィールドが同じであると考えられる順番になるはずです.例えば,以下のよ
 6785: うになります.
 6786: 
 6787: @example
 6788: $ cat file1
 6789: a a1
 6790: c c1
 6791: b b1
 6792: $ cat file2
 6793: a a2
 6794: c c2
 6795: b b2
 6796: $ join file1 file2
 6797: a a1 a2
 6798: c c1 c2
 6799: b b1 b2
 6800: @end example
 6801: 
 6802: @c The defaults are: the join field is the first field in each line;
 6803: @c fields in the input are separated by one or more blanks, with leading
 6804: @c blanks on the line ignored; fields in the output are separated by a
 6805: @c space; each output line consists of the join field, the remaining
 6806: @c fields from @var{file1}, then the remaining fields from @var{file2}.
 6807: @c 
 6808: デフォルトは,以下の通りです.結合フィールドは,それぞれの行の最初の
 6809: フィールドです.入力のフィールドは,一つ以上の空白で分離されていて,行
 6810: の前の空白は無視されます.出力のフィールドはスペースで分離されています.
 6811: それぞれの出力行は,結合フィールド,@var{file1}の残りのフィールド,そ
 6812: して@var{file2}の残りのフィールドから成り立ちます.
 6813: 
 6814: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 6815: @c 
 6816: プログラムは,以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参
 6817: 照してください.
 6818: 
 6819: @table @samp
 6820: 
 6821: @item -a @var{file-number}
 6822: @opindex -a
 6823: @c Print a line for each unpairable line in file @var{file-number} (either
 6824: @c @samp{1} or @samp{2}), in addition to the normal output.
 6825: @c 
 6826: ファイル@var{file-number} (@samp{1}または@samp{2}のいずれか)で組になっ
 6827: ていないそれぞれの行に対し,一行を通常の出力に追加して出力します.
 6828: 
 6829: @item -e @var{string}
 6830: @opindex -e
 6831: @c Replace those output fields that are missing in the input with
 6832: @c @var{string}.
 6833: @c 
 6834: 入力で欠けているこれらの出力フィールドを,@var{string}で置換します.
 6835: 
 6836: @item -i
 6837: @itemx --ignore-case
 6838: @opindex -i
 6839: @opindex --ignore-case
 6840: @c Ignore differences in case when comparing keys.
 6841: @c With this option, the lines of the input files must be ordered in the same way.
 6842: @c Use @samp{sort -f} to produce this ordering.
 6843: @c 
 6844: キーを比較するとき,大文字小文字の違いを無視します.このオプションを用
 6845: いると,入力ファイルの行は同じ方法でソートされている必要があります.こ
 6846: の順序を生成するために,@samp{sort -f}を使用してください.
 6847: 
 6848: @item -1 @var{field}
 6849: @opindex -1
 6850: @c Join on field @var{field} (a positive integer) of file 1.
 6851: @c 
 6852: ファイル1のフィールド@var{field}(正の整数)で結合します.
 6853: 
 6854: @item -2 @var{field}
 6855: @opindex -2
 6856: @c Join on field @var{field} (a positive integer) of file 2.
 6857: @c 
 6858: ファイル2のフィールド@var{field} (正の整数)で結合します.
 6859: 
 6860: @item -j @var{field}
 6861: @c Equivalent to @option{-1 @var{field} -2 @var{field}}.
 6862: @c 
 6863: @samp{-1 @var{field} -2 @var{field}}と同じです.
 6864: 
 6865: @item -o @var{field-list}
 6866: @c Construct each output line according to the format in @var{field-list}.
 6867: @c Each element in @var{field-list} is either the single character @samp{0} or
 6868: @c has the form @var{m.n} where the file number, @var{m}, is @samp{1} or
 6869: @c @samp{2} and @var{n} is a positive field number.
 6870: @c 
 6871: @var{field-list}の書式に従い,それぞれの出力行を生成します.
 6872: @var{field-list}のそれぞれの要素は,単一文字@samp{0},または,ファイル
 6873: 番号の@var{m},@samp{1}または@samp{2},そして@var{n}が正のフィールド番
 6874: 号となっている,@var{m.n}の形式になります.
 6875: 
 6876: @c A field specification of @samp{0} denotes the join field.
 6877: @c In most cases, the functionality of the @samp{0} field spec
 6878: @c may be reproduced using the explicit @var{m.n} that corresponds
 6879: @c to the join field.  However, when printing unpairable lines
 6880: @c (using either of the @option{-a} or @option{-v} options), there is no way
 6881: @c to specify the join field using @var{m.n} in @var{field-list}
 6882: @c if there are unpairable lines in both files.
 6883: @c To give @command{join} that functionality, @acronym{POSIX} invented the @samp{0}
 6884: @c field specification notation.
 6885: @c 
 6886: @samp{0}のフィールド指定は,結合フィールドを示します.ほとんどの場合,
 6887: @samp{0}フィールドの指定の機能は,対応する結合フィールドとなる,明示的
 6888: な@var{m.n}を用いて再現できます.しかし,(@option{-a}または@option{-v}
 6889: オプションを用いて)組にならない行を出力するとき,両方のファイルで組に
 6890: ならない行がある場合,@var{field-list}で@var{m.n}を用いて結合フィール
 6891: ドを指定する方法はありません.@command{join}にその機能を与えるため,
 6892: @acronym{POSIX}は@samp{0}フィールド指定の表記を考え出しました.
 6893: 
 6894: @c The elements in @var{field-list}
 6895: @c are separated by commas or blanks.
 6896: @c All output lines -- including those printed because of any -a or -v
 6897: @c option -- are subject to the specified @var{field-list}.
 6898: @c 
 6899: @var{field-list}の要素は,カンマまたは空白で分けられています.全ての出
 6900: 力行は -- @option{-a}や@option{-v}オプションで出力されるものを含め -- 
 6901: 指定された@var{field-list}が適用されます.
 6902: 
 6903: @item -t @var{char}
 6904: @c Use character @var{char} as the input and output field separator.
 6905: @c Treat as significant each occurrence of @var{char} in the input file.
 6906: @c 
 6907: 文字@var{char}を入出力のフィールドセパレータとして使用します.入力ファ
 6908: イルで@var{char}が見つかるたびに,意味があるものとして扱います.
 6909: 
 6910: @item -v @var{file-number}
 6911: @c Print a line for each unpairable line in file @var{file-number}
 6912: @c (either @samp{1} or @samp{2}), instead of the normal output.
 6913: @c 
 6914: 通常の出力の代わりに,ファイル@var{file-number} (@samp{1}または
 6915: @samp{2})の組にならないそれぞれの行に対し,一行を出力します.
 6916: 
 6917: @end table
 6918: 
 6919: @c In addition, when @sc{gnu} @command{join} is invoked with exactly one argument,
 6920: @c the @option{--help} and @option{--version} options are recognized.
 6921: @c @xref{Common options}.
 6922: @c 
 6923: 更に,@sc{gnu} @command{join}は,単一の引数で呼び出されたとき,オプショ
 6924: ン@option{--help}と@option{--version}は認識されます.@xref{Common
 6925: options}.
 6926: 
 6927: @exitstatus
 6928: 
 6929: 
 6930: @node Operating on characters
 6931: @c @chapter Operating on characters
 6932: @chapter 文字の処理
 6933: 
 6934: @cindex operating on characters
 6935: 
 6936: @c This commands operate on individual characters.
 6937: @c 
 6938: このコマンドは,個別に文字を処理します.
 6939: 
 6940: @menu
 6941: * tr invocation::               Translate, squeeze, and/or delete characters.
 6942: * expand invocation::           Convert tabs to spaces.
 6943: * unexpand invocation::         Convert spaces to tabs.
 6944: @end menu
 6945: 
 6946: 
 6947: @node tr invocation
 6948: @c @section @command{tr}: Translate, squeeze, and/or delete characters
 6949: @section @command{tr}: 文字の変換,圧縮,そして/または,削除
 6950: 
 6951: @pindex tr
 6952: 
 6953: @c Synopsis:
 6954: @c 
 6955: 概要です.
 6956: 
 6957: @example
 6958: tr [@var{option}]@dots{} @var{set1} [@var{set2}]
 6959: @end example
 6960: 
 6961: @c @command{tr} copies standard input to standard output, performing
 6962: @c one of the following operations:
 6963: @c 
 6964: @command{tr}は標準入力を標準出力にコピーし,そのとき以下の処理の一つを
 6965: 実行します.
 6966: 
 6967: @itemize @bullet
 6968: @item
 6969: @c translate, and optionally squeeze repeated characters in the result,
 6970: @c 
 6971: 変換,さらに結果の繰り返し文字の圧縮.
 6972: @item
 6973: @c squeeze repeated characters,
 6974: @c 
 6975: 繰り返し文字の圧縮.
 6976: @item
 6977: @c delete characters,
 6978: @c 
 6979: 文字の削除.
 6980: @item
 6981: @c delete characters, then squeeze repeated characters from the result.
 6982: @c 
 6983: 文字の削除後,結果から繰り返し文字の圧縮.
 6984: @end itemize
 6985: 
 6986: @c The @var{set1} and (if given) @var{set2} arguments define ordered
 6987: @c sets of characters, referred to below as @var{set1} and @var{set2}.  These
 6988: @c sets are the characters of the input that @command{tr} operates on.
 6989: @c The @option{--complement} (@option{-c}) option replaces @var{set1} with its
 6990: @c complement (all of the characters that are not in @var{set1}).
 6991: @c 
 6992: @var{set1}と(与えられている場合)@var{set2}引数は,順番付けされた文字を
 6993: 定義し,以下の@var{set1}と@var{set2}を参照します.これらの組は,
 6994: @command{tr}が処理する入力文字です.@option{--complement}
 6995: (@option{-c})オプションは,@var{set1}をその補集合(@var{set1}に無い全て
 6996: の文字)に置換します.
 6997: 
 6998: @exitstatus
 6999: 
 7000: @menu
 7001: * Character sets::              Specifying sets of characters.
 7002: * Translating::                 Changing one set of characters to another.
 7003: * Squeezing::                   Squeezing repeats and deleting.
 7004: * Warnings in tr::              Warning messages.
 7005: @end menu
 7006: 
 7007: 
 7008: @node Character sets
 7009: @c @subsection Specifying sets of characters
 7010: @subsection 文字の組の指定
 7011: 
 7012: @cindex specifying sets of characters
 7013: 
 7014: @c The format of the @var{set1} and @var{set2} arguments resembles
 7015: @c the format of regular expressions; however, they are not regular
 7016: @c expressions, only lists of characters.  Most characters simply
 7017: @c represent themselves in these strings, but the strings can contain
 7018: @c the shorthands listed below, for convenience.  Some of them can be
 7019: @c used only in @var{set1} or @var{set2}, as noted below.
 7020: @c 
 7021: @var{set1}と@var{set2}の引数の書式は,正規表現の書式に似ています.しか
 7022: し正規表現ではなく,文字のリストのみです.これらの文字列のほとんどの文
 7023: 字は単にその文字自身を表しますが,利便性のため,文字列には以下でリスト
 7024: アップされた速記を含むことができます.そのうち,以下で注意する
 7025: @var{set1}または@var{set2}のみでしか利用できないものもあります.
 7026: 
 7027: @table @asis
 7028: 
 7029: @c @item Backslash escapes
 7030: @item バックスラッシュエスケープ
 7031: @cindex backslash escapes
 7032: 
 7033: @c A backslash followed by a character not listed below causes an error
 7034: @c message.
 7035: @c 
 7036: 以下でリストアップされていない,文字が続くバックスラッシュは,エラーメッ
 7037: セージを発生します.
 7038: 
 7039: @table @samp
 7040: @item \a
 7041: Control-G.
 7042: @item \b
 7043: Control-H.
 7044: @item \f
 7045: Control-L.
 7046: @item \n
 7047: Control-J.
 7048: @item \r
 7049: Control-M.
 7050: @item \t
 7051: Control-I.
 7052: @item \v
 7053: Control-K.
 7054: @item \@var{ooo}
 7055: @c The character with the value given by @var{ooo}, which is 1 to 3
 7056: @c octal digits,
 7057: @c 
 7058: @var{ooo}で与えられる値の文字で,一桁から三桁までの八進数.
 7059: @item \\
 7060: @c A backslash.
 7061: @c 
 7062: バックスラッシュ.
 7063: @end table
 7064: 
 7065: @c @item Ranges
 7066: @item 範囲
 7067: @cindex ranges
 7068: 
 7069: @c The notation @samp{@var{m}-@var{n}} expands to all of the characters
 7070: @c from @var{m} through @var{n}, in ascending order.  @var{m} should
 7071: @c collate before @var{n}; if it doesn't, an error results.  As an example,
 7072: @c @samp{0-9} is the same as @samp{0123456789}.
 7073: @c 
 7074: 表記方法の@samp{@var{m}-@var{n}}は,@var{m}から@var{n}まで昇順に,全て
 7075: の文字に展開されます.@var{m}は,対照で@var{n}の前であるべきです.そう
 7076: でない場合,結果としてエラーとなります.例としては,@samp{0-9}は
 7077: @samp{0123456789}と同じです.
 7078: 
 7079: @c @sc{gnu} @command{tr} does not support the System V syntax that uses square
 7080: @c brackets to enclose ranges.  Translations specified in that format
 7081: @c sometimes work as expected, since the brackets are often transliterated
 7082: @c to themselves.  However, they should be avoided because they sometimes
 7083: @c behave unexpectedly.  For example, @samp{tr -d '[0-9]'} deletes brackets
 7084: @c as well as digits.
 7085: @c 
 7086: @sc{gnu} @command{tr}は,範囲を囲む角括弧を使用するSystem V構文をサポー
 7087: トしません.その書式で指定された変換は,括弧はそれ自身に変換されるので,
 7088: 期待したように動作します.しかし,期待しない動作を行なうときもあるので
 7089: 避けるべきです.例えば,@samp{tr -d '[0-9]'}は数字だけでなく括弧も削除
 7090: します.
 7091: 
 7092: @c Many historically common and even accepted uses of ranges are not
 7093: @c portable.  For example, on @acronym{EBCDIC} hosts using the @samp{A-Z}
 7094: @c range will not do what most would expect because @samp{A} through @samp{Z}
 7095: @c are not contiguous as they are in @acronym{ASCII}.
 7096: @c If you can rely on a @acronym{POSIX} compliant version of @command{tr}, then
 7097: @c the best way to work around this is to use character classes (see below).
 7098: @c Otherwise, it is most portable (and most ugly) to enumerate the members
 7099: @c of the ranges.
 7100: @c 
 7101: 多くの歴史的に一般的なものと,範囲の使用の受け入れには移植性がありませ
 7102: ん.例えば,@acronym{EBCDIC}のホストでは,@samp{A-Z}の範囲を使用すると,
 7103: @acronym{ASCII}では@samp{A}から@samp{Z}までが不連続なので期待したよう
 7104: に動作しません.@acronym{POSIX}に準拠しているバージョンの@command{tr} 
 7105: に依存している場合,これを回避する最善の方法は,文字クラスを使用するこ
 7106: とです(以下を参照して下さい).それ以外では,範囲内のメンバーを列挙する
 7107: ことが最も移植性がある(そして最も醜い)方法です.
 7108: 
 7109: @c @item Repeated characters
 7110: @item 繰り返される文字
 7111: @cindex repeated characters
 7112: 
 7113: @c The notation @samp{[@var{c}*@var{n}]} in @var{set2} expands to @var{n}
 7114: @c copies of character @var{c}.  Thus, @samp{[y*6]} is the same as
 7115: @c @samp{yyyyyy}.  The notation @samp{[@var{c}*]} in @var{string2} expands
 7116: @c to as many copies of @var{c} as are needed to make @var{set2} as long as
 7117: @c @var{set1}.  If @var{n} begins with @samp{0}, it is interpreted in
 7118: @c octal, otherwise in decimal.
 7119: @c 
 7120: @var{set2}での@samp{[@var{c}*@var{n}]}の表記は,文字@var{c}の@var{n}個
 7121: のコピーに展開されます.このため,@samp{[y*6]}は@samp{yyyyyy}と同じで
 7122: す.@var{set2}での@samp{[@var{c}*]}の表記は,@var{set2}を@var{set1}と
 7123: 同じ長さにするのに必要なたくさんの@var{c}のコピーに展開されます.
 7124: @var{n}が@samp{0}で始まる場合は八進数に,それ以外では十進数だと解釈さ
 7125: れます.
 7126: 
 7127: @c @item Character classes
 7128: @item 文字クラス
 7129: @cindex character classes
 7130: 
 7131: @c The notation @samp{[:@var{class}:]} expands to all of the characters in
 7132: @c the (predefined) class @var{class}.  The characters expand in no
 7133: @c particular order, except for the @code{upper} and @code{lower} classes,
 7134: @c which expand in ascending order.  When the @option{--delete} (@option{-d})
 7135: @c and @option{--squeeze-repeats} (@option{-s}) options are both given, any
 7136: @c character class can be used in @var{set2}.  Otherwise, only the
 7137: @c character classes @code{lower} and @code{upper} are accepted in
 7138: @c @var{set2}, and then only if the corresponding character class
 7139: @c (@code{upper} and @code{lower}, respectively) is specified in the same
 7140: @c relative position in @var{set1}.  Doing this specifies case conversion.
 7141: @c The class names are given below; an error results when an invalid class
 7142: @c name is given.
 7143: @c 
 7144: @samp{[:@var{class}:]}の表記は,(あらかじめ定義された)クラス
 7145: @var{class} にある全ての文字に展開されます.文字は,特定の順序で展開さ
 7146: れませんが,@code{upper}と@code{lower}クラスは,昇順に展開されます.
 7147: @option{--delete} (@option{-d})と@option{--squeeze-repeats}
 7148: (@option{-s})オプションが両方与えられている場合,すべての文字クラスを
 7149: @var{set2}で使用することが可能です.それ以外の場合,文字クラス
 7150: @code{lower}と@code{upper}は@var{set2}に適用され,さらに,対応する(そ
 7151: れぞれ@code{upper}と@code{lower}の)文字クラスが@var{set1}の位置に相対
 7152: 的に同じものが指定されている場合だけそうなります.これは,大文字小文字
 7153: の変換の指定です.クラス名は以下で与えられます.無効なクラス名が与えら
 7154: れた場合,結果としてエラーとなります.
 7155: 
 7156: @table @code
 7157: @item alnum
 7158: @opindex alnum
 7159: @c Letters and digits.
 7160: @c 
 7161: 文字と数字.
 7162: @item alpha
 7163: @opindex alpha
 7164: @c Letters.
 7165: @c 
 7166: 文字.
 7167: @item blank
 7168: @opindex blank
 7169: @c Horizontal whitespace.
 7170: @c 
 7171: 水平方向の空白.
 7172: @item cntrl
 7173: @opindex cntrl
 7174: @c Control characters.
 7175: @c 
 7176: コントロール文字.
 7177: @item digit
 7178: @opindex digit
 7179: @c Digits.
 7180: @c 
 7181: 数字.
 7182: @item graph
 7183: @opindex graph
 7184: @c Printable characters, not including space.
 7185: @c 
 7186: スペースを含まない,印刷可能な文字.
 7187: @item lower
 7188: @opindex lower
 7189: @c Lowercase letters.
 7190: @c 
 7191: 小文字.
 7192: @item print
 7193: @opindex print
 7194: @c Printable characters, including space.
 7195: @c 
 7196: スペースを含む,印刷可能な文字.
 7197: @item punct
 7198: @opindex punct
 7199: @c Punctuation characters.
 7200: @c 
 7201: 句読点文字.
 7202: @item space
 7203: @opindex space
 7204: @c Horizontal or vertical whitespace.
 7205: @c 
 7206: 水平垂直の空白.
 7207: @item upper
 7208: @opindex upper
 7209: @c Uppercase letters.
 7210: @c 
 7211: 大文字.
 7212: @item xdigit
 7213: @opindex xdigit
 7214: @c Hexadecimal digits.
 7215: @c 
 7216: 16進数の数字.
 7217: @end table
 7218: 
 7219: @c @item Equivalence classes
 7220: @item 等価なクラス
 7221: @cindex equivalence classes
 7222: 
 7223: @c The syntax @samp{[=@var{c}=]} expands to all of the characters that are
 7224: @c equivalent to @var{c}, in no particular order.  Equivalence classes are
 7225: @c a relatively recent invention intended to support non-English alphabets.
 7226: @c But there seems to be no standard way to define them or determine their
 7227: @c contents.  Therefore, they are not fully implemented in @sc{gnu} @command{tr};
 7228: @c each character's equivalence class consists only of that character,
 7229: @c which is of no particular use.
 7230: @c 
 7231: 構文@samp{[=@var{c}=]}は,@var{c}と等価な文字の全てに,特定の順序を持
 7232: たずに展開されます.等価なクラスは,英語以外のアルファベットをサポート
 7233: する目的で,比較的最近発明されました.しかし,それらの定義や内容を決定
 7234: する標準的な方法はなさそうです.そのため,@sc{gnu} @command{tr}では,
 7235: 完全には実装されていません.それぞれの文字の等価クラスは,その文字から
 7236: のみ構成されていて,特定の利用価値はありません.
 7237: @end table
 7238: 
 7239: 
 7240: @node Translating
 7241: @c @subsection Translating
 7242: @subsection 変換
 7243: 
 7244: @cindex translating characters
 7245: 
 7246: @c @command{tr} performs translation when @var{set1} and @var{set2} are
 7247: @c both given and the @option{--delete} (@option{-d}) option is not given.
 7248: @c @command{tr} translates each character of its input that is in @var{set1}
 7249: @c to the corresponding character in @var{set2}.  Characters not in
 7250: @c @var{set1} are passed through unchanged.  When a character appears more
 7251: @c than once in @var{set1} and the corresponding characters in @var{set2}
 7252: @c are not all the same, only the final one is used.  For example, these
 7253: @c two commands are equivalent:
 7254: @c 
 7255: @var{set1}と@var{set2}の両方が与えられ,@option{--delete}
 7256: (@option{-d})オプションが与えられていない場合,@command{tr}は変換を実
 7257: 行します.@command{tr}は,@var{set1}にある入力のぞれぞれの文字を,対応
 7258: する@var{set2}の文字に変換します.@var{set1}に無い文字は,そのまま変換
 7259: されず通過します.@var{set1}の文字が一回以上現われ,@var{set2}の対応す
 7260: る文字が全て同じではない場合,最後の一つのみ使用されます.例えば,以下
 7261: の二つのコマンドは等価です.
 7262: 
 7263: @example
 7264: tr aaa xyz
 7265: tr a z
 7266: @end example
 7267: 
 7268: @c A common use of @command{tr} is to convert lowercase characters to
 7269: @c uppercase.  This can be done in many ways.  Here are three of them:
 7270: @c 
 7271: @command{tr}の一般的な使用法は,小文字を大文字に変換することです.これ
 7272: を行なう方法はたくさんあるはずです.その三つを以下に書きます.
 7273: 
 7274: @example
 7275: tr abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 7276: tr a-z A-Z
 7277: tr '[:lower:]' '[:upper:]'
 7278: @end example
 7279: 
 7280: @noindent
 7281: @c But note that using ranges like @code{a-z} above is not portable.
 7282: @c 
 7283: しかし,上記の@code{a-z}のような範囲の使用には移植性がありません.
 7284: 
 7285: @c When @command{tr} is performing translation, @var{set1} and @var{set2}
 7286: @c typically have the same length.  If @var{set1} is shorter than
 7287: @c @var{set2}, the extra characters at the end of @var{set2} are ignored.
 7288: @c 
 7289: @command{tr}が変換を実行しているとき,@var{set1}と@var{set2}は,通常同
 7290: じ長さです.@var{set1}が@var{set2}より短い場合,@var{set2}の終りの余分
 7291: な文字は無視されます.
 7292: 
 7293: @c On the other hand, making @var{set1} longer than @var{set2} is not
 7294: @c portable; @acronym{POSIX} says that the result is undefined.  In this situation,
 7295: @c BSD @command{tr} pads @var{set2} to the length of @var{set1} by repeating
 7296: @c the last character of @var{set2} as many times as necessary.  System V
 7297: @c @command{tr} truncates @var{set1} to the length of @var{set2}.
 7298: @c 
 7299: 一方,@var{set1}を@var{set2}より大きくすることは移植性がありません.
 7300: @acronym{POSIX}では,その結果が未定義だと述べています.この場合,BSD
 7301: @command{tr}は,@var{set2}を@var{set2}の最後文字で必要なだけ繰り返すこ
 7302: とで@var{set1}の長さに引き延ばします.System V @command{tr}は,
 7303: @var{set1}を@var{set2}の長さに切り詰めます.
 7304: 
 7305: @c By default, @sc{gnu} @command{tr} handles this case like BSD @command{tr}.
 7306: @c When the @option{--truncate-set1} (@option{-t}) option is given,
 7307: @c @sc{gnu} @command{tr} handles this case like the System V @command{tr}
 7308: @c instead.  This option is ignored for operations other than translation.
 7309: @c 
 7310: デフォルトで,@sc{gnu} @command{tr}はBSD @command{tr}のようにこの状態
 7311: を処理します.@option{--truncate-set1} (@option{-t})オプションが与えら
 7312: れている場合,@sc{gnu} @command{tr}はSystem V @command{tr}のようにこの
 7313: 状態を処理します.このオプションは,変換以外の処理では無視されます.
 7314: 
 7315: @c Acting like System V @command{tr} in this case breaks the relatively common
 7316: @c BSD idiom:
 7317: @c 
 7318: この場合,System V @command{tr}のように動作させると,比較的一般的なBSD
 7319: の表現は壊れます.
 7320: 
 7321: @example
 7322: tr -cs A-Za-z0-9 '\012'
 7323: @end example
 7324: 
 7325: @noindent
 7326: @c because it converts only zero bytes (the first element in the
 7327: @c complement of @var{set1}), rather than all non-alphanumerics, to
 7328: @c newlines.
 7329: @c 
 7330: それは,全ての非英数字を改行に変換する代わりに,(@var{set1}の補語の最
 7331: 初の要素)ゼロバイトのみ変換されるためです.
 7332: 
 7333: @noindent
 7334: @c By the way, the above idiom is not portable because it uses ranges.
 7335: @c Assuming a @acronym{POSIX} compliant @command{tr}, here is a better way to write it:
 7336: @c 
 7337: ところで,上記の慣例は範囲を使用しているので移植性がありません.
 7338: @acronym{POSIX}が@command{tr}に文句をいう場合,ここでは以下のように書
 7339: いた方が良いでしょう.
 7340: 
 7341: @example
 7342: tr -cs '[:alnum:]' '[\n*]'
 7343: @end example
 7344: 
 7345: 
 7346: @node Squeezing
 7347: @c @subsection Squeezing repeats and deleting
 7348: @subsection 繰り返しの圧縮と削除
 7349: 
 7350: @cindex squeezing repeat characters
 7351: @cindex deleting characters
 7352: 
 7353: @c When given just the @option{--delete} (@option{-d}) option, @command{tr}
 7354: @c removes any input characters that are in @var{set1}.
 7355: @c 
 7356: @option{--delete} (@option{-d})オプションのみ与えられたとき,
 7357: @command{tr}は,@var{set1}にあるあらゆる入力文字を削除します.
 7358: 
 7359: @c When given just the @option{--squeeze-repeats} (@option{-s}) option,
 7360: @c @command{tr} replaces each input sequence of a repeated character that
 7361: @c is in @var{set1} with a single occurrence of that character.
 7362: @c 
 7363: @option{--squeeze-repeats} (@option{-s})オプションのみ与えられたとき,
 7364: @command{tr}は,@var{set1}にある,それぞれの入力で繰り返される文字の並
 7365: びを,その文字が一度だけ表れるように置換します.
 7366: 
 7367: @c When given both @option{--delete} and @option{--squeeze-repeats}, @command{tr}
 7368: @c first performs any deletions using @var{set1}, then squeezes repeats
 7369: @c from any remaining characters using @var{set2}.
 7370: @c 
 7371: @option{--delete}と@option{--squeeze-repeats}の両方が与えられた場合,
 7372: @command{tr}は,最初に@var{set1}を用いて削除を実行し,@var{set2}を用い
 7373: て残りの文字から繰り返しを圧縮します.
 7374: 
 7375: @c The @option{--squeeze-repeats} option may also be used when translating,
 7376: @c in which case @command{tr} first performs translation, then squeezes
 7377: @c repeats from any remaining characters using @var{set2}.
 7378: @c 
 7379: @option{--squeeze-repeats}オプションは,変換時にも利用でき,その場合,
 7380: @command{tr}は,最初に変換を実行し,@var{set2}を用いて残りの文字から繰
 7381: り返しを圧縮します.
 7382: 
 7383: @c Here are some examples to illustrate various combinations of options:
 7384: @c 
 7385: ここに,オプションの様々な組合せの表現例をいくつかあげます.
 7386: 
 7387: @itemize @bullet
 7388: 
 7389: @item
 7390: @c Remove all zero bytes:
 7391: @c 
 7392: 全てのゼロバイトを削除.
 7393: 
 7394: @example
 7395: tr -d '\000'
 7396: @end example
 7397: 
 7398: @item
 7399: @c Put all words on lines by themselves.  This converts all
 7400: @c non-alphanumeric characters to newlines, then squeezes each string
 7401: @c of repeated newlines into a single newline:
 7402: @c 
 7403: 全ての単語を単独行にします.これは,全ての非英数文字を改行に変換し,繰
 7404: り返される改行になっているそれぞれの文字列を単一の改行に圧縮します.
 7405: 
 7406: @example
 7407: tr -cs '[:alnum:]' '[\n*]'
 7408: @end example
 7409: 
 7410: @item
 7411: @c Convert each sequence of repeated newlines to a single newline:
 7412: @c 
 7413: 繰り返される改行のそれぞれの並びを,単一の改行に変換します.
 7414: 
 7415: @example
 7416: tr -s '\n'
 7417: @end example
 7418: 
 7419: @item
 7420: @c Find doubled occurrences of words in a document.
 7421: @c For example, people often write ``the the'' with the repeated words
 7422: @c separated by a newline.  The bourne shell script below works first
 7423: @c by converting each sequence of punctuation and blank characters to a
 7424: @c single newline.  That puts each ``word'' on a line by itself.
 7425: @c Next it maps all uppercase characters to lower case, and finally it
 7426: @c runs @command{uniq} with the @option{-d} option to print out only the words
 7427: @c that were repeated.
 7428: @c 
 7429: ドキュメントで単語の二重の出現を見付けます.例えば,改行で分離されてい
 7430: る繰り返している単語``the the''と書くこともよくあります.以下のbourne 
 7431: シェルスクリプトは,最初に句読点と空白文字の並びを単一の改行文字に変換
 7432: する動作を行います.それでそれぞれの``単語''が単独行に書かれます.次に
 7433: 全ての大文字を小文字に置き換え,最後に繰り返している単語だけを出力する
 7434: ために,@command{uniq}を@option{-d}オプションで実行します.
 7435: 
 7436: @example
 7437: #!/bin/sh
 7438: cat "$@@" \
 7439:   | tr -s '[:punct:][:blank:]' '\n' \
 7440:   | tr '[:upper:]' '[:lower:]' \
 7441:   | uniq -d
 7442: @end example
 7443: 
 7444: @item
 7445: @c Deleting a small set of characters is usually straightforward.  For example,
 7446: @c to remove all @samp{a}s, @samp{x}s, and @samp{M}s you would do this:
 7447: @c 
 7448: 文字の小さな組を削除することは,一般的に簡単です.例えば,すべての
 7449: @samp{a},@samp{x},そして@samp{M}を削除するために,以下のようにします.
 7450: 
 7451: @example
 7452: tr -d axM
 7453: @end example
 7454: 
 7455: @c However, when @samp{-} is one of those characters, it can be tricky because
 7456: @c @samp{-} has special meanings.  Performing the same task as above but also
 7457: @c removing all @samp{-} characters, we might try @code{tr -d -axM}, but
 7458: @c that would fail because @command{tr} would try to interpret @option{-a} as
 7459: @c a command-line option.  Alternatively, we could try putting the hyphen
 7460: @c inside the string, @code{tr -d a-xM}, but that wouldn't work either because
 7461: @c it would make @command{tr} interpret @code{a-x} as the range of characters
 7462: @c @samp{a}@dots{}@samp{x} rather than the three.
 7463: @c One way to solve the problem is to put the hyphen at the end of the list
 7464: @c of characters:
 7465: @c 
 7466: しかし,これらの文字の一つが@samp{-}のとき,@samp{-}には特別な意味があ
 7467: るので,ちょっとトリッキーになります.上記と同じ作業を実行し,さらにす
 7468: べての@samp{-}文字を削除するため,@code{tr -d -axM}を試してみるかもし
 7469: れませんが,@command{tr}は@option{-a}をコマンドラインオプションと解釈
 7470: しようとするので失敗するでしょう.代わりに,文字列の間にハイフンを
 7471: @code{tr -d a-xM}のように書いてみても,@command{tr}は@code{a-x}を三文
 7472: 字ではなく@samp{a}@dots{}@samp{x}の範囲として解釈するので動作しません.
 7473: 問題を解決する方法の一つは,文字のリストの最後にハイフンを書くことです.
 7474: 
 7475: @example
 7476: tr -d axM-
 7477: @end example
 7478: 
 7479: @c More generally, use the character class notation @code{[=c=]}
 7480: @c with @samp{-} (or any other character) in place of the @samp{c}:
 7481: @c 
 7482: より一般的に,文字クラスの表記@code{[=c=]}を使用し,@samp{-}(または,
 7483: 任意の文字)を@samp{c}の位置に書きます.
 7484: 
 7485: @example
 7486: tr -d '[=-=]axM'
 7487: @end example
 7488: 
 7489: @c Note how single quotes are used in the above example to protect the
 7490: @c square brackets from interpretation by a shell.
 7491: @c 
 7492: 上記の例で使用しているシングルクオートは,角括弧をシェルが解釈すること
 7493: を防ぎます.
 7494: 
 7495: @end itemize
 7496: 
 7497: 
 7498: @node Warnings in tr
 7499: @c @subsection Warning messages
 7500: @subsection 警告メッセージ
 7501: 
 7502: @vindex POSIXLY_CORRECT
 7503: @c Setting the environment variable @env{POSIXLY_CORRECT} turns off the
 7504: @c following warning and error messages, for strict compliance with
 7505: @c @acronym{POSIX}.  Otherwise, the following diagnostics are issued:
 7506: @c 
 7507: 環境変数@env{POSIXLY_CORRECT}を設定すると,@acronym{POSIX}を厳密に遵守
 7508: するため,以下の警告とエラーのメッセージをオフにします.それ以外の場合,
 7509: 以下の診断結果を出力します.
 7510: 
 7511: @enumerate
 7512: 
 7513: @item
 7514: @c When the @option{--delete} option is given but @option{--squeeze-repeats}
 7515: @c is not, and @var{set2} is given, @sc{gnu} @command{tr} by default prints
 7516: @c a usage message and exits, because @var{set2} would not be used.
 7517: @c The @acronym{POSIX} specification says that @var{set2} must be ignored in
 7518: @c this case. Silently ignoring arguments is a bad idea.
 7519: @c 
 7520: @option{--delete}オプションが与えられているが,
 7521: @option{--squeeze-repeats}が与えられておらず,@var{set2}が与えられてい
 7522: るとき,@sc{gnu} @command{tr}は,@var{set2}が使用されないため,デフォ
 7523: ルトで使用方法のメッセージを出力し終了します.@acronym{POSIX}仕様では,
 7524: この場合@var{set2}は無視する必要があると述べられています.黙って引数を
 7525: 無視するのは悪い考えです.
 7526: 
 7527: @item
 7528: @c When an ambiguous octal escape is given.  For example, @samp{\400}
 7529: @c is actually @samp{\40} followed by the digit @samp{0}, because the
 7530: @c value 400 octal does not fit into a single byte.
 7531: @c 
 7532: 曖昧な八進数のエスケープが与えられたときです.例えば@samp{\400}は,八
 7533: 進数の400の値が単一バイトに適さないので,実際には@samp{0}が後置された
 7534: @samp{\40}になります.
 7535: 
 7536: @end enumerate
 7537: 
 7538: @c @sc{gnu} @command{tr} does not provide complete BSD or System V compatibility.
 7539: @c For example, it is impossible to disable interpretation of the @acronym{POSIX}
 7540: @c constructs @samp{[:alpha:]}, @samp{[=c=]}, and @samp{[c*10]}.  Also, @sc{gnu}
 7541: @c @command{tr} does not delete zero bytes automatically, unlike traditional
 7542: @c Unix versions, which provide no way to preserve zero bytes.
 7543: @c 
 7544: @sc{gnu} @command{tr}は,BSDやSystem Vとの完全な互換性を提供していませ
 7545: ん.例えば,@acronym{POSIX}の概念@samp{[:alpha:]},@samp{[=c=]},そし
 7546: て@samp{[c*10]}の解釈を利用不可にすることはできません.また,@sc{gnu}
 7547: @command{tr}は,ゼロバイトを保護する方法を提供できない伝統的なUnixバー
 7548: ジョンと異なり,ゼロバイトを自動的に削除できません.
 7549: 
 7550: 
 7551: @node expand invocation
 7552: @c @section @command{expand}: Convert tabs to spaces
 7553: @section @command{expand}: タブをスペースに変換
 7554: 
 7555: @pindex expand
 7556: @cindex tabs to spaces, converting
 7557: @cindex converting tabs to spaces
 7558: 
 7559: @c @command{expand} writes the contents of each given @var{file}, or standard
 7560: @c input if none are given or for a @var{file} of @samp{-}, to standard
 7561: @c output, with tab characters converted to the appropriate number of
 7562: @c spaces.  Synopsis:
 7563: @c 
 7564: @command{expand}は,与えられたそれぞれの@var{file},または,与えられな
 7565: い場合や@samp{-}の@var{file}の場合は標準入力の内容を,タブ文字を適切な
 7566: 数のスペースに変換して,標準出力に書き出します.概要です.
 7567: 
 7568: @example
 7569: expand [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 7570: @end example
 7571: 
 7572: @c By default, @command{expand} converts all tabs to spaces.  It preserves
 7573: @c backspace characters in the output; they decrement the column count for
 7574: @c tab calculations.  The default action is equivalent to @option{-t 8} (set
 7575: @c tabs every 8 columns).
 7576: @c 
 7577: デフォルトで,@command{expand}は全てのタブをスペースに変換します.それ
 7578: は全ての出力でバックスペース文字を維持します.それらはタブ計算に対し,
 7579: 列の数を減少させます.デフォルトの動作は@option{-8}(タブをそれぞれ八列
 7580: に設定する)と同じです.
 7581: 
 7582: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 7583: @c 
 7584: プログラムは,以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参
 7585: 照してください.
 7586: 
 7587: @table @samp
 7588: 
 7589: @item -t @var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}
 7590: @itemx --tabs=@var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}
 7591: @opindex -t
 7592: @opindex --tabs
 7593: @cindex tabstops, setting
 7594: @c If only one tab stop is given, set the tabs @var{tab1} spaces apart
 7595: @c (default is 8).  Otherwise, set the tabs at columns @var{tab1},
 7596: @c @var{tab2}, @dots{} (numbered from 0), and replace any tabs beyond the
 7597: @c last tabstop given with single spaces.  Tabstops can be separated by
 7598: @c blanks as well as by commas.
 7599: @c 
 7600: 一つのタブストップのみ与えられた場合,タブを@var{tab1}個の別々のスペー
 7601: ス(デフォルトで8)に設定します.それ以外の場合,タブを@var{tab1},
 7602: @var{tab2},@dots{}(0から番号付けされる)列に設定し,与えられた最後のタ
 7603: ブストップ以降のあらゆるタブを単一のスペースで置換します.タブストップ
 7604: は,カンマではなく空白で分けることも可能です.
 7605: 
 7606: @c On older systems, @command{expand} supports an obsolete option
 7607: @c @option{-@var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}}, where tabstops must be
 7608: @c separated by commas.  @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards
 7609: @c conformance}) does not allow this; use @option{-t
 7610: @c @var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}} instead.
 7611: @c 
 7612: 古いシステムでは,@command{expand}は時代遅れのオプション
 7613: @option{-@var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}}をサポートしていて,そこではタ
 7614: ブストップをカンマで分離するはずです.@acronym{POSIX} 1003.1-2001
 7615: (@pxref{Standards conformance})ではこれを許可していません.代わりに
 7616: @option{-t @var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}}を使用してください.
 7617: 
 7618: @item -i
 7619: @itemx --initial
 7620: @opindex -i
 7621: @opindex --initial
 7622: @cindex initial tabs, converting
 7623: @c Only convert initial tabs (those that precede all non-space or non-tab
 7624: @c characters) on each line to spaces.
 7625: @c 
 7626: それぞれの行の最初のタブ(前にあるものが全て非スペース文字や非タブ文字
 7627: となるもの)をスペースに変換します.
 7628: 
 7629: @end table
 7630: 
 7631: @exitstatus
 7632: 
 7633: 
 7634: @node unexpand invocation
 7635: @c @section @command{unexpand}: Convert spaces to tabs
 7636: @section @command{unexpand}: スペースをタブに変換する
 7637: 
 7638: @pindex unexpand
 7639: 
 7640: @c @command{unexpand} writes the contents of each given @var{file}, or
 7641: @c standard input if none are given or for a @var{file} of @samp{-}, to
 7642: @c standard output, with strings of two or more space or tab characters
 7643: @c converted to as many tabs as possible followed by as many spaces as are
 7644: @c needed.  Synopsis:
 7645: @c 
 7646: @command{unexpand}は,与えられたそれぞれの@var{file},または与えられな
 7647: い場合や@samp{-}の@var{file}に対しては標準入力の内容を,二つ以上のスペー
 7648: スやタブ文字の文字列を,二つ以上のスペースやタブ文字を,必要とされる数
 7649: のスペースを可能な限り連続するタブに変換しながら,内容を標準出力に書き
 7650: 出します.概要です.
 7651: 
 7652: @example
 7653: unexpand [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
 7654: @end example
 7655: 
 7656: @c By default, @command{unexpand} converts only initial spaces and tabs (those
 7657: @c that precede all non space or tab characters) on each line.  It
 7658: @c preserves backspace characters in the output; they decrement the column
 7659: @c count for tab calculations.  By default, tabs are set at every 8th
 7660: @c column.
 7661: @c 
 7662: デフォルトで,@command{unexpand}は,最初のスペースとタブ(前にあるもの
 7663: が全て非スペース文字や非タブ文字となるもの)だけを,ぞれぞれの行で変換
 7664: します.それは,出力でバックスペース文字を維持します.タブの計算で列が
 7665: 減少します.デフォルトで,タブは八列単位に設定されます.
 7666: 
 7667: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 7668: @c 
 7669: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
 7670: してください.
 7671: 
 7672: @table @samp
 7673: 
 7674: @item -t @var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}
 7675: @itemx --tabs=@var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}
 7676: @opindex -t
 7677: @opindex --tabs
 7678: @c If only one tab stop is given, set the tabs @var{tab1} spaces apart
 7679: @c instead of the default 8.  Otherwise, set the tabs at columns
 7680: @c @var{tab1}, @var{tab2}, @dots{} (numbered from 0), and leave spaces and
 7681: @c tabs beyond the tabstops given unchanged.  Tabstops can be separated by
 7682: @c blanks as well as by commas.  This option implies the @option{-a} option.
 7683: @c 
 7684: 一つのタブストップのみ与えられた場合,タブを,デフォルトの8の代わりに,
 7685: それぞれ@var{tab1}スペースに設定します.それ以外の場合,タブを
 7686: @var{tab1}列,@var{tab2}列,@dots{} (0から番号付けされる)に設定し,与
 7687: えられたタブストップ以降のスペースタブは,変更されずに残ります.タブス
 7688: トップはカンマではなく空白で分離することも可能です.オプションは暗黙に
 7689: @option{-a}オプションを指定します.
 7690: 
 7691: @c On older systems, @command{unexpand} supports an obsolete option
 7692: @c @option{-@var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}}, where tabstops must be
 7693: @c separated by commas.  (Unlike @option{-t}, this obsolete option does
 7694: @c not imply @option{-a}.)  @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards
 7695: @c conformance}) does not allow this; use @option{--first-only -t
 7696: @c @var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}} instead.
 7697: @c 
 7698: 古いシステムでは,@command{unexpand}は時代遅れのオプション
 7699: @option{-@var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}}をサポートしていて,そこではタ
 7700: ブストップをカンマで分離するはずです.@acronym{POSIX} 1003.1-2001
 7701: (@pxref{Standards conformance})ではこれを許可していません.代わりに
 7702: @option{--first-only -t @var{tab1}[,@var{tab2}]@dots{}}を使用してくだ
 7703: さい.
 7704: 
 7705: @item -a
 7706: @itemx --all
 7707: @opindex -a
 7708: @opindex --all
 7709: @c Convert all strings of two or more spaces or tabs, not just initial
 7710: @c ones, to tabs.
 7711: @c 
 7712: 最初のものだけでなく,全ての二つ以上のスペースやタブをタブに変換します.
 7713: 
 7714: @end table
 7715: 
 7716: @exitstatus
 7717: 
 7718: 
 7719: @node Directory listing
 7720: @c @chapter Directory listing
 7721: @chapter ディレクトリのリストアップ
 7722: 
 7723: @c This chapter describes the @command{ls} command and its variants @command{dir}
 7724: @c and @command{vdir}, which list information about files.
 7725: @c 
 7726: この章では,@command{ls}コマンドとその変形の@command{dir}と
 7727: @command{vdir}を記述し,それはファイルに関する情報をリストアップします.
 7728: 
 7729: @menu
 7730: * ls invocation::               List directory contents.
 7731: * dir invocation::              Briefly ls.
 7732: * vdir invocation::             Verbosely ls.
 7733: * dircolors invocation::        Color setup for ls, etc.
 7734: @end menu
 7735: 
 7736: 
 7737: @node ls invocation
 7738: @c @section @command{ls}: List directory contents
 7739: @section @command{ls}: ディレクトリの内容をリストアップ
 7740: 
 7741: @pindex ls
 7742: @cindex directory listing
 7743: 
 7744: @c The @command{ls} program lists information about files (of any type,
 7745: @c including directories).  Options and file arguments can be intermixed
 7746: @c arbitrarily, as usual.
 7747: @c 
 7748: @command{ls}プログラムは,ファイル(のすべての形式で,ディレクトリを含
 7749: む)に関する情報をリストアップします.オプションとファイル引数は,通常
 7750: のものと同様,任意に混ぜることが可能です.
 7751: 
 7752: @c For non-option command-line arguments that are directories, by default
 7753: @c @command{ls} lists the contents of directories, not recursively, and
 7754: @c omitting files with names beginning with @samp{.}.  For other non-option
 7755: @c arguments, by default @command{ls} lists just the file name.  If no
 7756: @c non-option argument is specified, @command{ls} operates on the current
 7757: @c directory, acting as if it had been invoked with a single argument of @samp{.}.
 7758: @c 
 7759: オプションの無いコマンドラインのディレクトリ引数に対し,@command{ls}は
 7760: デフォルトで,ディレクトリの内容をリストアップし,それは再帰的ではなく,
 7761: @samp{.}で始まる名前を持つファイルは除外しています.他のオプションの無
 7762: い引数に対し,@command{ls}はデフォルトで,そのファイル名のみをリストアッ
 7763: プします.オプションではない引数が指定されない場合,@command{ls}は現在
 7764: のディレクトリの内容をリストアップします.
 7765: 
 7766: @vindex LC_ALL
 7767: @c By default, the output is sorted alphabetically, according to the locale
 7768: @c settings in effect. @footnote{If you use a non-@acronym{POSIX}
 7769: @c locale (e.g., by setting @env{LC_ALL} to @samp{en_US}), then @command{ls} may
 7770: @c produce output that is sorted differently than you're accustomed to.
 7771: @c In that case, set the @env{LC_ALL} environment variable to @samp{C}.}
 7772: @c If standard output is
 7773: @c a terminal, the output is in columns (sorted vertically) and control
 7774: @c characters are output as question marks; otherwise, the output is listed
 7775: @c one per line and control characters are output as-is.
 7776: @c 
 7777: デフォルトで,出力はアルファベット順に出力され,それはロカールの設定に
 7778: 影響されます.@footnote{@acronym{POSIX}ロカールにではないものを使用し
 7779: ている(例えば,@env{LC_ALL}を@samp{en_US}に設定している)場合,
 7780: @command{ls} は慣れているものとは異なる並べ替えの出力を生成する可能性
 7781: があります.そのような状況では,@env{LC_ALL}を@samp{C}に設定して下さい.} 
 7782: 標準出力が端末の場合,出力は(垂直方向にソートされた)列になり,制御文字
 7783: は疑問符として出力されます.それ以外の場合,出力は一行ごとにリストアッ
 7784: プされ,制御文字はそのままになります.
 7785: 
 7786: @c Because @command{ls} is such a fundamental program, it has accumulated many
 7787: @c options over the years.  They are described in the subsections below;
 7788: @c within each section, options are listed alphabetically (ignoring case).
 7789: @c The division of options into the subsections is not absolute, since some
 7790: @c options affect more than one aspect of @command{ls}'s operation.
 7791: @c 
 7792: @command{ls}はあまりに基本的なプログラムなので,数年かけて多くのオプショ
 7793: ンを蓄積してきました.それらは以下のサブセクションで記述します.それぞ
 7794: れのセクションで,オプションはアルファベット順に(大文字小文字を無視し
 7795: て)リストアップされています.オプションをサブセクションに分けることは
 7796: 絶対ではなく,それは,一つ以上の@command{ls}の処理の局面に影響するため
 7797: です.
 7798: 
 7799: @exitstatus
 7800: 
 7801: @c Also see @ref{Common options}.
 7802: @c 
 7803: @ref{Common options}も参照してください.
 7804: 
 7805: @menu
 7806: * Which files are listed::
 7807: * What information is listed::
 7808: * Sorting the output::
 7809: * More details about version sort::
 7810: * General output formatting::
 7811: * Formatting file timestamps::
 7812: * Formatting the file names::
 7813: @end menu
 7814: 
 7815: 
 7816: @node Which files are listed
 7817: @c @subsection Which files are listed
 7818: @subsection リストアップされるファイル
 7819: 
 7820: @c These options determine which files @command{ls} lists information for.
 7821: @c By default, any files and the contents of any directories on the command
 7822: @c line are shown.
 7823: @c 
 7824: これらのオプションは,@command{ls}がリストアップするファイルの情報を決
 7825: 定します.デフォルトで,コマンドラインのあらゆるファイルとディレクトリ
 7826: の内容が表示されます.
 7827: 
 7828: @table @samp
 7829: 
 7830: @item -a
 7831: @itemx --all
 7832: @opindex -a
 7833: @opindex --all
 7834: @c List all files in directories, including files that start with @samp{.}.
 7835: @c 
 7836: @samp{.}で始まるファイルを含め,ディレクトリの全てのファイルをリストアッ
 7837: プします.
 7838: 
 7839: @item -A
 7840: @itemx --almost-all
 7841: @opindex -A
 7842: @opindex --almost-all
 7843: @c List all files in directories except for @file{.} and @file{..}.
 7844: @c 
 7845: @file{.}と@file{..}以外の,ディレクトリの全てのファイルをリストアップ
 7846: します.
 7847: 
 7848: @item -B
 7849: @itemx --ignore-backups
 7850: @opindex -B
 7851: @opindex --ignore-backups
 7852: @cindex backup files, ignoring
 7853: @c Do not list files that end with @samp{~}, unless they are given on the
 7854: @c command line.
 7855: @c 
 7856: コマンドラインで与えられない限り,@samp{~}で終るファイルをリストアップ
 7857: しません.
 7858: 
 7859: @item -d
 7860: @itemx --directory
 7861: @opindex -d
 7862: @opindex --directory
 7863: @c List just the names of directories, as with other types of files, rather
 7864: @c than listing their contents.
 7865: @c 
 7866: ディレクトリの名前のみリストアップし,それはファイルの他の形式と同様で,
 7867: その内容をリストアップしません.
 7868: @c The following sentence is the same as the one for -F.
 7869: @c 
 7870: @c Do not follow symbolic links listed on the
 7871: @c command line unless the @option{--dereference-command-line} (@option{-H}),
 7872: @c @option{--dereference} (@option{-L}), or
 7873: @c @option{--dereference-command-line-symlink-to-dir} options are specified.
 7874: @c 
 7875: @option{--dereference-command-line} (@option{-H}),
 7876: @option{--dereference} (@option{-L}),または
 7877: @option{--dereference-command-line-symlink-to-dir}オプションが指定され
 7878: ていない限り,コマンドラインでリストアップされているシンボリックリンク
 7879: をたどりません.
 7880: 
 7881: @item -H
 7882: @itemx --dereference-command-line
 7883: @opindex -H
 7884: @opindex --dereference-command-line
 7885: @cindex symbolic links, dereferencing
 7886: @c If a command line argument specifies a symbolic link, show information
 7887: @c for the file the link references rather than for the link itself.
 7888: @c 
 7889: コマンドライン引数がシンボリックリンクを指定している場合,リンク自身で
 7890: はなくリンクが参照しているファイルの情報を表示します.
 7891: 
 7892: @itemx --dereference-command-line-symlink-to-dir
 7893: @opindex --dereference-command-line-symlink-to-dir
 7894: @cindex symbolic links, dereferencing
 7895: @c Do not dereference symbolic links, with one exception:
 7896: @c if a command line argument specifies a symbolic link that refers to
 7897: @c a directory, show information for that directory rather than for the
 7898: @c link itself.
 7899: @c This is the default behavior when no other dereferencing-related
 7900: @c option has been specified (@option{--classify} (@option{-F}),
 7901: @c @option{--directory} (@option{-d}),
 7902: @c (@option{-l}),
 7903: @c @option{--dereference} (@option{-L}), or
 7904: @c @option{--dereference-command-line} (@option{-H})).
 7905: @c 
 7906: 一つの例外がありますが,シンボリックリンクを間接参照しません.コマンド
 7907: ライン引数で,ディレクトリを参照するシンボリックリンクが指定されている
 7908: 場合,リンク自身ではなくディレクトリの情報を表示します.他に参照に関連
 7909: するオプション(@option{--classify} (@option{-F}),@option{--directory}
 7910: (@option{-d}),(@option{-l}),@option{--dereference} (@option{-L}),ま
 7911: たは@option{--dereference-command-line} (@option{-H}))が指定されていな
 7912: いとき,これはデフォルトの動作です.
 7913: 
 7914: @item -I PATTERN
 7915: @itemx --ignore=PATTERN
 7916: @opindex -I
 7917: @opindex --ignore=@var{pattern}
 7918: @c Do not list files whose names match the shell pattern (not regular
 7919: @c expression) @var{pattern} unless they are given on the command line.  As
 7920: @c in the shell, an initial @samp{.} in a file name does not match a
 7921: @c wildcard at the start of @var{pattern}.  Sometimes it is useful
 7922: @c to give this option several times.  For example,
 7923: @c 
 7924: コマンドラインで与えられていない限り,シェルパターン(正規表現ではあり
 7925: ません)@var{pattern}にマッチする名前のファイルをリストアップしません.
 7926: シェルと同様に,ファイル名の最初の@samp{.}は,@var{pattern}の最初のワ
 7927: イルドカードにマッチしません.このオプションを複数回与えると便利なとき
 7928: もあります.例えば,以下のようにします.
 7929: 
 7930: @smallexample
 7931: $ ls --ignore='.??*' --ignore='.[^.]' --ignore='#*'
 7932: @end smallexample
 7933: 
 7934: @c The first option ignores names of length 3 or more that start with @samp{.},
 7935: @c the second ignores all two-character names that start with @samp{.}
 7936: @c except @samp{..}, and the third ignores names that start with @samp{#}.
 7937: @c 
 7938: 最初のオプションは,@samp{.}で始まる長さが3文字以上の名前を無視し,二
 7939: 番目は@samp{..}以外の@samp{.}で始まる全ての2文字の名前を無視し,三番目
 7940: は@samp{#}で始まる名前を無視します.
 7941: 
 7942: @item -L
 7943: @itemx --dereference
 7944: @opindex -L
 7945: @opindex --dereference
 7946: @cindex symbolic links, dereferencing
 7947: @c When showing file information for a symbolic link, show information
 7948: @c for the file the link references rather than the link itself.
 7949: @c However, even with this option, @command{ls} still prints the name
 7950: @c of the link itself, not the name of the file that the link points to.
 7951: @c 
 7952: 長いリストで,シンボリックリンク自身ではなくシンボリックリンクが参照す
 7953: るファイルの情報(例えば,時間や許可)を表示します.しかし,このオプショ
 7954: ンを使用していても,@command{ls}はリンク先のファイル名ではなく,リンク
 7955: 自身の名前を出力します.
 7956: 
 7957: @item -R
 7958: @itemx --recursive
 7959: @opindex -R
 7960: @opindex --recursive
 7961: @cindex recursive directory listing
 7962: @cindex directory listing, recursive
 7963: @c List the contents of all directories recursively.
 7964: @c 
 7965: 全てのディレクトリの内容を,再帰的にリストアップします.
 7966: 
 7967: @end table
 7968: 
 7969: 
 7970: @node What information is listed
 7971: @c @subsection What information is listed
 7972: @subsection リストアップされる情報
 7973: 
 7974: @c These options affect the information that @command{ls} displays.  By
 7975: @c default, only file names are shown.
 7976: @c 
 7977: これらのオプションは,@command{ls}が表示する情報に影響します.デフォル
 7978: トで,ファイル名のみ表示されます.
 7979: 
 7980: @table @samp
 7981: 
 7982: @item --author
 7983: @opindex --author
 7984: @cindex hurd, author, printing
 7985: @c List each file's author when producing long format directory listings.
 7986: @c In GNU/Hurd, file authors can differ from their owners, but in other
 7987: @c operating systems the two are the same.
 7988: @c 
 7989: 長い書式のディレクトリのリストを生成するとき,それぞれのファイルの著者
 7990: をリストアップします.GNU/Hurdでは,ファイルの著者はその所有者とは異な
 7991: りますが,他のオペレーティングシステムではその二つは同じです.
 7992: 
 7993: @item -D
 7994: @itemx --dired
 7995: @opindex -D
 7996: @opindex --dired
 7997: @cindex dired Emacs mode support
 7998: @c With the long listing (@option{-l}) format, print an additional line after
 7999: @c the main output:
 8000: @c 
 8001: 長いリスト(@option{-l})の書式を用いた場合,主な出力の後に追加して以下
 8002: を出力します.
 8003: 
 8004: @example
 8005: //DIRED// @var{beg1} @var{end1} @var{beg2} @var{end2} @dots{}
 8006: @end example
 8007: 
 8008: @noindent
 8009: @c The @var{begN} and @var{endN} are unsigned integers that record the
 8010: @c byte position of the beginning and end of each file name in the output.
 8011: @c This makes it easy for Emacs to find the names, even when they contain
 8012: @c unusual characters such as space or newline, without fancy searching.
 8013: @c 
 8014: @var{begN}と@var{endN}は,出力のそれぞれのファイル名の始めと終りのバイ
 8015: ト位置を記録する符号無し整数です.これで,たとえスペースや改行といった
 8016: 通常用いない文字を含むときも,異常な検索をすることなく,Emacsで簡単に
 8017: 名前を見つかるようになります.
 8018: 
 8019: @c If directories are being listed recursively (@option{-R}), output a similar
 8020: @c line with offsets for each subdirectory name:
 8021: @c 
 8022: ディレクトリが再帰的(@option{-R})にリストアップされる場合,出力はそれ
 8023: ぞれのサブディレクトリの後に,良く似た行を出力します.
 8024: @example
 8025: //SUBDIRED// @var{beg1} @var{end1} @dots{}
 8026: @end example
 8027: 
 8028: @c Finally, output a line of the form:
 8029: @c 
 8030: 最終的に以下の形式の行を出力します.
 8031: @example
 8032: //DIRED-OPTIONS// --quoting-style=@var{word}
 8033: @end example
 8034: @c where @var{word} is the quoting style (@pxref{Formatting the file names}).
 8035: @c 
 8036: @var{word}は引用形式です(@pxref{Formatting the file names}).
 8037: 
 8038: @c Here is an actual example:
 8039: @c 
 8040: 以下は実際の例です.
 8041: 
 8042: @example
 8043: $ mkdir -p a/sub/deeper a/sub2
 8044: $ touch a/f1 a/f2
 8045: $ touch a/sub/deeper/file
 8046: $ ls -gloRF --dired a
 8047:   a:
 8048:   total 8
 8049:   -rw-r--r--  1    0 Dec  3 00:50 f1
 8050:   -rw-r--r--  1    0 Dec  3 00:50 f2
 8051:   drwxr-xr-x  3 4096 Dec  3 00:50 sub/
 8052:   drwxr-xr-x  2 4096 Dec  3 00:50 sub2/
 8053: 
 8054:   a/sub:
 8055:   total 4
 8056:   drwxr-xr-x  2 4096 Dec  3 00:50 deeper/
 8057: 
 8058:   a/sub/deeper:
 8059:   total 0
 8060:   -rw-r--r--  1 0 Dec  3 00:50 file
 8061: 
 8062:   a/sub2:
 8063:   total 0
 8064: //DIRED// 49 51 86 88 123 126 162 166 222 228 288 292
 8065: //SUBDIRED// 2 3 171 176 233 245 296 302
 8066: //DIRED-OPTIONS// --quoting-style=literal
 8067: @end example
 8068: 
 8069: @c Note that the pairs of offsets on the @samp{//DIRED//} line above delimit
 8070: @c these names: @file{f1}, @file{f2}, @file{sub}, @file{sub2}, @file{deeper},
 8071: @c @file{file}.
 8072: @c The offsets on the @samp{//SUBDIRED//} line delimit the following
 8073: @c directory names: @file{a}, @file{a/sub}, @file{a/sub/deeper}, @file{a/sub2}.
 8074: @c 
 8075: 上記の@samp{//DIRED//}行のオフセットの組が,以下の名前@file{f1},
 8076: @file{f2},@file{sub},@file{sub2},@file{deeper},@file{file}を分離し
 8077: ていることに注意して下さい.@samp{//SUBDIRED//}行のオフセットは,以下
 8078: のディレクトリ名@file{a},@file{a/sub},@file{a/sub/deeper},
 8079: @file{a/sub2}を分離しています.
 8080: 
 8081: @c Here is an example of how to extract the fifth entry name, @samp{deeper},
 8082: @c corresponding to the pair of offsets, 222 and 228:
 8083: @c 
 8084: 以下は,五番目の項目名を抽出する方法,@samp{deeper}の例で,対応するオ
 8085: フセットの組は,222と228です.
 8086: 
 8087: @example
 8088: $ ls -gloRF --dired a > out
 8089: $ dd bs=1 skip=222 count=6 < out 2>/dev/null; echo
 8090: deeper
 8091: @end example
 8092: 
 8093: @c Note that although the listing above includes a trailing slash
 8094: @c for the @samp{deeper} entry, the offsets select the name without
 8095: @c the trailing slash.  However, if you invoke @command{ls} with @option{--dired}
 8096: @c along with an option like @option{--escape} (aka @option{-b}) and operate
 8097: @c on a file whose name contains special characters, notice that the backslash
 8098: @c @emph{is} included:
 8099: @c 
 8100: 上記のリストには,@samp{deeper}の項目に対してスラッシュが後置されてい
 8101: ますが,オフセットは,最後のスラッシュを用いていない名前を選択している
 8102: ことに注意して下さい.しかし,@command{ls}を
 8103: @option{--escape}(@option{-b}) のようなオプションとともに
 8104: @option{--dired}を用いて呼び出し,特殊文字を含むファイル名を処理する場
 8105: 合,バックスラッシュが含まれる@emph{こと}に注意して下さい.
 8106: 
 8107: @example
 8108: $ touch 'a b'
 8109: $ ls -blog --dired 'a b'
 8110:   -rw-r--r--  1 0 Dec  3 00:52 a\ b
 8111: //DIRED// 31 35
 8112: //DIRED-OPTIONS// --quoting-style=escape
 8113: @end example
 8114: 
 8115: @c If you use a quoting style that adds quote marks
 8116: @c (e.g., @option{--quoting-style=c}), then the offsets include the quote marks.
 8117: @c So beware that the user may select the quoting style via the environment
 8118: @c variable @env{QUOTING_STYLE}.  Hence, applications using @option{--dired}
 8119: @c should either specify an explicit @option{--quoting-style=literal} option
 8120: @c (aka @option{-N} or @option{--literal}) on the command line, or else be
 8121: @c prepared to parse the escaped names.
 8122: @c 
 8123: 引用の印(例えば@option{--quoting-style=c})を追加して,引用形式を使用し
 8124: ている場合,オフセットには引用の印が含まれます.そのため,ユーザが環境
 8125: 変数@env{QUOTING_STYLE}で,引用形式を選択している可能性があることに注
 8126: 意して下さい.このため,@option{--dired}を使用しているアプリケーション
 8127: では,明示的にコマンドラインで@option{--quoting-style=literal}オプショ
 8128: ン(@option{-N}または@option{--literal})を指定する,またはエスケープさ
 8129: れた名前のパーサを用意しておいて下さい.
 8130: 
 8131: @item --full-time
 8132: @opindex --full-time
 8133: @c Produce long format directory listings, and list times in full.  It is
 8134: @c equivalent to using @option{--format=long} with
 8135: @c @option{--time-style=full-iso} (@pxref{Formatting file timestamps}).
 8136: @c 
 8137: 長い形式のディレクトリリストの書式と,完全な時間のリストを生成します.
 8138: @option{--time-style=full-iso}とともに@option{--format=long}を使用する
 8139: ことと等価です(@pxref{Formatting file timestamps}).
 8140: 
 8141: @item -g
 8142: @opindex -g
 8143: @c Produce long format directory listings, but don't display owner information.
 8144: @c 
 8145: 長い書式のディレクトリのリスト表示ですが,所有者の情報は表示しません.
 8146: 
 8147: @item -G
 8148: @itemx --no-group
 8149: @opindex -G
 8150: @opindex --no-group
 8151: @c Inhibit display of group information in a long format directory listing.
 8152: @c (This is the default in some non-@sc{gnu} versions of @command{ls}, so we
 8153: @c provide this option for compatibility.)
 8154: @c 
 8155: 長い書式のディレクトリのリスト表示で,グループ情報の表示を禁止します.
 8156: (これは@sc{gnu}ではないバージョンの@command{ls}ではデフォルトで,我々
 8157: は互換性のためにこのオプションを提供します.)
 8158: 
 8159: @optHumanReadable
 8160: 
 8161: @item -i
 8162: @itemx --inode
 8163: @opindex -i
 8164: @opindex --inode
 8165: @cindex inode number, printing
 8166: @c Print the inode number (also called the file serial number and index
 8167: @c number) of each file to the left of the file name.  (This number
 8168: @c uniquely identifies each file within a particular filesystem.)
 8169: @c 
 8170: それぞれのファイルのinode番号(ファイルシリアル番号とインデックス番号と
 8171: も呼ばれています)を,ファイル名の左に出力します.(この番号は,特定のファ
 8172: イルシステム内の,それぞれのファイルを単一のものとして識別します.)
 8173: 
 8174: @item -l
 8175: @itemx --format=long
 8176: @itemx --format=verbose
 8177: @opindex -l
 8178: @opindex --format
 8179: @opindex long ls @r{format}
 8180: @opindex verbose ls @r{format}
 8181: @c In addition to the name of each file, print the file type, permissions,
 8182: @c number of hard links, owner name, group name, size, and
 8183: @c timestamp (@pxref{Formatting file timestamps}), normally
 8184: @c the modification time.
 8185: @c 
 8186: それぞれのファイル名に加えて,ファイル形式,許可,ハードリンク数,所有
 8187: 者名,バイトのサイズ,そして通常は編集した時間となっているタイムスタン
 8188: プ(@pxref{Formatting file timestamps})を出力します.
 8189: 
 8190: @c Normally the size is printed as a byte count without punctuation, but
 8191: @c this can be overridden (@pxref{Block size}).  For example, @option{-h}
 8192: @c prints an abbreviated, human-readable count, and
 8193: @c @samp{--block-size="'1"} prints a byte count with the thousands
 8194: @c separator of the current locale.
 8195: @c 
 8196: 通常,サイズは句読点を用いずバイト数を出力しますが,これは優先可能です
 8197: (@pxref{Block size}).例えば,@option{-h}では,人間が読み易い省略した
 8198: ものを出力し,@samp{--block-size="'1"}は,現在のロカールで千単位で分離
 8199: してバイト数を出力します.
 8200: 
 8201: @c For each directory that is listed, preface the files with a line
 8202: @c @samp{total @var{blocks}}, where @var{blocks} is the total disk allocation
 8203: @c for all files in that directory.  The block size currently defaults to 1024
 8204: @c bytes, but this can be overridden (@pxref{Block size}).
 8205: @c The @var{blocks} computed counts each hard link separately;
 8206: @c this is arguably a deficiency.
 8207: @c 
 8208: リストアップされているそれぞれのディレクトリに対し,@samp{total
 8209: @var{blocks}}という行をファイルに前置し,そこでの@var{blocks}は,その
 8210: ディレクトリの全てのファイルに対する全体的なディスク占有量です.ブロッ
 8211: クサイズは,現在デフォルトで1024バイトですが,これに優先させることが可
 8212: 能です(@pxref{Block size}).@var{blocks}は,それぞれのハードリンクを別々
 8213: に数えて計算します.これはおそらく欠陥です.
 8214: 
 8215: @cindex permissions, output by @command{ls}
 8216: @c The permissions listed are similar to symbolic mode specifications
 8217: @c (@pxref{Symbolic Modes}).  But @command{ls} combines multiple bits into the
 8218: @c third character of each set of permissions as follows:
 8219: @c 
 8220: リストアップされる許可は,象徴的なモードでの指定に似ています
 8221: (@pxref{Symbolic Modes}).しかし,@command{ls}は,それぞれの許可の設定
 8222: を複数のビットを三番目の文字に組み合わせ,以下のようにします.
 8223: 
 8224: @table @samp
 8225: @item s
 8226: @c If the setuid or setgid bit and the corresponding executable bit
 8227: @c are both set.
 8228: @c 
 8229: setuidやsetgidビットと対応する実行可能ビットが,両方設定されている場合.
 8230: 
 8231: @item S
 8232: @c If the setuid or setgid bit is set but the corresponding executable bit
 8233: @c is not set.
 8234: @c 
 8235: setuidやsetgidビットは設定されているが,対応する実行可能ビットが設定さ
 8236: れていない場合.
 8237: 
 8238: @item t
 8239: @c If the sticky bit and the other-executable bit are both set.
 8240: @c 
 8241: stickyビットとotherの実行可能ビットが両方設定されている場合.
 8242: 
 8243: @item T
 8244: @c If the sticky bit is set but the other-executable bit is not set.
 8245: @c 
 8246: stickyビットは設定されているが,otherの実行可能ビットが設定されていな
 8247: い場合.
 8248: 
 8249: @item x
 8250: @c If the executable bit is set and none of the above apply.
 8251: @c 
 8252: 実行可能ビットが設定されていて,上記は何も適応されない場合.
 8253: 
 8254: @item -
 8255: @c Otherwise.
 8256: @c 
 8257: それ以外.
 8258: @end table
 8259: 
 8260: @c Following the permission bits is a single character that specifies
 8261: @c whether an alternate access method applies to the file.  When that
 8262: @c character is a space, there is no alternate access method.  When it
 8263: @c is a printing character (e.g., @samp{+}), then there is such a method.
 8264: @c 
 8265: 許可ビットに続くものは,ファイルに適用するアクセス手法の変更を指定する
 8266: 単一の文字です.文字がスペースのとき,アクセス手法の変更はありません.
 8267: 印刷可能な文字(例えば@samp{+})のとき,そのような手法があります.
 8268: 
 8269: @item -n
 8270: @itemx --numeric-uid-gid
 8271: @opindex -n
 8272: @opindex --numeric-uid-gid
 8273: @cindex numeric uid and gid
 8274: @c Produce long format directory listings, but
 8275: @c display numeric UIDs and GIDs instead of the owner and group names.
 8276: @c 
 8277: 長い書式でディレクトリのリストを生成しますが,所有者とグループの名前の
 8278: 代わりに数値のUIDとGIDをリストアップします.
 8279: 
 8280: @item -o
 8281: @opindex -o
 8282: @c Produce long format directory listings, but don't display group information.
 8283: @c It is equivalent to using @option{--format=long} with @option{--no-group} .
 8284: @c 
 8285: 長いディレクトリのリストの書式を生成しますが,グループ情報は表示しませ
 8286: ん.それは,@option{--no-group}を用いた@option{--format=long}の使用と
 8287: 同じです.
 8288: 
 8289: @item -s
 8290: @itemx --size
 8291: @opindex -s
 8292: @opindex --size
 8293: @cindex disk allocation
 8294: @cindex size of files, reporting
 8295: @c Print the disk allocation of each file to the left of the file name.
 8296: @c This is the amount of disk space used by the file, which is usually a
 8297: @c bit more than the file's size, but it can be less if the file has holes.
 8298: @c 
 8299: ファイル名の左側に,それぞれのファイルのディスク占有量を出力します.こ
 8300: れは,ファイルが使用しているディスクスペースの総量で,それは通常ファイ
 8301: ルサイズよりわずかに多くなりますが,ファイルに欠陥がある場合は,より小
 8302: さくなるはずです.
 8303: 
 8304: @c Normally the disk allocation is printed in units of
 8305: @c 1024 bytes, but this can be overridden (@pxref{Block size}).
 8306: @c 
 8307: 通常ディスクの占有量は1024バイト単位で出力されますが,これに優先させる
 8308: ことが可能です(@pxref{Block size}).
 8309: 
 8310: @cindex NFS mounts from BSD to HP-UX
 8311: @c For files that are NFS-mounted from an HP-UX system to a BSD system,
 8312: @c this option reports sizes that are half the correct values.  On HP-UX
 8313: @c systems, it reports sizes that are twice the correct values for files
 8314: @c that are NFS-mounted from BSD systems.  This is due to a flaw in HP-UX;
 8315: @c it also affects the HP-UX @command{ls} program.
 8316: @c 
 8317: HP-UXシステムからBSDシステムに,NFSでマウントされているファイルに対し,
 8318: このオプションは,正しい値の半分のサイズを報告します.HP-UXシステムで
 8319: は,BSDシステムからNFSでマウントされているファイルに対し,正しい値の2
 8320: 倍のサイズを報告します.これは,HP-UXの欠点のためです.それはHP-UXの
 8321: @command{ls}プログラムにも影響します.
 8322: 
 8323: @optSi
 8324: 
 8325: @end table
 8326: 
 8327: 
 8328: @node Sorting the output
 8329: @c @subsection Sorting the output
 8330: @subsection 出力の並べ替え
 8331: 
 8332: @cindex sorting @command{ls} output
 8333: @c These options change the order in which @command{ls} sorts the information
 8334: @c it outputs.  By default, sorting is done by character code
 8335: @c (e.g., @acronym{ASCII} order).
 8336: @c 
 8337: これらのオプションは,@command{ls}が並べ替える出力の情報の順序を変更し
 8338: ます.デフォルトで,並べ替えは文字コードによって行われます(例えば,
 8339: @acronym{ASCII}の順番です).
 8340: 
 8341: @table @samp
 8342: 
 8343: @item -c
 8344: @itemx --time=ctime
 8345: @itemx --time=status
 8346: @itemx --time=use
 8347: @opindex -c
 8348: @opindex --time
 8349: @opindex ctime@r{, printing or sorting by}
 8350: @opindex status time@r{, printing or sorting by}
 8351: @opindex use time@r{, printing or sorting files by}
 8352: @c If the long listing format (e.g., @option{-l}, @option{-o}) is being used,
 8353: @c print the status change time (the @samp{ctime} in the inode) instead of
 8354: @c the modification time.
 8355: @c When explicitly sorting by time (@option{--sort=time} or @option{-t})
 8356: @c or when not using a long listing format,
 8357: @c sort according to the status change time.
 8358: @c 
 8359: 長いリスト書式(例えば,@option{-l},@option{-o})が使用されている場合,
 8360: 編集時間の代わりにステータス変更時間(inodeの@samp{ctime})が出力されま
 8361: す.時間(@option{--sort=time}または@option{-t})で明示的に並べ替えをし
 8362: たり,長いリストの書式を使用しないとき,ステータスの変更時間によって並
 8363: べ替えます.
 8364: 
 8365: @item -f
 8366: @opindex -f
 8367: @cindex unsorted directory listing
 8368: @cindex directory order, listing by
 8369: @c Primarily, like @option{-U}---do not sort; list the files in whatever
 8370: @c order they are stored in the directory.  But also enable @option{-a} (list
 8371: @c all files) and disable @option{-l}, @option{--color}, and @option{-s} (if they
 8372: @c were specified before the @option{-f}).
 8373: @c 
 8374: 主に,@option{-U}に似ています --- 並べ替えしません.ディレクトリに保存
 8375: されているファイルの順番に,それらをリストアップします.しかし,
 8376: @option{-a}(すべてのファイルをリストアップ)も利用可能で,(前に
 8377: @option{-f}が指定されている場合)@option{-l},@option{--color},そして
 8378: @option{-s}は利用不可能です.
 8379: 
 8380: @item -r
 8381: @itemx --reverse
 8382: @opindex -r
 8383: @opindex --reverse
 8384: @cindex reverse sorting
 8385: @c Reverse whatever the sorting method is---e.g., list files in reverse
 8386: @c alphabetical order, youngest first, smallest first, or whatever.
 8387: @c 
 8388: 並べ替えのあらゆる手法を反転します --- 例えば,アルファベットの逆順,
 8389: 新しいものを最初,小さいものを最初,またはすべて逆順にリストアップしま
 8390: す.
 8391: 
 8392: @item -S
 8393: @itemx --sort=size
 8394: @opindex -S
 8395: @opindex --sort
 8396: @opindex size of files@r{, sorting files by}
 8397: @c Sort by file size, largest first.
 8398: @c 
 8399: ファイルサイズで,大きいものを最初にして並べ替えます.
 8400: 
 8401: @item -t
 8402: @itemx --sort=time
 8403: @opindex -t
 8404: @opindex --sort
 8405: @opindex modification time@r{, sorting files by}
 8406: @c Sort by modification time (the @samp{mtime} in the inode), newest first.
 8407: @c 
 8408: 編集時間(inodeの@samp{mtime})で,新しいものを最初にして並べ替えます.
 8409: 
 8410: @item -u
 8411: @itemx --time=atime
 8412: @itemx --time=access
 8413: @opindex -u
 8414: @opindex --time
 8415: @opindex use time@r{, printing or sorting files by}
 8416: @opindex atime@r{, printing or sorting files by}
 8417: @opindex access time@r{, printing or sorting files by}
 8418: @c If the long listing format (e.g., @option{--format=long}) is being used,
 8419: @c print the last access time (the @samp{atime} in the inode).
 8420: @c When explicitly sorting by time (@option{--sort=time} or @option{-t})
 8421: @c or when not using a long listing format, sort according to the access time.
 8422: @c 
 8423: 長いリスト書式(例えば,@option{--format=long})が使用されている場合,最
 8424: 後にアクセスした時間(inodeの@samp{atime})が出力されます.時間
 8425: (@option{--sort=time}または@option{-t})で明示的に並べ替えをしたり,長
 8426: いリストの書式を使用しないとき,アクセスした時間によって並べ替えます.
 8427: 
 8428: @item -U
 8429: @itemx --sort=none
 8430: @opindex -U
 8431: @opindex --sort
 8432: @opindex none@r{, sorting option for @command{ls}}
 8433: @c Do not sort; list the files in whatever order they are
 8434: @c stored in the directory.  (Do not do any of the other unrelated things
 8435: @c that @option{-f} does.)  This is especially useful when listing very large
 8436: @c directories, since not doing any sorting can be noticeably faster.
 8437: @c 
 8438: 並べ替えしません.ディレクトリに保存されている順番にファイルをリストアッ
 8439: プします.(@option{-f}が行う,他と関連することは何もしません.) 並べ替
 8440: えを行わないことで,目立って速くすることが可能なので,非常に大きなディ
 8441: レクトリをリストアップするとき,これは特に便利です.
 8442: 
 8443: @item -v
 8444: @itemx --sort=version
 8445: @opindex -v
 8446: @opindex --sort
 8447: @opindex version@r{, sorting option for @command{ls}}
 8448: @c Sort by version name and number, lowest first.  It behaves like a default
 8449: @c sort, except that each sequence of decimal digits is treated numerically
 8450: @c as an index/version number.  (@xref{More details about version sort}.)
 8451: @c 
 8452: バージョン名と数字で,小さいものを最初にして並べ替えます.それはデフォ
 8453: ルトの並べ替えに似ている動作で,それぞれの10進数の並びが,索引/バージョ
 8454: ン番号として数値的に扱われることが期待されます.(@xref{More details
 8455: about version sort}.)
 8456: 
 8457: @item -X
 8458: @itemx --sort=extension
 8459: @opindex -X
 8460: @opindex --sort
 8461: @opindex extension@r{, sorting files by}
 8462: @c Sort directory contents alphabetically by file extension (characters
 8463: @c after the last @samp{.}); files with no extension are sorted first.
 8464: @c 
 8465: ディレクトリの内容を,ファイルの拡張子(最後の@samp{.}の後の文字)で,ア
 8466: ルファベット順に並べ替えます.ファイルの拡張子がないものが最初になりま
 8467: す.
 8468: 
 8469: @end table
 8470: 
 8471: 
 8472: @node More details about version sort
 8473: @c @subsection More details about version sort
 8474: @subsection バージョンの並べ替えの詳細
 8475: 
 8476: @c The version sort takes into account the fact that file names frequently include
 8477: @c indices or version numbers.  Standard sorting functions usually do not produce
 8478: @c the ordering that people expect because comparisons are made on a
 8479: @c character-by-character basis.  The version
 8480: @c sort addresses this problem, and is especially useful when browsing
 8481: @c directories that contain many files with indices/version numbers in their
 8482: @c names:
 8483: @c 
 8484: バージョンの並べ替えは,ファイル名が索引やバージョン番号を含むことが多
 8485: いという事実を考慮にいれています.標準的な並べ替え機能は,一文字づつを
 8486: 基本に比較するため,通常,人々が期待する順序を生成しません.バージョン
 8487: の並べ替えは,この問題を提出し,その名前に索引/バージョン番号を伴うファ
 8488: イルを多く含むディレクトリを眺めるとき特に役に立ちます.
 8489: 
 8490: @example
 8491:       > ls -1            > ls -1v
 8492:       foo.zml-1.gz       foo.zml-1.gz
 8493:       foo.zml-100.gz     foo.zml-2.gz
 8494:       foo.zml-12.gz      foo.zml-6.gz
 8495:       foo.zml-13.gz      foo.zml-12.gz
 8496:       foo.zml-2.gz       foo.zml-13.gz
 8497:       foo.zml-25.gz      foo.zml-25.gz
 8498:       foo.zml-6.gz       foo.zml-100.gz
 8499: @end example
 8500: 
 8501: @c Note also that numeric parts with leading zeroes are considered as
 8502: @c fractional one:
 8503: @c 
 8504: 数字の部分にゼロが前置されていても,分数として考慮されることに注意して
 8505: 下さい.
 8506: 
 8507: @example
 8508:       > ls -1            > ls -1v
 8509:       abc-1.007.tgz      abc-1.007.tgz
 8510:       abc-1.012b.tgz     abc-1.01a.tgz
 8511:       abc-1.01a.tgz      abc-1.012b.tgz
 8512: @end example
 8513: 
 8514: @c This functionality is implemented using the @code{strverscmp} function.
 8515: @c @xref{String/Array Comparison, , , libc, The GNU C Library Reference Manual}.
 8516: @c One result of that implementation decision is that @code{ls -v} does not
 8517: @c use the locale category, @env{LC_COLLATE}.  As a result, non-numeric prefixes
 8518: @c are sorted as if @env{LC_COLLATE} were set to @code{C}.
 8519: @c 
 8520: この機能は,@code{strverscmp}関数を使用して実装しています.
 8521: @xref{String/Array Comparison, , , libc, The GNU C Library Reference
 8522: Manual}.実装を決定した結果,@code{ls -v}はロカールカテゴリの
 8523: @env{LC_COLLATE}を使用しなくなりました.結果として,数字以外の接頭辞は,
 8524: @env{LC_COLLATE}が@code{C}に設定されているかのように並べ替えられます.
 8525: 
 8526: 
 8527: @node General output formatting
 8528: @c @subsection General output formatting
 8529: @subsection 一般的な出力書式
 8530: 
 8531: @c These options affect the appearance of the overall output.
 8532: @c 
 8533: これらのオプションは,出力の外観に影響します.
 8534: 
 8535: @table @samp
 8536: 
 8537: @item -1
 8538: @itemx --format=single-column
 8539: @opindex -1
 8540: @opindex --format
 8541: @opindex single-column @r{output of files}
 8542: @c List one file per line.  This is the default for @command{ls} when standard
 8543: @c output is not a terminal.
 8544: @c 
 8545: ファイルを一行ごとにリストアップします.これは,標準出力が端末でないと
 8546: きのデフォルトです.
 8547: 
 8548: @item -C
 8549: @itemx --format=vertical
 8550: @opindex -C
 8551: @opindex --format
 8552: @opindex vertical @r{sorted files in columns}
 8553: @c List files in columns, sorted vertically.  This is the default for
 8554: @c @command{ls} if standard output is a terminal.  It is always the default
 8555: @c for the @command{dir} and @command{d} programs.
 8556: @c @sc{gnu} @command{ls} uses variable width columns to display as many files as
 8557: @c possible in the fewest lines.
 8558: @c 
 8559: 列で縦方向に並べ替えされてリストアップされます.標準出力が端末の場合,
 8560: これはデフォルトです.@command{dir}と@code{d}プログラムに対し,それは
 8561: 常にデフォルトです.@sc{gnu} @command{ls}は,最も少ない行で可能な限り
 8562: 多くのファイルを表示できるように,列の幅を変更して使用します.
 8563: 
 8564: @item --color [=@var{when}]
 8565: @opindex --color
 8566: @cindex color, distinguishing file types with
 8567: @c Specify whether to use color for distinguishing file types.  @var{when}
 8568: @c may be omitted, or one of:
 8569: @c 
 8570: ファイル形式を区別するため使用する色を指定します.@var{when}は省略され
 8571: る,または以下の一つになります.
 8572: @itemize @bullet
 8573: @item none
 8574: @vindex none @r{color option}
 8575: @c - Do not use color at all.  This is the default.
 8576: @c 
 8577: - 色を全く使用しません.これはデフォルトです.
 8578: @item auto
 8579: @vindex auto @r{color option}
 8580: @cindex terminal, using color iff
 8581: @c - Only use color if standard output is a terminal.
 8582: @c 
 8583: - 標準出力が端末の場合のみ色を使用します.
 8584: @item always
 8585: @vindex always @r{color option}
 8586: @c - Always use color.
 8587: @c 
 8588: - 常に色を使用します.
 8589: @end itemize
 8590: @c Specifying @option{--color} and no @var{when} is equivalent to
 8591: @c @option{--color=always}.
 8592: @c Piping a colorized listing through a pager like @command{more} or
 8593: @c @command{less} usually produces unreadable results.  However, using
 8594: @c @code{more -f} does seem to work.
 8595: @c 
 8596: @option{--color}を指定し@var{when}が無いのは,@option{--color=always}
 8597: と同じです.色付きのリストを@command{more}や@command{less}の様なページャ
 8598: にパイプで渡すと,通常読むことができない結果を生成します.しかし,
 8599: @code{more -f}を使用すると動作するでしょう.
 8600: 
 8601: @item -F
 8602: @itemx --classify
 8603: @itemx --indicator-style=classify
 8604: @opindex -F
 8605: @opindex --classify
 8606: @opindex --indicator-style
 8607: @cindex file type and executables, marking
 8608: @cindex executables and file type, marking
 8609: @c Append a character to each file name indicating the file type.  Also,
 8610: @c for regular files that are executable, append @samp{*}.  The file type
 8611: @c indicators are @samp{/} for directories, @samp{@@} for symbolic links,
 8612: @c @samp{|} for FIFOs, @samp{=} for sockets, and nothing for regular files.
 8613: @c 
 8614: ファイル形式を示す文字を,それぞれのファイル名に追加します.また,実行
 8615: 可能な標準ファイルに対し,@samp{*}を加えます.ファイル形式表示子は,ディ
 8616: レクトリに対する@samp{/},シンボリックリンクに対する@samp{@@},FIFOに
 8617: 対する@samp{|},ソケットに対する@samp{=}で,標準ファイルは何もありませ
 8618: ん.
 8619: @c The following sentence is the same as the one for -d.
 8620: @c 
 8621: @c Do not follow symbolic links listed on the
 8622: @c command line unless the @option{--dereference-command-line} (@option{-H}),
 8623: @c @option{--dereference} (@option{-L}), or
 8624: @c @option{--dereference-command-line-symlink-to-dir} options are specified.
 8625: @c 
 8626: @option{--dereference-command-line} (@option{-H}),
 8627: @option{--dereference} (@option{-L}),または
 8628: @option{--dereference-command-line-symlink-to-dir}オプションが指定され
 8629: ていない限り,コマンドラインでリストアップされているシンボリックリンク
 8630: をたどりません.
 8631: 
 8632: @item --indicator-style=@var{word}
 8633: @opindex --indicator-style
 8634: @c Append a character indicator with style @var{word} to entry names,
 8635: @c as follows:
 8636: @c 
 8637: エントリー名にスタイル@var{word}文字表示子を以下のように追加します.
 8638: @table @samp
 8639: @item none
 8640: @c Do not append any character indicator; this is the default.
 8641: @c 
 8642: あらゆる文字表示子を追加しません.これはデフォルトです.
 8643: @item file-type
 8644: @c Append @samp{/} for directories, @samp{@@} for symbolic links, @samp{|}
 8645: @c for FIFOs, @samp{=} for sockets, and nothing for regular files.  This is
 8646: @c the same as the @option{-p} or @option{--file-type} option.
 8647: @c 
 8648: ディレクトリに対し@samp{/},シンボリックリンクに対し@samp{@@},FIFOに
 8649: 対し@samp{|},ソケットに対し@samp{=}を追加し,標準ファイルには何も追加
 8650: しません.これは@option{-p}や@option{--file-type}オプションと同じです.
 8651: @item classify
 8652: @c Append @samp{*} for executable regular files, otherwise behave as for
 8653: @c @samp{file-type}.  This is the same as the @option{-F} or
 8654: @c @option{--classify} option.
 8655: @c 
 8656: 実行可能な標準ファイルに@samp{*}を加え,それ以外は@samp{file-type}とし
 8657: て動作します.これは,@option{-F}や@option{--classify}オプションと同じ
 8658: です.
 8659: @end table
 8660: 
 8661: @item -k
 8662: @opindex -k
 8663: @c Print file sizes in 1024-byte blocks, overriding the default block
 8664: @c size (@pxref{Block size}).
 8665: @c This option is equivalent to @option{--block-size=1K}.
 8666: @c 
 8667: ファイルの大きさを1024バイトブロックで出力し,デフォルトのブロックサイ
 8668: ズ(@pxref{Block size})に優先します.
 8669: 
 8670: @item -m
 8671: @itemx --format=commas
 8672: @opindex -m
 8673: @opindex --format
 8674: @opindex commas@r{, outputting between files}
 8675: @c List files horizontally, with as many as will fit on each line,
 8676: @c separated by @samp{, } (a comma and a space).
 8677: @c 
 8678: それぞれの行にできるだけ多くフィットするように,@samp{, } (カンマとス
 8679: ペース)で分けて,水平方向にリストアップします.
 8680: 
 8681: @item -p
 8682: @itemx --file-type
 8683: @itemx --indicator-style=file-type
 8684: @opindex --file-type
 8685: @opindex --indicator-style
 8686: @cindex file type, marking
 8687: @c Append a character to each file name indicating the file type. This is
 8688: @c like @option{-F}, except that executables are not marked.
 8689: @c 
 8690: それぞれのファイル名にファイル形式を示す文字を追加します.これは
 8691: @option{-F}に似ていますが,実行可能なものは印を付けません.
 8692: 
 8693: @item -x @var{format}
 8694: @itemx --format=across
 8695: @itemx --format=horizontal
 8696: @opindex -x
 8697: @opindex --format
 8698: @opindex across@r{, listing files}
 8699: @opindex horizontal@r{, listing files}
 8700: @c List the files in columns, sorted horizontally.
 8701: @c 
 8702: ファイルを列に,水平にソートしてリストアップします.
 8703: 
 8704: @item -T @var{cols}
 8705: @itemx --tabsize=@var{cols}
 8706: @opindex -T
 8707: @opindex --tabsize
 8708: @c Assume that each tabstop is @var{cols} columns wide.  The default is 8.
 8709: @c @command{ls} uses tabs where possible in the output, for efficiency.  If
 8710: @c @var{cols} is zero, do not use tabs at all.
 8711: @c 
 8712: それぞれのタブストップが@var{cols}列の幅だと考えます.デフォルトは8で
 8713: す.@command{ls}は,効率のために出力可能なところではタブを使用します.
 8714: @var{cols}が0の場合はタブを全く使用しません.
 8715: 
 8716: @item -w
 8717: @itemx --width=@var{cols}
 8718: @opindex -w
 8719: @opindex --width
 8720: @vindex COLUMNS
 8721: @c Assume the screen is @var{cols} columns wide.  The default is taken
 8722: @c from the terminal settings if possible; otherwise the environment
 8723: @c variable @env{COLUMNS} is used if it is set; otherwise the default
 8724: @c is 80.
 8725: @c 
 8726: 画面が@var{cols}列の幅だと考えます.可能な場合,デフォルトは端末の設定
 8727: で与えられます.それ以外で,環境変数@env{COLUMNS}が設定されている場合,
 8728: それが使用されます.それ以外の場合,デフォルトの80です.
 8729: 
 8730: @end table
 8731: 
 8732: 
 8733: @node Formatting file timestamps
 8734: @c @subsection Formatting file timestamps
 8735: @subsection ファイルのタイムスタンプの書式化
 8736: 
 8737: @c By default, file timestamps are listed in abbreviated form.  Most
 8738: @c locales use a timestamp like @samp{2002-03-30 23:45}.  However, the
 8739: @c default @acronym{POSIX} locale uses a date like @samp{Mar 30@ @ 2002}
 8740: @c for non-recent timestamps, and a date-without-year and time like
 8741: @c @samp{Mar 30 23:45} for recent timestamps.
 8742: @c 
 8743: デフォルトで,ファイルのタイムスタンプは短縮した様式でリストアップされ
 8744: ます.ほとんどのロカールで@samp{2002-03-30 23:45}のようなタイムスタン
 8745: プが使用されます.しかし,デフォルトの@acronym{POSIX}ロカールでは,昔
 8746: のタイムスタンプに対し@samp{Mar 30@ @ 2002}のような日付を使用し,最近
 8747: のタイムスタンプに対し,@samp{Mar 30 23:45}のように年が無い日付と時間
 8748: を使用します.
 8749: 
 8750: @c A timestamp is considered to be @dfn{recent} if it is less than six
 8751: @c months old, and is not dated in the future.  If a timestamp dated
 8752: @c today is not listed in recent form, the timestamp is in the future,
 8753: @c which means you probably have clock skew problems which may break
 8754: @c programs like @command{make} that rely on file timestamps.
 8755: @c 
 8756: タイムスタンプは,六カ月未満のものを@dfn{最近のもの(recent)}と考え,未
 8757: 来のものは日付がつきません.タイムスタンプが今日の場合は,最近のものの
 8758: 形式でリストアップされず,タイムスタンプが未来のものは,おそらく時間の
 8759: 歪みの問題があることを意味し,@command{make}のようにファイルのタイムス
 8760: タンプに依存しているプログラムでは問題になる可能性があります.
 8761: 
 8762: @c The following option changes how file timestamps are printed.
 8763: @c 
 8764: 以下のオプションで,ファイルのタイムスタンプを出力する方法を変更します.
 8765: 
 8766: @table @samp
 8767: @item --time-style=@var{style}
 8768: @opindex --time-style
 8769: @cindex time style
 8770: @c List timestamps in style @var{style}.  The @var{style} should
 8771: @c be one of the following:
 8772: @c 
 8773: タイムスタンプを@var{style}の形式でリストアップします.@var{style}は以
 8774: 下の一つにします.
 8775: 
 8776: @table @samp
 8777: @item +@var{format}
 8778: @vindex LC_TIME
 8779: @c List timestamps using @var{format}, where @var{format} is interpreted
 8780: @c like the format argument of @command{date} (@pxref{date invocation}).
 8781: @c For example, @option{--time-style="+%Y-%m-%d %H:%M:%S"} causes
 8782: @c @command{ls} to list timestamps like @samp{2002-03-30 23:45:56}.  As
 8783: @c with @command{date}, @var{format}'s interpretation is affected by the
 8784: @c @env{LC_TIME} locale category.
 8785: @c 
 8786: @var{format}を使用してタイムスタンプをリストアップし,@var{format}は
 8787: @command{date}の書式化引数のように解釈されます(@pxref{date
 8788: invocation}).例えば,@option{--time-style="+%Y-%m-%d %H:%M:%S"}で
 8789: @command{ls}は@samp{2002-03-30 23:45:56}のようにタイムスタンプをリスト
 8790: アップします.@command{date}同様,@var{format}の解釈では@env{LC_TIME} 
 8791: ロカールカテゴリの影響を受けます.
 8792: 
 8793: @c If @var{format} contains two format strings separated by a newline,
 8794: @c the former is used for non-recent files and the latter for recent
 8795: @c files; if you want output columns to line up, you may need to insert
 8796: @c spaces in one of the two formats.
 8797: @c 
 8798: @var{format}に二つの書式化文字列が,改行で分けられて存在する場合,前者
 8799: は最近のものではないファイルに使用され,後者は最近のファイルに使用され
 8800: ます.出力列を並べたい場合,二つの書式の一つにスペースを挿入する必要が
 8801: あるかもしれません.
 8802: 
 8803: @item full-iso
 8804: @c List timestamps in full using @acronym{ISO} 8601 date, time, and time zone
 8805: @c format with nanosecond precision, e.g., @samp{2002-03-30
 8806: @c 23:45:56.477817180 -0700}.  This style is equivalent to
 8807: @c @samp{+%Y-%m-%d %H:%M:%S.%N %z}.
 8808: @c 
 8809: 完全な@acronym{ISO} 8601の日付,時間,タイムゾーンを,ナノ秒の精度を使
 8810: 用してタイムスタンプをリストアップし,例えば,@samp{2002-03-30
 8811: 23:45:56.477817180 -0700}のようにします.この形式は@samp{+%Y-%m-%d
 8812: %H:%M:%S.%N %z}と等価です.
 8813: 
 8814: @c This is useful because the time output includes all the information that
 8815: @c is available from the operating system.  For example, this can help
 8816: @c explain @command{make}'s behavior, since @acronym{GNU} @command{make}
 8817: @c uses the full timestamp to determine whether a file is out of date.
 8818: @c 
 8819: オペレーティングシステムで利用可能なすべての情報を含んでいる時間の出力
 8820: になるので,これは役に立ちます.例えば,ファイルが最新かどうかを決定す
 8821: るため,@acronym{GNU} @command{make}は完全なタイムスタンプを使用するの
 8822: で,@command{make}の動作を解釈する助けとなります.
 8823: 
 8824: @item long-iso
 8825: @c List @acronym{ISO} 8601 date and time in minutes, e.g.,
 8826: @c @samp{2002-03-30 23:45}.  These timestamps are shorter than
 8827: @c @samp{full-iso} timestamps, and are usually good enough for everyday
 8828: @c work.  This style is equivalent to @samp{%Y-%m-%d %H:%M}.
 8829: @c 
 8830: @acronym{ISO} 8601の日付,分単位の時間でリストアップし,例えば,
 8831: @samp{2002-03-30 23:45}のようにします.これらのタイムスタンプは,
 8832: @samp{full-iso}のタイムスタンプより短く,毎日の作業では通常十分に利用
 8833: できるものです.この形式は@samp{%Y-%m-%d %H:%M}と等価です.
 8834: 
 8835: @item iso
 8836: @c List @acronym{ISO} 8601 dates for non-recent timestamps (e.g.,
 8837: @c @samp{2002-03-30@ }), and @acronym{ISO} 8601 month, day, hour, and
 8838: @c minute for recent timestamps (e.g., @samp{03-30 23:45}).  These
 8839: @c timestamps are uglier than @samp{long-iso} timestamps, but they carry
 8840: @c nearly the same information in a smaller space and their brevity helps
 8841: @c @command{ls} output fit within traditional 80-column output lines.
 8842: @c The following two @command{ls} invocations are equivalent:
 8843: @c 
 8844: 最近のものではないタイムスタンプは@acronym{ISO} 8601(例えば,
 8845: @samp{2002-03-30@ })で,最近のものは,月,日,時間,そして分でリストアッ
 8846: プします(例えば,@samp{03-30 23:45}).これらのタイムスタンプは,
 8847: @samp{long-iso}のタイムスタンプより悪くなりますが,より小さなスペース
 8848: で同じ情報を提供し,また簡潔なので@command{ls}の出力は伝統的な80列の出
 8849: 力行に適しています.以下の二つの@command{ls}の呼び出しは等価です.
 8850: 
 8851: @example
 8852: newline='
 8853: '
 8854: ls -l --time-style="+%Y-%m-%d $newline%m-%d %H:%M"
 8855: ls -l --time-style="iso"
 8856: @end example
 8857: 
 8858: @item locale
 8859: @vindex LC_TIME
 8860: @c List timestamps in a locale-dependent form.  For example, a Finnish
 8861: @c locale might list non-recent timestamps like @samp{maalis 30@ @ 2002}
 8862: @c and recent timestamps like @samp{maalis 30 23:45}.  Locale-dependent
 8863: @c timestamps typically consume more space than @samp{iso} timestamps and
 8864: @c are harder for programs to parse because locale conventions vary so
 8865: @c widely, but they are easier for many people to read.
 8866: @c 
 8867: タイムスタンプをロカール依存の様式でリストアップします.例えば,フィン
 8868: ランドのロカールでは,最近のものではないタイムスタンプを@samp{maalis
 8869: 30@ @ 2002}のように,そして最近のもののタイムスタンプを@samp{maalis 30
 8870: 23:45}のようにリストアップするでしょう.ロカール依存のタイムスタンプは,
 8871: 通常,@samp{iso}のタイムスタンプよりスペースを使用し,また,ロカールの
 8872: 慣習は幅広く,プログラムでパースするのはより難しくなりますが,多くの人々
 8873: はそれで読み易くなります.
 8874: 
 8875: @c The @env{LC_TIME} locale category specifies the timestamp format.  The
 8876: @c default @acronym{POSIX} locale uses timestamps like @samp{Mar 30@
 8877: @c @ 2002} and @samp{Mar 30 23:45}; in this locale, the following two
 8878: @c @command{ls} invocations are equivalent:
 8879: @c 
 8880: @env{LC_TIME}ロカールカテゴリはタイムスタンプの書式を指定します.デフォ
 8881: ルトの@acronym{POSIX}ロカールは,@samp{Mar 30@ 2002}と@samp{Mar 30
 8882: 23:45}のようなタイムスタンプを使用します.このロカールでは,以下の二つ
 8883: の@command{ls}の呼び出しは等価です.
 8884: 
 8885: @example
 8886: newline='
 8887: '
 8888: ls -l --time-style="+%b %e  %Y$newline%b %e %H:%M"
 8889: ls -l --time-style="locale"
 8890: @end example
 8891: 
 8892: @c Other locales behave differently.  For example, in a German locale,
 8893: @c @option{--time-style="locale"} might be equivalent to
 8894: @c @option{--time-style="+%e. %b %Y $newline%e. %b %H:%M"}
 8895: @c and might generate timestamps like @samp{30. M@"ar 2002@ } and
 8896: @c @samp{30. M@"ar 23:45}.
 8897: @c 
 8898: それ以外のロカールでは動作は異なります.例えばドイツのロカールでは,
 8899: @option{--time-style="locale"}は@option{--time-style="+%e. %b %Y
 8900: $newline%e. %b %H:%M"}と等価で,@samp{30. M@"ar 2002@ }と
 8901: @samp{30. M@"ar 23:45}のようなタイムスタンプを生成するでしょう.
 8902: 
 8903: @item posix-@var{style}
 8904: @vindex LC_TIME
 8905: @c List @acronym{POSIX}-locale timestamps if the @env{LC_TIME} locale
 8906: @c category is @acronym{POSIX}, @var{style} timestamps otherwise.  For
 8907: @c example, the default style, which is @samp{posix-long-iso}, lists
 8908: @c timestamps like @samp{Mar 30@ @ 2002} and @samp{Mar 30 23:45} when in
 8909: @c the @acronym{POSIX} locale, and like @samp{2002-03-30 23:45} otherwise.
 8910: @c 
 8911: @env{LC_TIME}ロカールが@acronym{POSIX}の場合,タイムスタンプを
 8912: @acronym{POSIX}ロカールで,それ以外では@var{style}のタイムスタンプでリ
 8913: ストアップします.例えば,デフォルトのスタイル@samp{posix-long-iso}で
 8914: は,@acronym{POSIX}ロカールのときは,@samp{Mar 30@ @ 2002}と@samp{Mar
 8915: 30 23:45}のようなタイムスタンプで,それ以外では@samp{2002-03-30 23:45} 
 8916: のようなタイムスタンプでリストアップします.
 8917: @end table
 8918: @end table
 8919: 
 8920: @vindex TIME_STYLE
 8921: @c You can specify the default value of the @option{--time-style} option
 8922: @c with the environment variable @env{TIME_STYLE}; if @env{TIME_STYLE} is not set
 8923: @c the default style is @samp{posix-long-iso}.  @acronym{GNU} Emacs 21 and
 8924: @c later can parse @acronym{ISO} dates, but older Emacs versions do not, so if
 8925: @c you are using an older version of Emacs and specify a non-@acronym{POSIX}
 8926: @c locale, you may need to set @samp{TIME_STYLE="locale"}.
 8927: @c 
 8928: @option{--time-style}オプションのデフォルト値を,環境変数
 8929: @env{TIME_STYLE}を用いて指定することが可能です.@env{TIME_STYLE}が設定
 8930: されていない場合,デフォルトのスタイルは@samp{posix-long-iso}です.
 8931: @acronym{GNU} Emacs 21とそれ以降では,@acronym{ISO}の日付をパースする
 8932: ことは可能ですが,それより古いEmacsのバージョンではそうではないので,
 8933: 古いバージョンのEmacsを使用していて,@acronym{POSIX}以外のロカールを指
 8934: 定している場合,@samp{TIME_STYLE="locale"}を設定する必要があるかもしれ
 8935: ません.
 8936: 
 8937: 
 8938: @node Formatting the file names
 8939: @c @subsection Formatting the file names
 8940: @subsection ファイル名の書式化
 8941: 
 8942: @c These options change how file names themselves are printed.
 8943: @c 
 8944: これらのオプションは,ファイル名自身を出力する方法を変更します.
 8945: 
 8946: @table @samp
 8947: 
 8948: @item -b
 8949: @itemx --escape
 8950: @itemx --quoting-style=escape
 8951: @opindex -b
 8952: @opindex --escape
 8953: @opindex --quoting-style
 8954: @cindex backslash sequences for file names
 8955: @c Quote nongraphic characters in file names using alphabetic and octal
 8956: @c backslash sequences like those used in C.
 8957: @c 
 8958: ファイル名の表示不可能な文字を,Cで使用されるような,アルファベットと
 8959: 八進数のバックスラッシュシーケンスを用いて引用符で囲みます.
 8960: 
 8961: @item -N
 8962: @itemx --literal
 8963: @itemx --quoting-style=literal
 8964: @opindex -N
 8965: @opindex --literal
 8966: @opindex --quoting-style
 8967: @c Do not quote file names.
 8968: @c 
 8969: ファイル名を引用符で囲みません.
 8970: 
 8971: @item -q
 8972: @itemx --hide-control-chars
 8973: @opindex -q
 8974: @opindex --hide-control-chars
 8975: @c Print question marks instead of nongraphic characters in file names.
 8976: @c This is the default if the output is a terminal and the program is
 8977: @c @command{ls}.
 8978: @c 
 8979: ファイル名の表示不能な文字の代わりに疑問符を出力します.出力が端末の場
 8980: 合と,プログラムが@command{ls}の場合,これはデフォルトです.
 8981: 
 8982: @item -Q
 8983: @itemx --quote-name
 8984: @itemx --quoting-style=c
 8985: @opindex -Q
 8986: @opindex --quote-name
 8987: @opindex --quoting-style
 8988: @c Enclose file names in double quotes and quote nongraphic characters as
 8989: @c in C.
 8990: @c 
 8991: 二重引用符でファイル名を囲み,表示不可能な文字をCのように引用符で囲み
 8992: ます.
 8993: 
 8994: @item --quoting-style=@var{word}
 8995: @opindex --quoting-style
 8996: @cindex quoting style
 8997: @c Use style @var{word} to quote file names and other strings that may
 8998: @c contain arbitrary characters.  The @var{word} should
 8999: @c be one of the following:
 9000: @c 
 9001: ファイル名とその他の任意の文字を含む文字列の引用符に形式@var{word}を使
 9002: 用します.@var{word}は以下の一つになります.
 9003: @table @samp
 9004: @item literal
 9005: @c Output strings as-is; this is the same as the @option{-N} or
 9006: @c @option{--literal} option.
 9007: @c 
 9008: そのまま文字列を出力します.これは,@option{-N}や@option{--literal}オ
 9009: プションと同じです.
 9010: @item shell
 9011: @c Quote strings for the shell if they contain shell metacharacters or would
 9012: @c cause ambiguous output.
 9013: @c The quoting is suitable for @acronym{POSIX}-compatible shells like
 9014: @c @command{bash}, but it does not always work for incompatible shells
 9015: @c like @command{csh}.
 9016: @c 
 9017: 文字列にシェルのメタ文字を含んでいたり,不明瞭な出力を生じる場合,引用
 9018: 符で囲みます.引用符で囲むことは,@command{bash}のような
 9019: @acronym{POSIX}互換のシェルに対しては適切ですが,@command{csh}のように
 9020: 互換性の無いシェルで常に動作するわけではありません.
 9021: 
 9022: @item shell-always
 9023: @c Quote strings for the shell, even if they would normally not require quoting.
 9024: @c 
 9025: シェルに対して,通常は引用符が不要な場合でも文字列を引用符で囲みます.
 9026: @item c
 9027: @c Quote strings as for C character string literals, including the
 9028: @c surrounding double-quote characters; this is the same as the
 9029: @c @option{-Q} or @option{--quote-name} option.
 9030: @c 
 9031: Cの文字列リテラルのように文字列を引用符で囲み,それには周りの二重引用
 9032: 符が含まれ.これは@option{-Q}や@option{--quote-name}オプションと同じで
 9033: す.
 9034: @item escape
 9035: @c Quote strings as for C character string literals, except omit the
 9036: @c surrounding double-quote
 9037: @c characters; this is the same as the @option{-b} or @option{--escape} option.
 9038: @c 
 9039: Cの文字列リテラルのように文字列を引用符で囲みますが,周りの二重引用符
 9040: は省略したものになります.これは,@option{-b}や@option{--escape}オプショ
 9041: ンと同じです.
 9042: @item clocale
 9043: @c Quote strings as for C character string literals, except use
 9044: @c surrounding quotation marks appropriate for the
 9045: @c locale.
 9046: @c 
 9047: Cの文字列リテラルのように文字列を引用符で囲みますが,周りの引用符はロ
 9048: カールに適したものになります.
 9049: @item locale
 9050: @c Use @t instead of @samp to avoid duplicate quoting in some output styles.
 9051: @c 
 9052: @c Quote strings as for C character string literals, except use
 9053: @c surrounding quotation marks appropriate for the locale, and quote
 9054: @c @t{`like this'} instead of @t{"like
 9055: @c this"} in the default C locale.  This looks nicer on many displays.
 9056: @c 
 9057: Cの文字列リテラルのように文字列を引用符で囲みますが,周りの引用符はロ
 9058: カールに適したものになり,デフォルトのCロカールでは@t{"like this"}の代
 9059: わりに@t{`like this'}のように引用符で囲みます.これは多くのディスプレ
 9060: イでより良く見えます.
 9061: @end table
 9062: 
 9063: @c You can specify the default value of the @option{--quoting-style} option
 9064: @c with the environment variable @env{QUOTING_STYLE}.  If that environment
 9065: @c variable is not set, the default value is @samp{literal}, but this
 9066: @c default may change to @samp{shell} in a future version of this package.
 9067: @c 
 9068: @option{--quoting-style}オプションのデフォルト値を,環境変数
 9069: @env{QUOTING_STYLE}で指定することが可能です.環境変数が設定されていな
 9070: い場合,デフォルト値は@samp{literal}ですが,このデフォルトは,このパッ
 9071: ケージの将来のバージョンで@samp{shell}に変更されるかもしれません.
 9072: 
 9073: @item --show-control-chars
 9074: @opindex --show-control-chars
 9075: @c Print nongraphic characters as-is in file names.
 9076: @c This is the default unless the output is a terminal and the program is
 9077: @c @command{ls}.
 9078: @c 
 9079: ファイル名の出力不可能な文字をそのまま出力します.出力が端末の場合やプ
 9080: ログラムが@command{ls}の場合以外では,これがデフォルトです.
 9081: 
 9082: @end table
 9083: 
 9084: 
 9085: @node dir invocation
 9086: @c @section @command{dir}: Briefly list directory contents
 9087: @section @command{dir}: ディレクトリの内容の短いリスト
 9088: 
 9089: @pindex dir
 9090: @cindex directory listing, brief
 9091: 
 9092: @c @command{dir} (also installed as @command{d}) is equivalent to @code{ls -C
 9093: @c -b}; that is, by default files are listed in columns, sorted vertically,
 9094: @c and special characters are represented by backslash escape sequences.
 9095: @c 
 9096: @command{dir}(と@code{d}としてインストールされるもの)は,@code{ls -C
 9097: -b}と同じです.すなわち,デフォルトでファイルは列にリストアップされ,
 9098: 縦方向に並べ替えされ,そして特殊文字はバックスペースエスケープシーケン
 9099: スで再表現されます.
 9100: 
 9101: @xref{ls invocation, @command{ls}}.
 9102: 
 9103: 
 9104: @node vdir invocation
 9105: @c @section @command{vdir}: Verbosely list directory contents
 9106: @section @command{vdir}: ディレクトリの内容の冗長なリスト
 9107: 
 9108: @pindex vdir
 9109: @cindex directory listing, verbose
 9110: 
 9111: @c @command{vdir} (also installed as @command{v}) is equivalent to @code{ls -l
 9112: @c -b}; that is, by default files are listed in long format and special
 9113: @c characters are represented by backslash escape sequences.
 9114: @c 
 9115: @command{vdir}は(@code{v}としてインストールされるものも),@code{ls -l
 9116: -b}と同じです.すなわち,デフォルトでファイルは長い書式でリストアップ
 9117: され,特殊文字はバックスペースエスケープシーケンスで再表現されます.
 9118: 
 9119: @node dircolors invocation
 9120: @c @section @command{dircolors}: Color setup for @command{ls}
 9121: @section @command{dircolors}: @command{ls}の色をセットアップ
 9122: 
 9123: @pindex dircolors
 9124: @cindex color setup
 9125: @cindex setup for color
 9126: 
 9127: @c @command{dircolors} outputs a sequence of shell commands to set up the
 9128: @c terminal for color output from @command{ls} (and @command{dir}, etc.).
 9129: @c Typical usage:
 9130: @c 
 9131: @command{dircolors}は,@command{ls} (と@command{dir}等)から出力する色
 9132: のために端末を設定する連続したシェルコマンドを出力します.一般的な使用
 9133: 方法は以下の通りです.
 9134: 
 9135: @example
 9136: eval `dircolors [@var{option}]@dots{} [@var{file}]`
 9137: @end example
 9138: 
 9139: @c If @var{file} is specified, @command{dircolors} reads it to determine which
 9140: @c colors to use for which file types and extensions.  Otherwise, a
 9141: @c precompiled database is used.  For details on the format of these files,
 9142: @c run @samp{dircolors --print-database}.
 9143: @c 
 9144: @var{file}が指定されている場合,@command{dircolors}は,ファイル形式と
 9145: 拡張子に対して使用する色を決定するために,それを読み込みます.それ以外
 9146: の場合,前もってコンパイルされたデータベースが使用されます.これらのファ
 9147: イルの書式の詳細のため,@samp{dircolors --print-database}を実行してく
 9148: ださい.
 9149: 
 9150: @vindex LS_COLORS
 9151: @vindex SHELL @r{environment variable, and color}
 9152: @c The output is a shell command to set the @env{LS_COLORS} environment
 9153: @c variable.  You can specify the shell syntax to use on the command line,
 9154: @c or @command{dircolors} will guess it from the value of the @env{SHELL}
 9155: @c environment variable.
 9156: @c 
 9157: 出力は,@env{LS_COLORS}環境変数を設定するためのシェルコマンドです.コ
 9158: マンドラインで使用するシェル構文を指定することが可能で,そうでなければ
 9159: @command{dircolors}は@code{SHELL}環境変数の値から判別します.
 9160: 
 9161: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 9162: @c 
 9163: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
 9164: してください.
 9165: 
 9166: @table @samp
 9167: @item -b
 9168: @itemx --sh
 9169: @itemx --bourne-shell
 9170: @opindex -b
 9171: @opindex --sh
 9172: @opindex --bourne-shell
 9173: @cindex Bourne shell syntax for color setup
 9174: @cindex @command{sh} syntax for color setup
 9175: @c Output Bourne shell commands.  This is the default if the @env{SHELL}
 9176: @c environment variable is set and does not end with @samp{csh} or
 9177: @c @samp{tcsh}.
 9178: @c 
 9179: Bourneシェルコマンドを出力します.@env{SHELL}環境変数が設定されていて,
 9180: @samp{csh}や@samp{tcsh}で終わらない場合,これはデフォルトです.
 9181: 
 9182: @item -c
 9183: @itemx --csh
 9184: @itemx --c-shell
 9185: @opindex -c
 9186: @opindex --csh
 9187: @opindex --c-shell
 9188: @cindex C shell syntax for color setup
 9189: @cindex @command{csh} syntax for color setup
 9190: @c Output C shell commands.  This is the default if @code{SHELL} ends with
 9191: @c @command{csh} or @command{tcsh}.
 9192: @c 
 9193: Cシェルコマンドを出力します.@env{SHELL}が@samp{csh}や@samp{tcsh}で終
 9194: わる場合,これがデフォルトです.
 9195: 
 9196: @item -p
 9197: @itemx --print-database
 9198: @opindex -p
 9199: @opindex --print-database
 9200: @cindex color database, printing
 9201: @cindex database for color setup, printing
 9202: @cindex printing color database
 9203: @c Print the (compiled-in) default color configuration database.  This
 9204: @c output is itself a valid configuration file, and is fairly descriptive
 9205: @c of the possibilities.
 9206: @c 
 9207: (組み込みの)デフォルトカラーの設定データベースを出力します.この出力は,
 9208: それ自身有効な設定ファイルで,可能性をすべて記述しています.
 9209: 
 9210: @end table
 9211: 
 9212: @exitstatus
 9213: 
 9214: 
 9215: @node Basic operations
 9216: @c @chapter Basic operations
 9217: @chapter 基本的なオペレーション
 9218: 
 9219: @cindex manipulating files
 9220: 
 9221: @c This chapter describes the commands for basic file manipulation:
 9222: @c copying, moving (renaming), and deleting (removing).
 9223: @c 
 9224: この章は,基本的なファイル操作に対するコマンドを記述します.コピー,移
 9225: 動(名前の変更),そして削除(リムーブ)です.
 9226: 
 9227: @menu
 9228: * cp invocation::               Copy files.
 9229: * dd invocation::               Convert and copy a file.
 9230: * install invocation::          Copy files and set attributes.
 9231: * mv invocation::               Move (rename) files.
 9232: * rm invocation::               Remove files or directories.
 9233: * shred invocation::            Remove files more securely.
 9234: @end menu
 9235: 
 9236: 
 9237: @node cp invocation
 9238: @c @section @command{cp}: Copy files and directories
 9239: @section @command{cp}: ファイルとディレクトリのコピー
 9240: 
 9241: @pindex cp
 9242: @cindex copying files and directories
 9243: @cindex files, copying
 9244: @cindex directories, copying
 9245: 
 9246: @c @command{cp} copies files (or, optionally, directories).  The copy is
 9247: @c completely independent of the original.  You can either copy one file to
 9248: @c another, or copy arbitrarily many files to a destination directory.
 9249: @c Synopsis:
 9250: @c 
 9251: @command{cp}は,ファイル(または,オプションでディレクトリ)をコピーしま
 9252: す.コピーはオリジナルから完全に独立しています.一つのファイルをもう一
 9253: つにコピーする,または,任意の多くのファイルをコピー先のディレクトリに
 9254: コピーすることのいずれかが可能です.概要です.
 9255: 
 9256: @example
 9257: cp [@var{option}]@dots{} @var{source} @var{dest}
 9258: cp [@var{option}]@dots{} @var{source}@dots{} @var{directory}
 9259: @end example
 9260: 
 9261: @c If the last argument names an existing directory, @command{cp} copies each
 9262: @c @var{source} file into that directory (retaining the same name).
 9263: @c Otherwise, if only two files are given, it copies the first onto the
 9264: @c second.  It is an error if the last argument is not a directory and more
 9265: @c than two non-option arguments are given.
 9266: @c 
 9267: 最後の引数が既存のディレクトリを指す場合,@command{cp}はそれぞれの
 9268: @var{source}ファイルをそのディレクトリに(同じ名前のままで)コピーします.
 9269: それ以外で,二つのファイルが与えられた場合,最初のものを二番目のものに
 9270: コピーします.最後の引数がディレクトリでなく,二つ以上のオプションでな
 9271: い引数が与えられた場合エラーとなります.
 9272: 
 9273: @c Generally, files are written just as they are read.  For exceptions,
 9274: @c see the @option{--sparse} option below.
 9275: @c 
 9276: 一般的に,ファイルは読み込まれたとおりに書き込まれます.例外は,以下の
 9277: @option{--sparse}オプションを参照してください.
 9278: 
 9279: @c By default, @command{cp} does not copy directories.  However, the
 9280: @c @option{-R}, @option{-a}, and @option{-r} options cause @command{cp} to
 9281: @c copy recursively by descending into source directories and copying files
 9282: @c to corresponding destination directories.
 9283: @c 
 9284: デフォルトで,@command{cp}はディレクトリをコピーしません.しかし,
 9285: @option{-R},@option{-a},そして@option{-r}オプションでは,
 9286: @command{cp}は元のディレクトリを下り,対応するコピー先のディレクトリに
 9287: ファイルをコピーすることで,再帰的にコピーします.
 9288: 
 9289: @c By default, @command{cp} follows symbolic links only when not copying
 9290: @c recursively.  This default can be overridden with the
 9291: @c @option{--archive} (@option{-a}), @option{-d}, @option{--dereference}
 9292: @c (@option{-L}), @option{--no-dereference} (@option{-P}), and
 9293: @c @option{-H} options.  If more than one of these options is specified,
 9294: @c the last one silently overrides the others.
 9295: @c 
 9296: デフォルトで,@command{cp}は再帰的にコピーしないときのみ,シンボリック
 9297: リンクをたどります.このデフォルトは,@option{--no-dereference}
 9298: (@option{-d}),@option{--dereference} (@option{-L}),そして@option{-H}
 9299: オプションで優先することが可能です.これらのオプションの一つ以上が指定
 9300: されている場合,最後のものが他のものに対して,そのまま優先します.
 9301: 
 9302: @c By default, @command{cp} copies the contents of special files only
 9303: @c when not copying recursively.  This default can be overridden with the
 9304: @c @option{--copy-contents} option.
 9305: @c 
 9306: デフォルトで,@command{cp}は,再帰的なコピーではないときだけ特殊ファイ
 9307: ルの内容をコピーします.このデフォルトは,@option{--copy-contents}オプ
 9308: ションで優先させることが可能です.
 9309: 
 9310: @cindex self-backups
 9311: @cindex backups, making only
 9312: @c @command{cp} generally refuses to copy a file onto itself, with the
 9313: @c following exception: if @option{--force --backup} is specified with
 9314: @c @var{source} and @var{dest} identical, and referring to a regular file,
 9315: @c @command{cp} will make a backup file, either regular or numbered, as
 9316: @c specified in the usual ways (@pxref{Backup options}).  This is useful when
 9317: @c you simply want to make a backup of an existing file before changing it.
 9318: @c 
 9319: @command{cp}は一般的に,以下の例外はありますが,ファイルの自分自身への
 9320: コピーを拒絶します.@option{--force --backup}が同一の@var{source}と
 9321: @var{dest}で指定され,通常のファイルを参照している場合,@command{cp}は,
 9322: 通常の方法(@pxref{Backup options})で指定されたように,通常または番号付
 9323: きのバックアップファイルを作成します.これは,変更前に既存のファイルの
 9324: バックアップを単に作成したいとき役に立ちます.
 9325: 
 9326: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 9327: @c 
 9328: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
 9329: してください.
 9330: 
 9331: @table @samp
 9332: @item -a
 9333: @itemx --archive
 9334: @opindex -a
 9335: @opindex --archive
 9336: @c Preserve as much as possible of the structure and attributes of the
 9337: @c original files in the copy (but do not attempt to preserve internal
 9338: @c directory structure; i.e., @samp{ls -U} may list the entries in a copied
 9339: @c directory in a different order).
 9340: @c Equivalent to @option{-dpPR}.
 9341: @c 
 9342: コピー時に,元のファイルの構造と属性を可能な限り保持します(しかし,ディ
 9343: レクトリ構造の保持は試みません.すなわち,@samp{ls -U}はコピーされてい
 9344: るディレクトリの項目を,異なる順序でリストアップする可能性があります).
 9345: @option{-dpR}と同じです.
 9346: 
 9347: @item -b
 9348: @itemx @w{@kbd{--backup}[=@var{method}]}
 9349: @opindex -b
 9350: @opindex --backup
 9351: @vindex VERSION_CONTROL
 9352: @cindex backups, making
 9353: @c @xref{Backup options}.
 9354: @c Make a backup of each file that would otherwise be overwritten or removed.
 9355: @c As a special case, @command{cp} makes a backup of @var{source} when the force
 9356: @c and backup options are given and @var{source} and @var{dest} are the same
 9357: @c name for an existing, regular file.  One useful application of this
 9358: @c combination of options is this tiny Bourne shell script:
 9359: @c 
 9360: @xref{Backup options}.  上書きされたり削除されたりするそれぞれのファイ
 9361: ルのバックアップを作成します.特殊な場合として,強制とバックアップのオ
 9362: プションが指定され,@var{source}と@var{dest}が同じ名前で存在していると
 9363: き,通常のファイルとして,@command{cp}は@var{source}のバックアップを作
 9364: 成します.このオプションの組合わせの役に立つ応用の一つは,以下の小さな
 9365: Bourneシェルスクリプトです.
 9366: 
 9367: @example
 9368: #!/bin/sh
 9369: # Usage: backup FILE...
 9370: # Create a @sc{gnu}-style backup of each listed FILE.
 9371: for i; do
 9372:   cp --backup --force "$i" "$i"
 9373: done
 9374: @end example
 9375: 
 9376: @item --copy-contents
 9377: @cindex directories, copying recursively
 9378: @cindex copying directories recursively
 9379: @cindex recursively copying directories
 9380: @cindex non-directories, copying as special files
 9381: @c If copying recursively, copy the contents of any special files (e.g.,
 9382: @c FIFOs and device files) as if they were regular files.  This means
 9383: @c trying to read the data in each source file and writing it to the
 9384: @c destination.  It is usually a mistake to use this option, as it
 9385: @c normally has undesirable effects on special files like FIFOs and the
 9386: @c ones typically found in the @file{/dev} directory.  In most cases,
 9387: @c @code{cp -R --copy-contents} will hang indefinitely trying to read
 9388: @c from FIFOs and special files like @file{/dev/console}, and it will
 9389: @c fill up your destination disk if you use it to copy @file{/dev/zero}.
 9390: @c This option has no effect unless copying recursively, and it does not
 9391: @c affect the copying of symbolic links.
 9392: @c 
 9393: 再帰的にコピーをしている場合,特殊ファイル(例えばFIFOとデバイスファイ
 9394: ル)の内容を通常のファイルのようにコピーします.これは,それぞれのソー
 9395: スファイルからデータを読み込み,それをコピー先に書き込むことを意味しま
 9396: す.通常は,FIFOと@file{/dev}ディレクトリで見つかるような特殊ファイル
 9397: では好ましくない効果があるので,このオプションの使い方はよく誤解されま
 9398: す.ほとんどの状況で,FIFOと@file{/dev/console}のような特殊ファイルを
 9399: 読み込もうとして@code{cp -R --copy-contents}は限りなく読み込み続け,
 9400: @file{/dev/zero}をコピーで使用している場合,コピー先のディスクはいっぱ
 9401: いになるでしょう.このオプションは,再帰的にコピーしていない限り効果が
 9402: 無く,シンボリックリンクのコピーにも影響しません.
 9403: 
 9404: @item -d
 9405: @opindex -d
 9406: @cindex symbolic links, copying
 9407: @cindex hard links, preserving
 9408: @c Copy symbolic links as symbolic links rather than copying the files that
 9409: @c they point to, and preserve hard links between source files in the copies.
 9410: @c Equivalent to @option{--no-dereference --preserve=links}.
 9411: @c 
 9412: シンボリックリンクを,それが示すファイルをコピーするのではなく,シンボ
 9413: リックリンクとしてコピーし,コピーのソースファイル間のハードリンクを保
 9414: 持します.@option{--no-dereference --preserve=links}と等価です.
 9415: 
 9416: @item -f
 9417: @itemx --force
 9418: @opindex -f
 9419: @opindex --force
 9420: @c When copying without this option and an existing destination file cannot
 9421: @c be opened for writing, the copy fails.  However, with @option{--force}),
 9422: @c when a destination file cannot be opened, @command{cp} then unlinks it and
 9423: @c tries to open it again.  Contrast this behavior with that enabled by
 9424: @c @option{--link} and @option{--symbolic-link}, whereby the destination file
 9425: @c is never opened but rather is unlinked unconditionally.  Also see the
 9426: @c description of @option{--remove-destination}.
 9427: @c 
 9428: このオプションを使用せずコピーし,コピー先のファイルが存在し,書き込み
 9429: で開くことができないとき,コピーは失敗します.しかし,@option{--force} 
 9430: を用いた場合,コピー先のファイルが開けないとき,@command{cp}はそれをア
 9431: ンリンクし,もう一度開こうとします.この動作は,@option{--link}と
 9432: @option{--symbolic-link}でそれを可能にすることとは異なり,それによって
 9433: コピー先ファイルは開かれることなく,無条件にアンリンクされます.
 9434: @option{--remove-destination}の記述も参照してください.
 9435: 
 9436: @item -H
 9437: @opindex -H
 9438: @c If a command line argument specifies a symbolic link, then copy the
 9439: @c file it points to rather than the symbolic link itself.  However,
 9440: @c copy (preserving its nature) any symbolic link that is encountered
 9441: @c via recursive traversal.
 9442: @c 
 9443: コマンドライン引数がシンボリックリンクを指定している場合,シンボリック
 9444: リンクではなく,ファイルをその位置にコピーします.しかし,再帰的にたどっ
 9445: ていて見つかったすべてのシンボリックリンクを(その元を保存して)コピーし
 9446: ます.
 9447: 
 9448: @item -i
 9449: @itemx --interactive
 9450: @opindex -i
 9451: @opindex --interactive
 9452: @c Prompt whether to overwrite existing regular destination files.
 9453: @c 
 9454: 既存の通常のコピー先のファイルを上書きするかどうか,プロンプトを表示し
 9455: ます.
 9456: 
 9457: @item -l
 9458: @itemx --link
 9459: @opindex -l
 9460: @opindex --link
 9461: @c Make hard links instead of copies of non-directories.
 9462: @c 
 9463: ディレクトリ以外はコピーの代わりにハードリンクを作成します.
 9464: 
 9465: @item -L
 9466: @itemx --dereference
 9467: @opindex -L
 9468: @opindex --dereference
 9469: @c Always follow symbolic links.
 9470: @c 
 9471: 常にシンボリックリンクをたどります.
 9472: 
 9473: @item -P
 9474: @itemx --no-dereference
 9475: @opindex -P
 9476: @opindex --no-dereference
 9477: @cindex symbolic links, copying
 9478: @c Copy symbolic links as symbolic links rather than copying the files that
 9479: @c they point to.
 9480: @c 
 9481: シンボリックリンクを,それが示すファイルをコピーするのではなくシンボリッ
 9482: クリンクとしてコピーします.
 9483: 
 9484: @item -p
 9485: @itemx @w{@kbd{--preserve}[=@var{attribute_list}]}
 9486: @opindex -p
 9487: @opindex --preserve
 9488: @cindex file information, preserving
 9489: @c Preserve the specified attributes of the original files.
 9490: @c If specified, the @var{attribute_list} must be a comma-separated list
 9491: @c of one or more of the following strings:
 9492: @c 
 9493: 指定されている元のファイルの属性を保持します.指定する場合,
 9494: @var{attribute_list}は以下の文字列の一つ以上を,カンマで分離されたリス
 9495: トにする必要があります.
 9496: 
 9497: @table @samp
 9498: @itemx mode
 9499: @c Preserve the permission attributes.
 9500: @c 
 9501: 許可の属性を保持します.
 9502: @itemx ownership
 9503: @c Preserve the owner and group.  On most modern systems,
 9504: @c only the super-user may change the owner of a file, and regular users
 9505: @c may preserve the group ownership of a file only if they happen to be
 9506: @c a member of the desired group.
 9507: @c 
 9508: 所有者とグループの属性を保持します.最近のシステムでは,スーパーユーザ
 9509: のみファイルの所有者を変更することが可能で,通常のユーザは,要求される
 9510: グループのメンバーの場合のみ,ファイルの所有者のグループを保持すること
 9511: が可能です.
 9512: @itemx timestamps
 9513: @c Preserve the times of last access and last modification.
 9514: @c 
 9515: 最後のアクセスと最後の編集のタイムスタンプを保持します.
 9516: @itemx links
 9517: @c Preserve in the destination files
 9518: @c any links between corresponding source files.
 9519: @c 
 9520: 対応するソースファイル間のリンクをコピー先のファイルに保持します.
 9521: @c Give examples illustrating how hard links are preserved.
 9522: @c Also, show how soft links map to hard links with -L and -H.
 9523: @itemx all
 9524: @c Preserve all file attributes.
 9525: @c Equivalent to specifying all of the above.
 9526: @c 
 9527: すべてのファイル属性を保持します.上記のすべてを指定したものと等価です.
 9528: @c Mention ACLs here.
 9529: @end table
 9530: 
 9531: @c Using @option{--preserve} with no @var{attribute_list} is equivalent
 9532: @c to @option{--preserve=mode,ownership,timestamps}.
 9533: @c 
 9534: @var{attribute_list}を用いずに@option{--preserve}を使用することは,
 9535: @option{--preserve=mode,ownership,timestamps}と等価です.
 9536: 
 9537: @c In the absence of this option, each destination file is created with the
 9538: @c permissions of the corresponding source file, minus the bits set in the
 9539: @c umask and minus the set-user-id and set-group-id bits. @xref{File permissions}.
 9540: @c 
 9541: このオプションがないとき,それぞれのコピー先のファイルは,元のファイル
 9542: に対応するパーミッションで作成され,umaskで設定されているビットがなく
 9543: なり,そして,set-user-idビットとset-group-idビットがなくなります.
 9544: @xref{File permissions}.
 9545: 
 9546: @itemx @w{@kbd{--no-preserve}=@var{attribute_list}}
 9547: @cindex file information, preserving
 9548: @c Do not preserve the specified attributes.  The @var{attribute_list}
 9549: @c has the same form as for @option{--preserve}.
 9550: @c 
 9551: 指定された属性を保持しません.@var{attribute_list}は
 9552: @option{--preserve}の形式と同じです.
 9553: 
 9554: @itemx --parents
 9555: @opindex --parents
 9556: @cindex parent directories and @command{cp}
 9557: @c Form the name of each destination file by appending to the target
 9558: @c directory a slash and the specified name of the source file.  The last
 9559: @c argument given to @command{cp} must be the name of an existing directory.
 9560: @c For example, the command:
 9561: @c 
 9562: それぞれのコピー先のファイル名を,ターゲットディレクトリにスラッシュと
 9563: 指定されたソースファイルの名前を追加したものとして作成します.
 9564: @command{cp}に与える最後の引数は,既存のディレクトリ名にする必要があり
 9565: ます.例えば,以下のようなコマンドを入力します.
 9566: 
 9567: @example
 9568: cp --parents a/b/c existing_dir
 9569: @end example
 9570: 
 9571: @noindent
 9572: @c copies the file @file{a/b/c} to @file{existing_dir/a/b/c}, creating
 9573: @c any missing intermediate directories.
 9574: @c 
 9575: これはファイル@file{a/b/c}を@file{existing_dir/a/b/c}にコピーし,存在
 9576: しないあらゆる中間ディレクトリを作成します.
 9577: 
 9578: @itemx @w{@kbd{--reply}[=@var{how}]}
 9579: @opindex --reply
 9580: @cindex interactivity
 9581: @c Using @option{--reply=yes} makes @command{cp} act as if @samp{yes} were
 9582: @c given as a response to every prompt about a destination file.  That effectively
 9583: @c cancels any preceding @option{--interactive} or @option{-i} option.
 9584: @c Specify @option{--reply=no} to make @command{cp} act as if @samp{no} were
 9585: @c given as a response to every prompt about a destination file.
 9586: @c Specify @option{--reply=query} to make @command{cp} prompt the user
 9587: @c about each existing destination file.
 9588: @c 
 9589: @option{--reply=yes}を使用すると,コピー先のファイルに関するすべてのプ
 9590: ロンプトに対する応答として@samp{yes}が与えられたかのように@command{cp} 
 9591: が動作します.それは,それまでに使用されていた@option{--interactive}や
 9592: @option{-i}オプションを効果的に停止します.コピー先のファイルに関する
 9593: すべてのプロンプトに対する応答として@samp{no}が与えられたかのように
 9594: @command{cp}に動作させるため,@option{--reply=no}を指定して下さい.そ
 9595: れぞれ既存のコピー先のファイルに関して,@command{cp}がユーザにプロンプ
 9596: トを表示するようにするため,@option{--reply=query}を指定して下さい.
 9597: 
 9598: @item -R
 9599: @itemx -r
 9600: @itemx --recursive
 9601: @opindex -R
 9602: @opindex -r
 9603: @opindex --recursive
 9604: @cindex directories, copying recursively
 9605: @cindex copying directories recursively
 9606: @cindex recursively copying directories
 9607: @cindex non-directories, copying as special files
 9608: @c Copy directories recursively.  Symbolic links are not followed by
 9609: @c default; see the @option{--archive} (@option{-a}), @option{-d},
 9610: @c @option{--dereference} (@option{-L}), @option{--no-dereference}
 9611: @c (@option{-P}), and @option{-H} options.  Special files are copied by
 9612: @c creating a destination file of the same type as the source; see the
 9613: @c @option{--copy-contents} option.  It is not portable to use
 9614: @c @option{-r} to copy symbolic links or special files.  On some
 9615: @c non-@sc{gnu} systems, @option{-r} implies the equivalent of
 9616: @c @option{-L} and @option{--copy-contents} for historical reasons.
 9617: @c Also, it is not portable to use @option{-R} to copy symbolic links
 9618: @c unless you also specify @option{-P}, as @acronym{POSIX} allows
 9619: @c implementations that dereference symbolic links by default.
 9620: @c 
 9621: 再帰的にディレクトリをコピーします.デフォルトではシンボリックリンクを
 9622: たどりません.@option{--archive} (@option{-a}),@option{-d},
 9623: @option{--dereference} (@option{-L}),@option{--no-dereference}
 9624: (@option{-P}),そして@option{-H}オプションを参照して下さい.特殊ファイ
 9625: ルは,元となるファイルと同じ形式でコピー先のファイルを作成することでコ
 9626: ピーします.@option{--copy-contents}オプションを参照して下さい.シンボ
 9627: リックリンクや特殊ファイルをコピーするために@option{-r}を使用すること
 9628: には移植性がありません.@sc{gnu}以外のシステムには,歴史的な理由から
 9629: @option{-r}で@option{-L}と@option{--copy-contents}の等価物を暗黙に指定
 9630: するものもあります.また,シンボリックリンクをコピーするため
 9631: @option{-R}を使用することは,@option{-P}も指定しない限り移植性が無く,
 9632: それは,デフォルトでシンボリックリンクの間接参照を行なう実装が
 9633: @acronym{POSIX}で許可されているためです.
 9634: 
 9635: @item --remove-destination
 9636: @opindex --remove-destination
 9637: @c Remove each existing destination file before attempting to open it
 9638: @c (contrast with @option{-f} above).
 9639: @c 
 9640: それぞれの既存のコピー先ファイルを,それを開く前に削除します(上記の
 9641: @option{-f}とは異なります).
 9642: 
 9643: @item --sparse=@var{when}
 9644: @opindex --sparse=@var{when}
 9645: @cindex sparse files, copying
 9646: @cindex holes, copying files with
 9647: @findex read @r{system call, and holes}
 9648: @c A @dfn{sparse file} contains @dfn{holes}---a sequence of zero bytes that
 9649: @c does not occupy any physical disk blocks; the @samp{read} system call
 9650: @c reads these as zeroes.  This can both save considerable disk space and
 9651: @c increase speed, since many binary files contain lots of consecutive zero
 9652: @c bytes.  By default, @command{cp} detects holes in input source files via a crude
 9653: @c heuristic and makes the corresponding output file sparse as well.
 9654: @c Only regular files may be sparse.
 9655: @c 
 9656: @dfn{まばらなファイル(sparse file)}は@dfn{穴(holes)} --- 物理的なディ
 9657: スクブロックには発生しないゼロバイトの列 --- を含みます.@samp{read}シ
 9658: ステムコールはこれらをゼロとして読み込みます.バイナリファイルには連続
 9659: するゼロバイトを含むことが多いので,これでディスクスペースの節約と速度
 9660: の増加の両方を達成することが可能です.デフォルトでは,@command{cp}は発
 9661: 見的手法を用いて入力された元ファイルの穴を見付け,対応する出力ファイル
 9662: に同様にまばらにします.通常のファイルだけがまばらになります.
 9663: 
 9664: @c The @var{when} value can be one of the following:
 9665: @c 
 9666: @var{when}の値は以下の一つになります.
 9667: @table @samp
 9668: @item auto
 9669: @c The default behavior: if the input file is sparse, attempt to make
 9670: @c the output file sparse, too.  However, if an output file exists but
 9671: @c refers to a non-regular file, then do not attempt to make it sparse.
 9672: @c 
 9673: デフォルトの動作です:入力ファイルがまばらの場合,出力ファイルもまばら
 9674: にするように試みます.しかし,出力ファイルが存在し,通常のファイルでは
 9675: ないものを参照している場合,まばらにする試みは行ないません.
 9676: 
 9677: @item always
 9678: @c For each sufficiently long sequence of zero bytes in the input file,
 9679: @c attempt to create a corresponding hole in the output file, even if the
 9680: @c input file does not appear to be sparse.
 9681: @c This is useful when the input file resides on a filesystem
 9682: @c that does not support sparse files
 9683: @c (for example,  @samp{efs} filesystems in SGI IRIX 5.3 and earlier),
 9684: @c but the output file is on a type of filesystem that does support them.
 9685: @c Holes may be created only in regular files, so if the destination file
 9686: @c is of some other type, @command{cp} does not even try to make it sparse.
 9687: @c 
 9688: 入力ファイルの十分に長いゼロバイトの連続に対し,入力ファイルがまばらで
 9689: ない場合でも,出力ファイルに対応する穴(連続したゼロバイト)の作成を試み
 9690: ます.これは,入力ファイルがまばらなファイルをサポートしていないファイ
 9691: ルシステム(例えば,SGI IRIX 5.3とそれ以前の@samp{efs}ファイルシステム) 
 9692: に存在していて,出力ファイルがサポートしているファイルシステムのとき役
 9693: に立ちます.穴(連続したゼロバイト)は通常のファイルにだけ作成されるので,
 9694: コピー先のファイルが通常のファイルではない場合,@command{cp}はまばらに
 9695: しようとはしません.
 9696: 
 9697: @item never
 9698: @c Never make the output file sparse.
 9699: @c This is useful in creating a file for use with the @command{mkswap} command,
 9700: @c since such a file must not have any holes.
 9701: @c 
 9702: 出力ファイルをまばらにしません.@command{mkswap}コマンドを用いてファイ
 9703: ルを作成するとき,そのようなファイルには穴があってはならないので,これ
 9704: が役に立ちます.
 9705: @end table
 9706: 
 9707: @optStripTrailingSlashes
 9708: 
 9709: @item -s
 9710: @itemx --symbolic-link
 9711: @opindex -s
 9712: @opindex --symbolic-link
 9713: @cindex symbolic links, copying with
 9714: @c Make symbolic links instead of copies of non-directories.  All source
 9715: @c file names must be absolute (starting with @samp{/}) unless the
 9716: @c destination files are in the current directory.  This option merely
 9717: @c results in an error message on systems that do not support symbolic links.
 9718: @c 
 9719: ディレクトリでないものをコピーする代わりにシンボリックリンクを作成しま
 9720: す.すべての元ファイル名は,リンク先のファイルが現在のディレクトリにあ
 9721: る場合以外,絶対的である(@samp{/}で始まる)必要があります.シンボリック
 9722: リンクをサポートしないシステムでは,このオプションは結果としてエラーメッ
 9723: セージを返すだけです.
 9724: 
 9725: @optBackupSuffix
 9726: 
 9727: @optTargetDirectory
 9728: 
 9729: @item -v
 9730: @itemx --verbose
 9731: @opindex -v
 9732: @opindex --verbose
 9733: @c Print the name of each file before copying it.
 9734: @c 
 9735: コピーする前にそれぞれのファイル名を出力します.
 9736: 
 9737: @optVersionControl
 9738: 
 9739: @item -x
 9740: @itemx --one-file-system
 9741: @opindex -x
 9742: @opindex --one-file-system
 9743: @cindex filesystems, omitting copying to different
 9744: @c Skip subdirectories that are on different filesystems from the one that
 9745: @c the copy started on.
 9746: @c However, mount point directories @emph{are} copied.
 9747: @c 
 9748: コピーを開始したファイルシステムと異なるサブディレクトリを省略します.
 9749: しかし,マウントポイントのディレクトリはコピー@emph{されます}.
 9750: 
 9751: @end table
 9752: 
 9753: @exitstatus
 9754: 
 9755: 
 9756: @node dd invocation
 9757: @c @section @command{dd}: Convert and copy a file
 9758: @section @command{dd}: ファイルの変換とコピー
 9759: 
 9760: @pindex dd
 9761: @cindex converting while copying a file
 9762: 
 9763: @c @command{dd} copies a file (from standard input to standard output, by
 9764: @c default) with a changeable I/O block size, while optionally performing
 9765: @c conversions on it.  Synopsis:
 9766: @c 
 9767: @command{dd}は,変更可能なI/Oブロックサイズを用いて,(デフォルトで,標
 9768: 準入力から標準出力に)ファイルをコピーし,オプションの動作でそれを変更
 9769: します.概要です.
 9770: 
 9771: @example
 9772: dd [@var{option}]@dots{}
 9773: @end example
 9774: 
 9775: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
 9776: @c 
 9777: プログラムは,以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参
 9778: 照してください.
 9779: 
 9780: @cindex multipliers after numbers
 9781: @c The numeric-valued options below (@var{bytes} and @var{blocks}) can be
 9782: @c followed by a multiplier: @samp{b}=512, @samp{c}=1,
 9783: @c @samp{w}=2, @samp{x@var{m}}=@var{m}, or any of the
 9784: @c standard block size suffixes like @samp{k}=1024 (@pxref{Block size}).
 9785: @c 
 9786: 以下の(@var{bytes}と@var{blocks})数値的な値のオプションを続けて倍数に
 9787: することが可能です.それは,@samp{b}=512,@samp{c}=1,@samp{w}=2,
 9788: @samp{x@var{m}}=@var{m},または@samp{k}=1024のようなあらゆるブロックサ
 9789: イズ接尾子です(@pxref{Block size}).
 9790: 
 9791: @c Use different @command{dd} invocations to use different block sizes for
 9792: @c skipping and I/O.  For example, the following shell commands copy data
 9793: @c in 512 KiB blocks between a disk and a tape, but do not save or restore a
 9794: @c 4 KiB label at the start of the disk:
 9795: @c 
 9796: スキップとI/Oに対し異なるブロックサイズを使用するためは,@command{dd} 
 9797: の呼び出しを別々に行なってください.例えば,以下のシェルコマンドでは,
 9798: ディスクとテープの間で512kBブロックでデータをコピーしますが,ディスク
 9799: の最初の4kBのラベルは,保存されたり復元されたりしません.
 9800: 
 9801: @example
 9802: disk=/dev/rdsk/c0t1d0s2
 9803: tape=/dev/rmt/0
 9804: 
 9805: # Copy all but the label from disk to tape.
 9806: (dd bs=4k skip=1 count=0 && dd bs=512k) <$disk >$tape
 9807: 
 9808: # Copy from tape back to disk, but leave the disk label alone.
 9809: (dd bs=4k seek=1 count=0 && dd bs=512k) <$tape >$disk
 9810: @end example
 9811: 
 9812: @c Note that sending a @samp{SIGUSR1} signal to a running @command{dd}
 9813: @c process makes it print to standard error the number of records read
 9814: @c and written so far, then to resume copying.  In the example below,
 9815: @c @command{dd} is run in the background to copy 10 million blocks.
 9816: @c The @command{kill} command makes it output the first pair of
 9817: @c intermediate record counts,
 9818: @c and when @command{dd} completes, it outputs the final pair.
 9819: @c 
 9820: @samp{SIGUSR1}シグナルを実行中の@command{dd}に送ることで,標準エラー出
 9821: 力にレコード番号を出力し,そのまま続けて書き込み,コピーを再開します.
 9822: 以下の例では,@command{dd}を10Mブロックをコピーする処理をバックグラン
 9823: ドで実行しています.@command{kill}コマンドで,直前のレコード数の最初の
 9824: 組を出力し,@command{dd}が終了したとき最後の組を出力します.
 9825: 
 9826: @example
 9827: $ dd if=/dev/zero of=/dev/null count=10M & pid=$!
 9828: $ kill -USR1 $pid; sleep 99
 9829: 5403604+0 records in
 9830: 5403604+0 records out
 9831: 10485760+0 records in
 9832: 10485760+0 records out
 9833: @end example
 9834: 
 9835: 
 9836: @table @samp
 9837: 
 9838: @item if=@var{file}
 9839: @opindex if
 9840: @c Read from @var{file} instead of standard input.
 9841: @c 
 9842: 標準入力の代わりに@var{file}から読み込みます.
 9843: 
 9844: @item of=@var{file}
 9845: @opindex of
 9846: @c Write to @var{file} instead of standard output.  Unless
 9847: @c @samp{conv=notrunc} is given, @command{dd} truncates @var{file} to zero
 9848: @c bytes (or the size specified with @samp{seek=}).
 9849: @c 
 9850: 標準出力の代わりに@var{file}に書き出します.@samp{conv=notrunc}が与え
 9851: られていない場合,@command{dd}は@var{file}をゼロバイト(または,
 9852: @samp{seek=}で指定されたサイズ)に切り詰めます.
 9853: 
 9854: @item ibs=@var{bytes}
 9855: @opindex ibs
 9856: @cindex block size of input
 9857: @cindex input block size
 9858: @c Read @var{bytes} bytes at a time.
 9859: @c 
 9860: 一度に@var{bytes}バイト読み込みます.
 9861: 
 9862: @item obs=@var{bytes}
 9863: @opindex obs
 9864: @cindex block size of output
 9865: @cindex output block size
 9866: @c Write @var{bytes} bytes at a time.
 9867: @c 
 9868: 一度に@var{bytes}バイト書き出します.
 9869: 
 9870: @item bs=@var{bytes}
 9871: @opindex bs
 9872: @cindex block size
 9873: @c Both read and write @var{bytes} bytes at a time.  This overrides
 9874: @c @samp{ibs} and @samp{obs}.
 9875: @c 
 9876: 一度に@var{bytes}バイト読み書きします.これは@samp{ibs}と@samp{obs}に
 9877: 優先します.
 9878: 
 9879: @item cbs=@var{bytes}
 9880: @opindex cbs
 9881: @cindex block size of conversion
 9882: @cindex conversion block size
 9883: @c Convert @var{bytes} bytes at a time.
 9884: @c 
 9885: 一度に@var{bytes}バイト変換します.
 9886: 
 9887: @item skip=@var{blocks}
 9888: @opindex skip
 9889: @c Skip @var{blocks} @samp{ibs}-byte blocks in the input file before copying.
 9890: @c 
 9891: コピーする前に入力ファイルで,@var{blocks} @samp{ibs}バイトブロックを
 9892: 読み飛ばします.
 9893: 
 9894: @item seek=@var{blocks}
 9895: @opindex seek
 9896: @c Skip @var{blocks} @samp{obs}-byte blocks in the output file before copying.
 9897: @c 
 9898: コピーする前に出力ファイルで,@var{blocks} @samp{ibs}バイトブロックを
 9899: 読み飛ばします.
 9900: 
 9901: @item count=@var{blocks}
 9902: @opindex count
 9903: @c Copy @var{blocks} @samp{ibs}-byte blocks from the input file, instead
 9904: @c of everything until the end of the file.
 9905: @c 
 9906: ファイルの終りまでのすべてではなく,入力ファイルから@var{blocks}
 9907: @samp{ibs}バイトブロックコピーします.
 9908: 
 9909: @item conv=@var{conversion}[,@var{conversion}]@dots{}
 9910: @opindex conv
 9911: @c Convert the file as specified by the @var{conversion} argument(s).
 9912: @c (No spaces around any comma(s).)
 9913: @c 
 9914: @var{conversion}引数で指定されたようにファイルを変換します.(カンマの
 9915: 回りにスペースはありません.)
 9916: 
 9917: @c Conversions:
 9918: @c 
 9919: 以下の変換です.
 9920: 
 9921: @table @samp
 9922: 
 9923: @item ascii
 9924: @opindex ascii@r{, converting to}
 9925: @c Convert @acronym{EBCDIC} to @acronym{ASCII}.
 9926: @c 
 9927: @acronym{EBCDIC}を@acronym{ASCII}に変換します.
 9928: 
 9929: @item ebcdic
 9930: @opindex ebcdic@r{, converting to}
 9931: @c Convert @acronym{ASCII} to @acronym{EBCDIC}.
 9932: @c 
 9933: @acronym{ASCII}を@acronym{EBCDIC}に変換します.
 9934: 
 9935: @item ibm
 9936: @opindex alternate ebcdic@r{, converting to}
 9937: @c Convert @acronym{ASCII} to alternate @acronym{EBCDIC}.
 9938: @c 
 9939: @acronym{ASCII}を別の@acronym{EBCDIC}に変換します.
 9940: 
 9941: @item block
 9942: @opindex block @r{(space-padding)}
 9943: @c For each line in the input, output @samp{cbs} bytes, replacing the
 9944: @c input newline with a space and padding with spaces as necessary.
 9945: @c 
 9946: 入力のそれぞれの行に対し,入力の改行をスペースに置換し,必要なスペース
 9947: を埋め込みながら,@samp{cbs}バイト出力します.
 9948: 
 9949: @item unblock
 9950: @opindex unblock
 9951: @c Replace trailing spaces in each @samp{cbs}-sized input block with a
 9952: @c newline.
 9953: @c 
 9954: それぞれの@samp{cbs}の大きさの入力ブロックで,末尾のスペースを改行に置
 9955: 換します.
 9956: 
 9957: @item lcase
 9958: @opindex lcase@r{, converting to}
 9959: @c Change uppercase letters to lowercase.
 9960: @c 
 9961: 大文字を小文字に変換します.
 9962: 
 9963: @item ucase
 9964: @opindex ucase@r{, converting to}
 9965: @c Change lowercase letters to uppercase.
 9966: @c 
 9967: 小文字を大文字に変換します.
 9968: 
 9969: @item swab
 9970: @opindex swab @r{(byte-swapping)}
 9971: @cindex byte-swapping
 9972: @c Swap every pair of input bytes.  @sc{gnu} @command{dd}, unlike others, works
 9973: @c when an odd number of bytes are read---the last byte is simply copied
 9974: @c (since there is nothing to swap it with).
 9975: @c 
 9976: 入力バイトのすべての組を入れ替えます.@sc{gnu} @command{dd}は他と異な
 9977: り,偶数バイトを読み込んだとき動作します --- 最後のバイトは,単にコピー
 9978: されます.(入れ替えるバイトがないからです).
 9979: 
 9980: @item noerror
 9981: @opindex noerror
 9982: @cindex read errors, ignoring
 9983: @c Continue after read errors.
 9984: @c 
 9985: 読み込みエラー後も続けます.
 9986: 
 9987: @item notrunc
 9988: @opindex notrunc
 9989: @cindex truncating output file, avoiding
 9990: @c Do not truncate the output file.
 9991: @c 
 9992: 出力ファイルを切り詰めません.
 9993: 
 9994: @item sync
 9995: @opindex sync @r{(padding with nulls)}
 9996: @c Pad every input block to size of @samp{ibs} with trailing zero bytes.
 9997: @c When used with @samp{block} or @samp{unblock}, pad with spaces instead of
 9998: @c zero bytes.
 9999: @c 
10000: すべての入力ブロックを,後置するゼロバイトを埋め込み@samp{ibs}サイズに
10001: します.@samp{block}や@samp{unblock}を使用するとき,ゼロバイトの代わり
10002: にスペースで埋め込みます.
10003: @end table
10004: 
10005: @end table
10006: 
10007: @exitstatus
10008: 
10009: 
10010: @node install invocation
10011: @c @section @command{install}: Copy files and set attributes
10012: @section @command{install}: ファイルのコピーと属性の設定
10013: 
10014: @pindex install
10015: @cindex copying files and setting attributes
10016: 
10017: @c @command{install} copies files while setting their permission modes and, if
10018: @c possible, their owner and group.  Synopses:
10019: @c 
10020: @command{install}は,許可モードと,可能な場合は所有者とグループ設定し
10021: ながらファイルをコピーします.概要です.
10022: 
10023: @example
10024: install [@var{option}]@dots{} @var{source} @var{dest}
10025: install [@var{option}]@dots{} @var{source}@dots{} @var{directory}
10026: install -d [@var{option}]@dots{} @var{directory}@dots{}
10027: @end example
10028: 
10029: @c In the first of these, the @var{source} file is copied to the @var{dest}
10030: @c target file.  In the second, each of the @var{source} files are copied
10031: @c to the destination @var{directory}.  In the last, each @var{directory}
10032: @c (and any missing parent directories) is created.
10033: @c 
10034: これらの最初のものは,@var{source}ファイルは@var{dest}ターゲットファイ
10035: ルにコピーされます.二番目では,それぞれの@var{source}ファイルはコピー
10036: 先の@var{directory}にコピーされます.最後では,それぞれの
10037: @var{directory}(と足りない親ディレクトリ)がコピーされます.
10038: 
10039: @cindex Makefiles, installing programs in
10040: @c @command{install} is similar to @command{cp}, but allows you to control the
10041: @c attributes of destination files.  It is typically used in Makefiles to
10042: @c copy programs into their destination directories.  It refuses to copy
10043: @c files onto themselves.
10044: @c 
10045: @command{install}は@command{cp}に似ていますが,コピー先のファイルの属
10046: 性を制御することが可能になっています.それはMakefileで一般的に使用され,
10047: プログラムをコピー先のディレクトリにコピーします.自分自身にファイルを
10048: コピーすることは拒否されます.
10049: 
10050: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
10051: @c 
10052: プログラムは,以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参
10053: 照してください.
10054: 
10055: @table @samp
10056: 
10057: @optBackup
10058: 
10059: @item -c
10060: @opindex -c
10061: @c Ignored; for compatibility with old Unix versions of @command{install}.
10062: @c 
10063: 無視されます.古いUnixバージョンの@command{install}の互換性のためです.
10064: 
10065: @item -d
10066: @itemx --directory
10067: @opindex -d
10068: @opindex --directory
10069: @cindex directories, creating with given attributes
10070: @cindex parent directories, creating missing
10071: @cindex leading directories, creating missing
10072: @c Create each given directory and any missing parent directories, setting
10073: @c the owner, group and mode as given on the command line or to the
10074: @c defaults.  It also gives any parent directories it creates those
10075: @c attributes.  (This is different from the SunOS 4.x @command{install}, which
10076: @c gives directories that it creates the default attributes.)
10077: @c 
10078: 与えられたそれぞれのディレクトリと足りない親ディレクトリを,コマンドラ
10079: インで与えられたやデフォルトの所有者,グループとモードに設定しながら作
10080: 成します.親ディレクトリも与えられた属性で作成されます.(これはSunOS
10081: 4.x @command{install}と異なり,そこではディレクトリはデフォルトの属性
10082: が与えられます.)
10083: 
10084: @item -g @var{group}
10085: @itemx --group=@var{group}
10086: @opindex -g
10087: @opindex --group
10088: @cindex group ownership of installed files, setting
10089: @c Set the group ownership of installed files or directories to
10090: @c @var{group}. The default is the process' current group.  @var{group}
10091: @c may be either a group name or a numeric group id.
10092: @c 
10093: インストールされるファイルやディレクトリのグループ所有権を,
10094: @var{group} に設定します.デフォルトは,プロセスの現在のグループです.
10095: @var{group}は,グループ名や数値的なグループIDが可能です.
10096: 
10097: @item -m @var{mode}
10098: @itemx --mode=@var{mode}
10099: @opindex -m
10100: @opindex --mode
10101: @cindex permissions of installed files, setting
10102: @c Set the permissions for the installed file or directory to @var{mode},
10103: @c which can be either an octal number, or a symbolic mode as in
10104: @c @command{chmod}, with 0 as the point of departure (@pxref{File
10105: @c permissions}).  The default mode is @samp{u=rwx,go=rx}---read, write,
10106: @c and execute for the owner, and read and execute for group and other.
10107: @c 
10108: インストールされるファイルやディレクトリの許可を@var{mode}に設定し,そ
10109: れは八進数や@command{chmod}の象徴的なモードが可能で,0が出発点となりま
10110: す(@pxref{File permissions}).デフォルトモードは@samp{u=rwx,go=rx}です 
10111: --- 所有者の読み書き実行,グループとそれ以外は読み込みと実行です.
10112: 
10113: @item -o @var{owner}
10114: @itemx --owner=@var{owner}
10115: @opindex -o
10116: @opindex --owner
10117: @cindex ownership of installed files, setting
10118: @cindex appropriate privileges
10119: @vindex root @r{as default owner}
10120: @c If @command{install} has appropriate privileges (is run as root), set the
10121: @c ownership of installed files or directories to @var{owner}. The default
10122: @c is @code{root}.  @var{owner} may be either a user name or a numeric user
10123: @c ID.
10124: @c 
10125: @command{install}が適切な特権(ルートとして実行)を持つ場合,インストー
10126: ルされるファイルやディレクトリの所有権は@var{owner}に設定されます.デ
10127: フォルトは@code{root}です.@var{owner}は,ユーザ名または,数値のユーザ
10128: IDが可能です.
10129: 
10130: @item -p
10131: @itemx --preserve-timestamps
10132: @opindex -p
10133: @opindex --preserve-timestamps
10134: @cindex timestamps of installed files, preserving
10135: @c Set the time of last access and the time of last modification of each
10136: @c installed file to match those of each corresponding original file.
10137: @c When a file is installed without this option, its last access and
10138: @c last modification times are both set to the time of installation.
10139: @c This option is useful if you want to use the last modification times
10140: @c of installed files to keep track of when they were last built as opposed
10141: @c to when they were last installed.
10142: @c 
10143: インストールされたそれぞれのファイルの,最後にアクセスした時間と最後に
10144: 編集した時間を,対応するそれぞれの元ファイルにマッチさせます.このオプ
10145: ション無しでファイルがインストールされたとき,最後にアクセスした時間と
10146: 最後に編集した時間は,どちらもインストールされた時間に設定されます.こ
10147: のオプションは,最後にインストールされた時ではなく,最後にビルドされた
10148: 時を追跡し続けるため,インストールされたファイルの最後に編集された時間
10149: を使用する場合,役に立ちます.
10150: 
10151: @item -s
10152: @itemx --strip
10153: @opindex -s
10154: @opindex --strip
10155: @cindex symbol table information, stripping
10156: @cindex stripping symbol table information
10157: @c Strip the symbol tables from installed binary executables.
10158: @c 
10159: インストールされたバイナリ実行形式から,シンボルテーブルを取り除きます.
10160: 
10161: @optBackupSuffix
10162: 
10163: @optTargetDirectory
10164: 
10165: @item -v
10166: @itemx --verbose
10167: @opindex -v
10168: @opindex --verbose
10169: @c Print the name of each file before copying it.
10170: @c 
10171: コピーする前に,それぞれのファイル名を出力します.
10172: 
10173: @optVersionControl
10174: 
10175: @end table
10176: 
10177: @exitstatus
10178: 
10179: 
10180: @node mv invocation
10181: @c @section @command{mv}: Move (rename) files
10182: @section @command{mv}: ファイルの移動(名前の変更)
10183: 
10184: @pindex mv
10185: 
10186: @c @command{mv} moves or renames files (or directories).  Synopsis:
10187: @c 
10188: @command{mv}は,ファイル(やディレクトリ)を移動したり名前を変更したりし
10189: ます.概要です.
10190: 
10191: @example
10192: mv [@var{option}]@dots{} @var{source} @var{dest}
10193: mv [@var{option}]@dots{} @var{source}@dots{} @var{directory}
10194: @end example
10195: 
10196: @c If the last argument names an existing directory, @command{mv} moves each
10197: @c other given file into a file with the same name in that directory.
10198: @c Otherwise, if only two files are given, it renames the first as
10199: @c the second.  It is an error if the last argument is not a directory
10200: @c and more than two files are given.
10201: @c 
10202: 最後の引数が,既存のディレクトリを示す場合,@command{mv}は,それ以外の
10203: 与えられたそれぞれのファイルを,同じファイル名で,そのディレクトリに移
10204: 動します.それ以外では,二つのファイルが与えられた場合,一番目の名前を
10205: 二番目に変更します.最後の引数がディレクトリではなく,二つ以上のファイ
10206: ルが与えられた場合,エラーとなります.
10207: 
10208: @c @command{mv} can move any type of file from one filesystem to another.
10209: @c Prior to version @code{4.0} of the fileutils,
10210: @c @command{mv} could move only regular files between filesystems.
10211: @c For example, now @command{mv} can move an entire directory hierarchy
10212: @c including special device files from one partition to another.  It first
10213: @c uses some of the same code that's used by @code{cp -a} to copy the
10214: @c requested directories and files, then (assuming the copy succeeded)
10215: @c it removes the originals.  If the copy fails, then the part that was
10216: @c copied to the destination partition is removed.  If you were to copy
10217: @c three directories from one partition to another and the copy of the first
10218: @c directory succeeded, but the second didn't, the first would be left on
10219: @c the destination partition and the second and third would be left on the
10220: @c original partition.
10221: @c 
10222: @command{mv}は,一つのファイルシステムから別のものへ,あらゆる形式のファ
10223: イル移動が可能です.fileutilsのバージョン@code{4.0}以前では,
10224: @command{mv}は通常のファイルのみファイルシステム間での移動が可能でした.
10225: 例えば,現在の@command{mv}は,一つのパーティションから別のものへ,特殊
10226: なデバイスファイルを含むディレクトリ階層全体を移動することが可能です.
10227: それは最初に,要求されたディレクトリとファイルをコピーする@code{cp -a} 
10228: で使用されているものと同じコードを使用し,それから(コピーが成功したと
10229: 仮定して)元を削除します.コピーが失敗した場合,移動先のパーティション
10230: にコピーされた部分が削除されます.一つのパーティションから三つのディレ
10231: クトリを別のものにコピーしていて,最初のディレクトリが成功し,二番目が
10232: 失敗した場合,最初のものは移動先のパーティションに残り,二番目と三番目
10233: は元のパーティションに残ります.
10234: 
10235: @cindex prompting, and @command{mv}
10236: @c If a destination file exists but is normally unwritable, standard input
10237: @c is a terminal, and the @option{-f} or @option{--force} option is not given,
10238: @c @command{mv} prompts the user for whether to replace the file.  (You might
10239: @c own the file, or have write permission on its directory.)  If the
10240: @c response does not begin with @samp{y} or @samp{Y}, the file is skipped.
10241: @c 
10242: 移動先のファイルが存在し通常の書き込みが不可で,標準入力が端末で,
10243: @option{-f}や@option{--force}オプションが与えられていない場合,
10244: @command{mv}はファイルを置換するかどうか,ユーザにプロンプトを表示しま
10245: す.(自分が所有するファイル,または,そのディレクトリに書き込み許可が
10246: ある必要があります.)応答が@samp{y}または@samp{Y}で始まらない場合,ファ
10247: イルはスキップされます.
10248: 
10249: @c @emph{Warning}: If you try to move a symlink that points to a directory,
10250: @c and you specify the symlink with a trailing slash, then @command{mv}
10251: @c doesn't move the symlink but instead moves the directory referenced
10252: @c by the symlink.  @xref{Trailing slashes}.
10253: @c 
10254: @emph{警告}:ディレクトリを示すシンボリックリンクを移動しようとし,ス
10255: ラッシュを後置したシンボリックリンクを指定した場合,@command{mv}はシン
10256: ボリックリンクを移動しませんが,その代わりにシンボリックリンクが参照す
10257: るディレクトリを移動します.@xref{Trailing slashes}.
10258: 
10259: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
10260: @c 
10261: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
10262: してください.
10263: 
10264: @table @samp
10265: 
10266: @optBackup
10267: 
10268: @item -f
10269: @itemx --force
10270: @opindex -f
10271: @opindex --force
10272: @cindex prompts, omitting
10273: @c Do not prompt the user before removing a destination file.
10274: @c 
10275: 移動先のファイルを削除したり上書きしたりする前に,ユーザにプロンプトを
10276: 表示しません.
10277: 
10278: @item -i
10279: @itemx --interactive
10280: @opindex -i
10281: @opindex --interactive
10282: @cindex prompts, forcing
10283: @c Prompt whether to overwrite each existing destination file, regardless
10284: @c of its permissions.  If the response does not begin with @samp{y} or
10285: @c @samp{Y}, the file is skipped.
10286: @c 
10287: ファイルの許可に依存せず,それぞれの既存の移動先のファイルを上書きす
10288: るかどうかプロンプトを表示します.@samp{y}や@samp{Y}で始まらない返答の
10289: 場合,ファイルはスキップされます.
10290: 
10291: @itemx @w{@kbd{--reply}[=@var{how}]}
10292: @opindex --reply
10293: @cindex interactivity
10294: @c Specifying @option{--reply=yes} is equivalent to using @option{--force}.
10295: @c Specify @option{--reply=no} to make @command{mv} act as if @samp{no} were
10296: @c given as a response to every prompt about a destination file.
10297: @c Specify @option{--reply=query} to make @command{mv} prompt the user
10298: @c about each existing destination file.
10299: @c 
10300: @option{--reply=yes}の指定は,@option{--force}の使用と等価です.
10301: @command{mv}が移動先のファイルに関するプロンプトに対し@samp{no}が与え
10302: られているかのように動作させるため,@option{--reply=no}を指定して下さ
10303: い.移動先のファイルが存在するとき@command{mv}がユーザにプロンプトを表
10304: 示するようにするため,@option{--reply=query}を指定して下さい.
10305: 
10306: @item -u
10307: @itemx --update
10308: @opindex -u
10309: @opindex --update
10310: @cindex newer files, moving only
10311: @c Do not move a non-directory that has an existing destination with the
10312: @c same or newer modification time.
10313: @c 
10314: 同じまたは新しい編集時間を持つ既存の移動先にディレクトリ以外のものを移
10315: 動しません.
10316: 
10317: @item -v
10318: @itemx --verbose
10319: @opindex -v
10320: @opindex --verbose
10321: @c Print the name of each file before moving it.
10322: @c 
10323: 移動する前にそれぞれのファイル名を出力します.
10324: 
10325: @optStripTrailingSlashes
10326: 
10327: @optBackupSuffix
10328: 
10329: @optTargetDirectory
10330: 
10331: @optVersionControl
10332: 
10333: @end table
10334: 
10335: @exitstatus
10336: 
10337: 
10338: @node rm invocation
10339: @c @section @command{rm}: Remove files or directories
10340: @section @command{rm}: ファイルやディレクトリの削除
10341: 
10342: @pindex rm
10343: @cindex removing files or directories
10344: 
10345: @c @command{rm} removes each given @var{file}.  By default, it does not remove
10346: @c directories.  Synopsis:
10347: @c 
10348: @command{rm}は与えられた@var{file}を削除します.デフォルトではディレク
10349: トリを削除しません.概要です.
10350: 
10351: @example
10352: rm [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
10353: @end example
10354: 
10355: @cindex prompting, and @command{rm}
10356: @c If a file is unwritable, standard input is a terminal, and the @option{-f}
10357: @c or @option{--force} option is not given, or the @option{-i} or
10358: @c @option{--interactive} option @emph{is} given, @command{rm} prompts the user
10359: @c for whether to remove the file.  If the response does not begin with
10360: @c @samp{y} or @samp{Y}, the file is skipped.
10361: @c 
10362: ファイルに書き込みができない,標準入力が端末,そして,@option{-f}また
10363: は@option{--force}オプションが与えられていない場合,または,
10364: @option{-i}または@option{--interactive}オプションが与えられて@emph{い
10365: る}場合,@command{rm}はユーザにファイルを削除するかどうかを促すプロン
10366: プトを表示します.@samp{y} や@samp{Y}で始まらない返答の場合,ファイル
10367: は省略されます.
10368: 
10369: @c @emph{Warning}: If you use @command{rm} to remove a file, it is usually
10370: @c possible to recover the contents of that file.  If you want more assurance
10371: @c that the contents are truly unrecoverable, consider using @command{shred}.
10372: @c 
10373: @emph{警告}:ファイルを削除するために@command{rm}を使用する場合,通常
10374: はファイルの内容を復活させることが可能です.より確実にファイルの内容を
10375: 本当に復活させないようにしたい場合,@command{shred}の使用を検討して下
10376: さい.
10377: 
10378: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
10379: @c 
10380: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
10381: してください.
10382: 
10383: @table @samp
10384: 
10385: @item -d
10386: @itemx --directory
10387: @opindex -d
10388: @opindex --directory
10389: @cindex directories, removing with @code{unlink}
10390: @findex unlink
10391: @pindex fsck
10392: @c Attempt to remove directories using the @code{unlink} function rather than
10393: @c the @code{rmdir} function, and
10394: @c don't require a directory to be empty before trying to unlink it.  This works
10395: @c only if you have appropriate privileges and if your operating system supports
10396: @c @code{unlink} for directories.  Because unlinking a directory causes any files
10397: @c in the deleted directory to become unreferenced, it is wise to @command{fsck}
10398: @c the filesystem after doing this.
10399: @c 
10400: @code{rmdir}の代わりに@code{unlink}を用いてディレクトリの削除を試み,
10401: そしてアンリンクを試みる前にディレクトリが空である必要はありません.適
10402: 切な特権を持ち,オペレーティングシステムがディレクトリに対する
10403: @code{unlink}をサポートしている場合のみ,これは動作します.ディレクト
10404: リのアンリンクはディレクトリ内のすべてのファイルを参照できなくなるので,
10405: この後でファイルシステムに@code{fsck}した方が賢明です.
10406: 
10407: @item -f
10408: @itemx --force
10409: @opindex -f
10410: @opindex --force
10411: @c Ignore nonexistent files and never prompt the user.
10412: @c Ignore any previous @option{--interactive} (@option{-i}) option.
10413: @c 
10414: 存在しないファイルを無視し,ユーザにプロンプトを表示しません.前にある
10415: @option{--interactive} (@option{-i})オプションを無視します.
10416: 
10417: @item -i
10418: @itemx --interactive
10419: @opindex -i
10420: @opindex --interactive
10421: @c Prompt whether to remove each file.  If the response does not begin
10422: @c with @samp{y} or @samp{Y}, the file is skipped.
10423: @c Ignore any previous @option{--force} (@option{-f}) option.
10424: @c 
10425: それぞれのファイルを削除するかどうかプロンプトを表示します.@samp{y}や
10426: @samp{Y}で始まらない返答の場合,ファイルはスキップされます.前にある
10427: @option{--force} (@option{-f})オプションを無視します.
10428: 
10429: @itemx --preserve-root
10430: @opindex --preserve-root
10431: @cindex root directory, disallow recursive destruction
10432: @c Fail upon any attempt to remove the filesystem root, @file{/},
10433: @c when used with the @option{--recursive} option.
10434: @c Without @option{--recursive}, this option has no effect.
10435: @c @xref{Treating / specially}.
10436: @c 
10437: @option{--recursive}オプションを使用しているとき,ファイルシステムのルー
10438: ト,@file{/}の移動する試みを失敗させます.@option{--recursive}を用いて
10439: いない場合,このオプションは効果がありません.@xref{Treating / specially}.
10440: 
10441: @itemx --no-preserve-root
10442: @opindex --no-preserve-root
10443: @cindex root directory, allow recursive destruction
10444: @c Cancel the effect of any preceding @option{--preserve-root} option.
10445: @c @xref{Treating / specially}.
10446: @c 
10447: それ以前の@option{--preserve-root}オプションの効果を取り消します.
10448: @xref{Treating / specially}.
10449: 
10450: @item -r
10451: @itemx -R
10452: @itemx --recursive
10453: @opindex -r
10454: @opindex -R
10455: @opindex --recursive
10456: @cindex directories, removing (recursively)
10457: @c Remove the contents of directories recursively.
10458: @c 
10459: ディレクトリの内容を再帰的に削除します.
10460: 
10461: @item -v
10462: @itemx --verbose
10463: @opindex -v
10464: @opindex --verbose
10465: @c Print the name of each file before removing it.
10466: @c 
10467: 削除する前にそれぞれのファイル名を出力します.
10468: 
10469: @end table
10470: 
10471: @cindex files beginning with @samp{-}, removing
10472: @cindex @samp{-}, removing files beginning with
10473: @c One common question is how to remove files whose names begin with a
10474: @c @samp{-}.  @sc{gnu} @command{rm}, like every program that uses the @code{getopt}
10475: @c function to parse its arguments, lets you use the @samp{--} option to
10476: @c indicate that all following arguments are non-options.  To remove a file
10477: @c called @file{-f} in the current directory, you could type either:
10478: @c 
10479: よくある問題の一つは,@samp{-}で始まる名前を持つファイルの削除の方法で
10480: す.@sc{gnu} @command{rm}では,引数を解析する@code{getopt}関数を使用す
10481: るすべてのプログラムに似ていて,以下のすべての引数がオプションでないこ
10482: とを示す@samp{--}オプションを使用します.現在のディレクトリの@file{-f} 
10483: というファイル名を削除するため,以下のどちらかの入力で可能になります.
10484: 
10485: @example
10486: rm -- -f
10487: @end example
10488: 
10489: @noindent
10490: @c or:
10491: @c 
10492: または以下のようにします.
10493: 
10494: @example
10495: rm ./-f
10496: @end example
10497: 
10498: @opindex - @r{and Unix @command{rm}}
10499: @c The Unix @command{rm} program's use of a single @samp{-} for this purpose
10500: @c predates the development of the getopt standard syntax.
10501: @c 
10502: この目的に対する,Unix @command{rm}プログラムの単一の@samp{-}の使用は,
10503: getoptの標準構文の開発以前のものです.
10504: 
10505: @exitstatus
10506: 
10507: 
10508: @node shred invocation
10509: @c @section @command{shred}: Remove files more securely
10510: @section @command{shred}: より安全なファイルの削除
10511: 
10512: @pindex shred
10513: @cindex data, erasing
10514: @cindex erasing data
10515: 
10516: @c @command{shred} overwrites devices or files, to help prevent even
10517: @c very expensive hardware from recovering the data.
10518: @c 
10519: @command{shred}は,非常に高価なハードウェアを用いてもデータの復活を妨
10520: げるように,デバイスやファイルを上書きします.
10521: 
10522: @c Ordinarily when you remove a file (@pxref{rm invocation}), the data is
10523: @c not actually destroyed.  Only the index listing where the file is
10524: @c stored is destroyed, and the storage is made available for reuse.
10525: @c There are undelete utilities that will attempt to reconstruct the index
10526: @c and can bring the file back if the parts were not reused.
10527: @c 
10528: 通常,ファイルを削除するとき(@pxref{rm invocation}),データは実際には
10529: 破壊されません.ファイルが保存されている場所をリストアップしている索引
10530: のみ破壊し,記憶装置は再利用可能になります.索引の再構築を試み,その部
10531: 分が再利用されていない場合,ファイルを元に戻すことが可能なアンデリート
10532: ユーティリティがあります.
10533: 
10534: @c On a busy system with a nearly-full drive, space can get reused in a few
10535: @c seconds.  But there is no way to know for sure.  If you have sensitive
10536: @c data, you may want to be sure that recovery is not possible by actually
10537: @c overwriting the file with non-sensitive data.
10538: @c 
10539: ほとんど満タンのドライブを使用している忙しいシステムでは,スペースは数
10540: 秒で再利用可能になります.しかし,それが確実であることを知る方法はあり
10541: ません.機密データがあり,機密でないデータでファイルを実際に上書きする
10542: ことでリカバリが不可能だということを確かめたいかもしれません.
10543: 
10544: @c However, even after doing that, it is possible to take the disk back
10545: @c to a laboratory and use a lot of sensitive (and expensive) equipment
10546: @c to look for the faint ``echoes'' of the original data underneath the
10547: @c overwritten data.  If the data has only been overwritten once, it's not
10548: @c even that hard.
10549: @c 
10550: しかし,そうした後でも,研究所へディスクを持っていき,上書きされたデー
10551: タの下の元データのかすかな``残響''を探すために感度の高い(そして高価な)
10552: 多くの機器を使用することが可能です.データが一度上書きされただけでは,
10553: それはさほど難しくありません.
10554: 
10555: @c The best way to remove something irretrievably is to destroy the media
10556: @c it's on with acid, melt it down, or the like.  For cheap removable media
10557: @c like floppy disks, this is the preferred method.  However, hard drives
10558: @c are expensive and hard to melt, so the @command{shred} utility tries
10559: @c to achieve a similar effect non-destructively.
10560: @c 
10561: 取り返しができないように何かを削除する最前の方法は,メディアに酸をかけ
10562: て破壊する,溶かしてしまう,またはそれに似たことをすることです.フロッ
10563: ピーディスクのような,安い着脱可能なメディアに対しては,これは好ましい
10564: 方法です.しかし,ハードドライブは高価で,溶かすのが難しいため,
10565: @command{shred}ユーティリティでは破壊することなく類似の効果を達成しよ
10566: うとします.
10567: 
10568: @c This uses many overwrite passes, with the data patterns chosen to
10569: @c maximize the damage they do to the old data.  While this will work on
10570: @c floppies, the patterns are designed for best effect on hard drives.
10571: @c For more details, see the source code and Peter Gutmann's paper
10572: @c @cite{Secure Deletion of Data from Magnetic and Solid-State Memory},
10573: @c from the proceedings of the Sixth USENIX Security Symposium (San Jose,
10574: @c California, 22--25 July, 1996).  The paper is also available online
10575: @c @url{http://www.cs.auckland.ac.nz/~pgut001/pubs/secure_del.html}.
10576: @c 
10577: これは,古いデータに対するダメージを最大にするように選ばれたデータパター
10578: ンで,上書き動作を何回も使用します.これがフロッピーディスクで動作して
10579: いても,パターンはハードドライブで最適な効果があるように設計されている
10580: ものになります.詳細は,ソースコードと,Sixth USENIX Security
10581: Symposium (San Jose, California, 22--25 July, 1996)の予稿から,Peter
10582: Gutmannの論文@cite{Secure Deletion of Data from Magnetic and
10583: Solid-State Memory}を参照してください.論文は
10584: @url{http://www.cs.auckland.ac.nz/~pgut001/pubs/secure_del.html}で,オ
10585: ンラインでも利用可能です.
10586: 
10587: @c @strong{Please note} that @command{shred} relies on a very important assumption:
10588: @c that the filesystem overwrites data in place.  This is the traditional
10589: @c way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this
10590: @c assumption.  Exceptions include:
10591: @c 
10592: @command{shred}は非常に重要な仮定に依存していることに@strong{注意して
10593: ください}.それは,ファイルシステムがその場所のデータを上書きするとい
10594: うことです.これは伝統的な方法ですが,現代の多くのファイルシステムはこ
10595: の仮定を満足するように設計されていません.例外は以下を含みます.
10596: 
10597: @itemize @bullet
10598: 
10599: @item
10600: @c Log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with
10601: @c AIX and Solaris, and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.
10602: @c 
10603: AIXとSolarisが提供するような,Log-structureまたはjournalファイルシステ
10604: ム.
10605: 
10606: @item
10607: @c Filesystems that write redundant data and carry on even if some writes
10608: @c fail, such as RAID-based filesystems.
10609: @c 
10610: RAIDベースのファイルシステムのように,重複したデータを書き込み,書き込
10611: みで失敗した場合でも続けるファイルシステム.
10612: 
10613: @item
10614: @c Filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server.
10615: @c 
10616: Network ApplianceのNFSサーバのような,スナップショットを作成するファイ
10617: ルシステム.
10618: 
10619: @item
10620: @c Filesystems that cache in temporary locations, such as NFS version 3
10621: @c clients.
10622: @c 
10623: NFSのバージョン3のクライアントのような,一時的な位置にキャッシュを作成
10624: するファイルシステム.
10625: 
10626: @item
10627: @c Compressed filesystems.
10628: @c 
10629: 圧縮されているファイルシステム.
10630: @end itemize
10631: 
10632: @c If you are not sure how your filesystem operates, then you should assume
10633: @c that it does not overwrite data in place, which means that shred cannot
10634: @c reliably operate on regular files in your filesystem.
10635: @c 
10636: ファイルシステムがどのように動作しているかよく分からない場合,その場所
10637: に上書きされないと仮定すべきで,それは,そのファイルシステムの通常のファ
10638: イルで,@command{shred}が信頼できる動作を行うことができないことを意味
10639: します.
10640: 
10641: @c Generally speaking, it is more reliable to shred a device than a file,
10642: @c since this bypasses the problem of filesystem design mentioned above.
10643: @c However, even shredding devices is not always completely reliable.  For
10644: @c example, most disks map out bad sectors invisibly to the application; if
10645: @c the bad sectors contain sensitive data, @command{shred} won't be able to
10646: @c destroy it.
10647: @c 
10648: 一般的に言って,上記の手法で設計されたファイルシステムの問題をバイパス
10649: するため,ファイルではなくデバイスに@command{shred}するとより信頼でき
10650: ます.しかし,デバイスを@command{shred}してさえ,常に完全に信頼するこ
10651: とはできません.例えば,ほとんどのディスクは,不良セクタがアプリケーショ
10652: ンに見えないようにをマッピングします.不良セクタが機密データを含む場合,
10653: @command{shred}ではそれを破壊することは不可能です.
10654: 
10655: @c @command{shred} makes no attempt to detect or report this problem, just as
10656: @c it makes no attempt to do anything about backups.  However, since it is
10657: @c more reliable to shred devices than files, @command{shred} by default does
10658: @c not truncate or remove the output file.  This default is more suitable
10659: @c for devices, which typically cannot be truncated and should not be
10660: @c removed.
10661: @c 
10662: @command{shred}は,バックアップについて何もしないように,これらの問題
10663: の検出も報告も試みません.しかし,ファイルではなくデバイスに
10664: @command{shred}する方がより信頼できるので,@command{shred}はデフォルト
10665: で出力ファイルを切り詰めたり削除したりしません.このデフォルトはデバイ
10666: スに対しより適していて,それは通常切り詰めもできませんし,削除もすべき
10667: ではありません.
10668: 
10669: @c Finally, consider the risk of backups and mirrors.
10670: @c File system backups and remote mirrors may contain copies of the
10671: @c file that cannot be removed, and that will allow a shredded file
10672: @c to be recovered later.  So if you keep any data you may later want
10673: @c to destroy using @command{shred}, be sure that it is not backed up or mirrored.
10674: @c 
10675: 最後に,バックアップとミラーの危険性を検討します.ファイルシステムのバッ
10676: クアップとリモートのミラーには,削除不可能なファイルのコピーが含まれ,
10677: それで@command{shred}したファイルを後に復活させることが可能です.その
10678: ため,その後@command{shred}を使用して破壊したいデータを保持している場
10679: 合,バックアップやミラーが無いことを確かめて下さい.
10680: 
10681: @example
10682: shred [@var{option}]@dots{} @var{file}[@dots{}]
10683: @end example
10684: 
10685: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
10686: @c 
10687: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
10688: してください.
10689: 
10690: @table @samp
10691: 
10692: @item -f
10693: @itemx --force
10694: @opindex -f
10695: @opindex --force
10696: @cindex force deletion
10697: @c Override file permissions if necessary to allow overwriting.
10698: @c 
10699: 上書き可能が必要な場合,ファイルの許可に優先させます.
10700: 
10701: @item -@var{NUMBER}
10702: @itemx -n @var{NUMBER}
10703: @itemx --iterations=@var{NUMBER}
10704: @opindex -n @var{NUMBER}
10705: @opindex --iterations=@var{NUMBER}
10706: @cindex iterations, selecting the number of
10707: @c By default, @command{shred} uses 25 passes of overwrite.  This is enough
10708: @c for all of the useful overwrite patterns to be used at least once.
10709: @c You can reduce this to save time, or increase it if you have a lot of
10710: @c time to waste.
10711: @c 
10712: デフォルトで,@command{shred}は25回の上書きを使用します.これで,少な
10713: くとも一回の使用で使用される有用な上書きパターンの全てに対して十分にな
10714: ります.時間の節約のため減らしたり,時間の無駄遣いをする場合に増やすこ
10715: とが可能です.
10716: 
10717: @item -s @var{BYTES}
10718: @itemx --size=@var{BYTES}
10719: @opindex -s @var{BYTES}
10720: @opindex --size=@var{BYTES}
10721: @cindex size of file to shred
10722: @c Shred the first @var{BYTES} bytes of the file. The default is to shred
10723: @c the whole file.  @var{BYTES} can be followed by a size specification like
10724: @c @samp{K}, @samp{M}, or @samp{G} to specify a multiple. @xref{Block size}.
10725: @c 
10726: ファイルの最初の@var{BYTES}バイトを@command{shred}します.デフォルトは
10727: ファイル全体を@command{shred}します.@var{BYTES}は乗数を指定するために,
10728: @samp{k},@samp{M},または@samp{G}のようなサイズ指定を続けることができ
10729: ます.@xref{Block size}.
10730: 
10731: @item -u
10732: @itemx --remove
10733: @opindex -u
10734: @opindex --remove
10735: @cindex removing files after shredding
10736: @c After shredding a file, truncate it (if possible) and then remove it.
10737: @c If a file has multiple links, only the named links will be removed.
10738: @c 
10739: ファイルを@command{shred}した後,(可能な場合は)それを切り詰め,そして
10740: 削除します.ファイルが複数のリンクを持つ場合,指名されたリンクのみ削除
10741: されます.
10742: 
10743: @item -v
10744: @itemx --verbose
10745: @opindex -v
10746: @opindex --verbose
10747: @c Display status updates as sterilization proceeds.
10748: @c 
10749: バイ菌の増殖のようにステータスの表示を更新します.
10750: 
10751: @item -x
10752: @itemx --exact
10753: @opindex -x
10754: @opindex --exact
10755: @c By default, @command{shred} rounds the size of a regular file up to the next
10756: @c multiple of the filesystem block size to fully erase the last block of the file.
10757: @c Use @option{--exact} to suppress that behavior.
10758: @c Thus, by default if you shred a 10-byte regular file on a system with 512-byte
10759: @c blocks, the resulting file will be 512 bytes long.  With this option,
10760: @c shred does not increase the apparent size of the file.
10761: @c 
10762: デフォルトで,@command{shred}は,ファイルの最後のブロックまで完全に消
10763: 去するため,通常のファイルのサイズをファイルシステムのブロックサイズの
10764: 次の乗数まで切り上げます.その動作を抑制するため,@option{--exact}を使
10765: 用して下さい.このため,デフォルトでは,512バイトのブロックを持つファ
10766: イルシステム上の,10バイトの通常のファイルを@command{shred}する場合,
10767: 結果としてファイルは512バイトになります.このオプションを用いると,
10768: @command{shred}はファイルのサイズを増加させません.
10769: 
10770: @item -z
10771: @itemx --zero
10772: @opindex -z
10773: @opindex --zero
10774: @c Normally, the last pass that @command{shred} writes is made up of
10775: @c random data.  If this would be conspicuous on your hard drive (for
10776: @c example, because it looks like encrypted data), or you just think
10777: @c it's tidier, the @option{--zero} option adds an additional overwrite pass with
10778: @c all zero bits.  This is in addition to the number of passes specified
10779: @c by the @option{--iterations} option.
10780: @c 
10781: 通常,@command{shred}の書き込みの最終動作は,ランダムデータの作成です.
10782: これが(例えば,暗号化されたデータのように見えるため)ハードディスク上で
10783: 目立つ場合や,より整然とさせたいと考える場合,@option{--zero}オプショ
10784: ンで全てをゼロビットを用いて上書きする動作を追加します.これは,
10785: @option{--iterations}オプションで指定した動作数に追加されます.
10786: 
10787: @item -
10788: @opindex -
10789: @c Shred standard output.
10790: @c 
10791: 標準出力を@command{shred}します.
10792: 
10793: @c This argument is considered an option.  If the common @samp{--} option has
10794: @c been used to indicate the end of options on the command line, then @samp{-}
10795: @c will be interpreted as an ordinary file name.
10796: @c 
10797: この引数はオプションと見なされます.一般的な@samp{--}オプションはコマ
10798: ンドラインのオプションの終りを示すために使用されますが,@samp{-}は普通
10799: のファイルとして解釈されます.
10800: 
10801: @c The intended use of this is to shred a removed temporary file.
10802: @c For example
10803: @c 
10804: この使用目的は,削除された一時ファイルを@command{shred}することです.
10805: 例です.
10806: 
10807: @example
10808: i=`tempfile -m 0600`
10809: exec 3<>"$i"
10810: rm -- "$i"
10811: echo "Hello, world" >&3
10812: shred - >&3
10813: exec 3>-
10814: @end example
10815: 
10816: @c Note that the shell command @samp{shred - >file} does not shred the
10817: @c contents of @var{file}, since it truncates @var{file} before invoking
10818: @c @command{shred}.  Use the command @samp{shred file} or (if using a
10819: @c Bourne-compatible shell) the command @samp{shred - 1<>file} instead.
10820: @c 
10821: シェルコマンド@samp{shred - >file}は,@command{shred}の呼び出しの前に,
10822: それが@var{file}を切り詰めるため,@var{file}の内容を@samp{shred}しない
10823: ことに注意してください.コマンド@samp{shred file},または(Bourne互換シェ
10824: ルを使用している場合は)コマンド@samp{shred - 1<>file}を代わりに使用し
10825: てください.
10826: 
10827: @end table
10828: 
10829: @c You might use the following command to erase all trace of the
10830: @c filesystem you'd created on the floppy disk in your first drive.
10831: @c That command takes about 20 minutes to erase a ``1.44MB'' (actually
10832: @c 1440 KiB) floppy.
10833: @c 
10834: 最初のドライブのフロッピーディスクに作成されたファイルシステムの,全て
10835: の記録を消去するために,以下のコマンドを使用するかもしれません.そのコ
10836: マンドは,1.44MBフロッピーを消去するために約20分かかります.
10837: 
10838: @example
10839: shred --verbose /dev/fd0
10840: @end example
10841: 
10842: @c Similarly, to erase all data on a selected partition of
10843: @c your hard disk, you could give a command like this:
10844: @c 
10845: 同様に,ハードディスクの選択されたパーティションの全てのデータを消去す
10846: るために,以下のようなコマンドを与えることが可能です.
10847: 
10848: @example
10849: shred --verbose /dev/sda5
10850: @end example
10851: 
10852: @exitstatus
10853: 
10854: 
10855: @node Special file types
10856: @c @chapter Special file types
10857: @chapter 特殊ファイルの形式
10858: 
10859: @cindex special file types
10860: @cindex file types, special
10861: 
10862: @c This chapter describes commands which create special types of files (and
10863: @c @command{rmdir}, which removes directories, one special file type).
10864: @c 
10865: この章は,特殊な形式のファイルを作成する方法(そして,特殊なファイル形
10866: 式の一つのディレクトリを削除する@command{rmdir}方法)を記述します.
10867: 
10868: @cindex special file types
10869: @cindex file types
10870: @c Although Unix-like operating systems have markedly fewer special file
10871: @c types than others, not @emph{everything} can be treated only as the
10872: @c undifferentiated byte stream of @dfn{normal files}.  For example, when a
10873: @c file is created or removed, the system must record this information,
10874: @c which it does in a @dfn{directory}---a special type of file.  Although
10875: @c you can read directories as normal files, if you're curious, in order
10876: @c for the system to do its job it must impose a structure, a certain
10877: @c order, on the bytes of the file.  Thus it is a ``special'' type of file.
10878: @c 
10879: Unixのようなオペレーティングシステムでは,他のものより特殊なファイル形
10880: 式は著しく少ないのですが,@emph{すべて}のものを@dfn{通常のファイル
10881: (normal files)}と差異の無いバイトストリームとして扱うことが可能だとい
10882: うわけではありません.例えば,ファイルを作成したり削除したりするとき,
10883: システムはこの情報を記録する必要があり,それは@dfn{ディレクトリ
10884: (directory)} --- 特殊な形式のファイル --- で行います.興味があれば,ディ
10885: レクトリを通常のファイルとして読み込むことも可能ですが,システムにその
10886: 作業をさせるために,ファイルのバイト上で,特定の順序になるよう,強制て
10887: きな構造にする必要があります.このためそれは``特殊な''形式のファイルと
10888: なります.
10889: 
10890: @c Besides directories, other special file types include named pipes
10891: @c (FIFOs), symbolic links, sockets, and so-called @dfn{special files}.
10892: @c 
10893: ディレクトリ以外では,特殊なファイル形式は,名前付きパイプ(FIFO),シン
10894: ボリックリンク,ソケット,そして@dfn{特殊ファイル(special files)}と呼
10895: ばれるものを含みます.
10896: 
10897: @menu
10898: * link invocation::             Make a hard link via the link syscall
10899: * ln invocation::               Make links between files.
10900: * mkdir invocation::            Make directories.
10901: * mkfifo invocation::           Make FIFOs (named pipes).
10902: * mknod invocation::            Make block or character special files.
10903: * readlink invocation::         Print the referent of a symbolic link.
10904: * rmdir invocation::            Remove empty directories.
10905: * unlink invocation::           Remove files via the unlink syscall
10906: @end menu
10907: 
10908: 
10909: @node link invocation
10910: @c @section @command{link}: Make a hard link via the link syscall
10911: @section @command{link}: linkシステムコールでハードリンクを作成する
10912: 
10913: @pindex link
10914: @cindex links, creating
10915: @cindex hard links, creating
10916: @cindex creating links (hard only)
10917: 
10918: @c @command{link} creates a single hard link at a time.
10919: @c It is a minimalist interface to the system-provided
10920: @c @code{link} function.  @xref{Hard Links, , , libc,
10921: @c The GNU C Library Reference Manual}.
10922: @c Synopsis:
10923: @c 
10924: @command{link}は単一のハードリンクを一度に作成します.それは,システム
10925: が提供する@code{link}関数への最小のインターフェースです.@xref{Hard
10926: Links, , , libc, The GNU C Library Reference Manual}.  概要です.
10927: 
10928: @example
10929: link @var{filename} @var{linkname}
10930: @end example
10931: 
10932: @c @var{filename} must specify an existing file, and @var{linkname}
10933: @c must specify a nonexistent entry in an existing directory.
10934: @c @command{link} simply calls @code{link (@var{filename}, @var{linkname})}
10935: @c to create the link.
10936: @c 
10937: @var{filename}は既存のファイルにする必要があり,@var{linkname}既存のディ
10938: レクトリに存在しないものを指定する必要があります.@command{link}はリン
10939: クを作成するために,単純に@code{link (@var{filename}, @var{linkname})} 
10940: を呼び出します.
10941: 
10942: @exitstatus
10943: 
10944: 
10945: @node ln invocation
10946: @c @section @command{ln}: Make links between files
10947: @section @command{ln}: ファイル間にリンクを作成
10948: 
10949: @pindex ln
10950: @cindex links, creating
10951: @cindex hard links, creating
10952: @cindex symbolic (soft) links, creating
10953: @cindex creating links (hard or soft)
10954: 
10955: @cindex filesystems and hard links
10956: @c @command{ln} makes links between files.  By default, it makes hard links;
10957: @c with the @option{-s} option, it makes symbolic (or @dfn{soft}) links.
10958: @c Synopses:
10959: @c 
10960: @command{ln}は,ファイル間のリンクを作成します.デフォルトで,それはハー
10961: ドリンクを作成します.@option{-s}を用いると,シンボリック(または
10962: @dfn{ソフト(soft)})リンクを作成します.概要です.
10963: 
10964: @example
10965: ln [@var{option}]@dots{} @var{target} [@var{linkname}]
10966: ln [@var{option}]@dots{} @var{target}@dots{} @var{directory}
10967: @end example
10968: 
10969: @itemize @bullet
10970: 
10971: @c @item If the last argument names an existing directory, @command{ln} creates a
10972: @c link to each @var{target} file in that directory, using the
10973: @c @var{target}s' names.  (But see the description of the
10974: @c @option{--no-dereference} option below.)
10975: @c 
10976: @item
10977: 最後の引数が既存のディレクトリを示す場合,@command{ln}はそのディレクト
10978: リ内のそれぞれの@var{target}ファイルに,@var{target}の名前を使用しなが
10979: らリンクを作成します.(しかし,以下の@option{--no-dereference}オプショ
10980: ンの記述を参照してください.)
10981: 
10982: @c @item If two filenames are given, @command{ln} creates a link from the
10983: @c second to the first.
10984: @c 
10985: @item
10986: 二つのファイル名が与えられた場合,@command{ln}は二番目から一番目へのリ
10987: ンクを作成します.
10988: 
10989: @c @item If one @var{target} is given, @command{ln} creates a link to that
10990: @c file in the current directory.
10991: @c 
10992: @item
10993: 一つの@var{target}が与えられた場合,@command{ln}は,現在のディレクトリ
10994: のそのファイルにリンクを作成します.
10995: 
10996: @c @item It is an error if the last argument is not a directory and more
10997: @c than two files are given.  Without @option{-f} or @option{-i} (see below),
10998: @c @command{ln} will not remove an existing file.  Use the @option{--backup}
10999: @c option to make @command{ln} rename existing files.
11000: @c 
11001: @item
11002: 最後の引数がディレクトリでなく,二つ以上のファイルが与えられた場合はエ
11003: ラーとなります.@option{-f}や@option{-i} (以下を参照)を用いない場合,
11004: @command{ln}は既存のファイルを削除しません.@command{ln}に既存のファイ
11005: ルの名前を変えさせるために,@option{--backup}オプションを使用してくだ
11006: さい.
11007: 
11008: @end itemize
11009: 
11010: @cindex hard link, defined
11011: @cindex inode, and hard links
11012: @c A @dfn{hard link} is another name for an existing file; the link and the
11013: @c original are indistinguishable.  Technically speaking, they share the
11014: @c same inode, and the inode contains all the information about a
11015: @c file---indeed, it is not incorrect to say that the inode @emph{is} the
11016: @c file.  On all existing implementations, you cannot make a hard link to
11017: @c a directory, and hard links cannot cross filesystem boundaries.  (These
11018: @c restrictions are not mandated by @acronym{POSIX}, however.)
11019: @c 
11020: @dfn{ハードリンク(hard link)}は,既存のファイルの別名です.リンクとオ
11021: リジナルは区別できません.技術的には,それらは同じinodeを共有し,inode 
11022: はファイルに関する必要な情報をすべて含んでいます --- 実際,inodeがファ
11023: イル@emph{である}と言っても間違いではありません.既存のすべての実装で
11024: は,ディレクトリにハードリンクを作成できず,ハードリンクはファイルシス
11025: テム間をまたぐことができません.(しかしながら,これらの制限は
11026: @acronym{POSIX}とマッチしません.)
11027: 
11028: @cindex dereferencing symbolic links
11029: @cindex symbolic link, defined
11030: @c @dfn{Symbolic links} (@dfn{symlinks} for short), on the other hand, are
11031: @c a special file type (which not all kernels support: System V release 3
11032: @c (and older) systems lack symlinks) in which the link file actually
11033: @c refers to a different file, by name.  When most operations (opening,
11034: @c reading, writing, and so on) are passed the symbolic link file, the
11035: @c kernel automatically @dfn{dereferences} the link and operates on the
11036: @c target of the link.  But some operations (e.g., removing) work on the
11037: @c link file itself, rather than on its target.  @xref{Symbolic Links,,,
11038: @c libc, The GNU C Library Reference Manual}.
11039: @c 
11040: 一方,@dfn{シンボリックリンク(Symbolic links)} (短く言うと
11041: @dfn{symlinks})は,リンクファイルが実際には名前の異なるファイルを参照
11042: する特殊なファイル形式です(すべてのカーネルがサポートしているわけでは
11043: ありません.System V release 3(とそれより古いもの)はsymlinkがありませ
11044: ん).ほとんどの処理(開く,読み込む,書き出す等)は,シンボリックリンク
11045: を通じて行われ,カーネルは自動的にリンクを@dfn{dereferences}し,リンク
11046: 先を処理します.しかし,リンク先ではなくリンクファイル自身に作用する
11047: (例えば削除)処理もあります.@xref{Symbolic Links,,, library, The GNU C
11048: Library Reference Manual}.
11049: 
11050: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
11051: @c 
11052: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
11053: してください.
11054: 
11055: @table @samp
11056: 
11057: @optBackup
11058: 
11059: @item -d
11060: @itemx -F
11061: @itemx --directory
11062: @opindex -d
11063: @opindex -F
11064: @opindex --directory
11065: @cindex hard links to directories
11066: @c Allow the super-user to attempt to make hard links to directories.
11067: @c However, note that this will probably fail due to
11068: @c system restrictions, even for the super-user.
11069: @c 
11070: スーパーユーザによるディレクトリのハードリンク作成の試みができるように
11071: します.しかし,スーパーユーザでもシステムの制限のため,失敗する可能性
11072: があることに注意して下さい.
11073: 
11074: @item -f
11075: @itemx --force
11076: @opindex -f
11077: @opindex --force
11078: @c Remove existing destination files.
11079: @c 
11080: 既存のリンク先ファイルを削除します.
11081: 
11082: @item -i
11083: @itemx --interactive
11084: @opindex -i
11085: @opindex --interactive
11086: @cindex prompting, and @command{ln}
11087: @c Prompt whether to remove existing destination files.
11088: @c 
11089: 既存リンク先ファイルを削除するかどうか,プロンプトを表示します.
11090: 
11091: @item -n
11092: @itemx --no-dereference
11093: @opindex -n
11094: @opindex --no-dereference
11095: @c When given an explicit destination that is a symlink to a directory,
11096: @c treat that destination as if it were a normal file.
11097: @c 
11098: 明示的な,ディレクトリへのシンボリックリンクとなるリンク先が与えられた
11099: とき,リンク先を通常のファイルとして扱います.
11100: 
11101: @c When the destination is an actual directory (not a symlink to one),
11102: @c there is no ambiguity.  The link is created in that directory.
11103: @c But when the specified destination is a symlink to a directory,
11104: @c there are two ways to treat the user's request.  @command{ln} can
11105: @c treat the destination just as it would a normal directory and create
11106: @c the link in it.  On the other hand, the destination can be viewed as a
11107: @c non-directory---as the symlink itself.  In that case, @command{ln}
11108: @c must delete or backup that symlink before creating the new link.
11109: @c The default is to treat a destination that is a symlink to a directory
11110: @c just like a directory.
11111: @c 
11112: リンク先が(シンボリックリンクではない)実際のディレクトリのとき,不明瞭
11113: なことはありません.しかし,指定されたリンク先がディレクトリへのシンボ
11114: リックリンクの時,ユーザの要求の扱い方は,二通りあります.@command{ln} 
11115: は,リンク先を通常のディレクトリとして扱い,それに対するリンクを作成す
11116: ることができます.一方,リンク先を非ディレクトリ --- シンボリックリン
11117: ク --- として見ることもできます.その場合,@command{ln}は,新しいリン
11118: クを作成する前に,そのシンボリックリンクを削除またはバックアップする必
11119: 要があります.デフォルトでは,ディレクトリへのシンボリックリンクである
11120: リンク先を,ディレクトリと同様に扱います.
11121: 
11122: @item -s
11123: @itemx --symbolic
11124: @opindex -s
11125: @opindex --symbolic
11126: @c Make symbolic links instead of hard links.  This option merely produces
11127: @c an error message on systems that do not support symbolic links.
11128: @c 
11129: ハードリンクの代わりにシンボリックリンクを作成します.このオプションは,
11130: シンボリックリンクをサポートしていないシステムでは,単にエラーメッセー
11131: ジを生成します.
11132: 
11133: @optBackupSuffix
11134: 
11135: @optTargetDirectory
11136: 
11137: @item -v
11138: @itemx --verbose
11139: @opindex -v
11140: @opindex --verbose
11141: @c Print the name of each file before linking it.
11142: @c 
11143: リンクする前にそれぞれのファイル名を出力します.
11144: 
11145: @optVersionControl
11146: 
11147: @end table
11148: 
11149: @c Examples:
11150: @c 
11151: 以下は例です.
11152: 
11153: @smallexample
11154: ln -s /some/name  # creates link ./name pointing to /some/name
11155: ln -s /some/name myname  # creates link ./myname pointing to /some/name
11156: ln -s a b ..      # creates links ../a and ../b pointing to ./a and ./b
11157: @end smallexample
11158: 
11159: @exitstatus
11160: 
11161: 
11162: @node mkdir invocation
11163: @c @section @command{mkdir}: Make directories
11164: @section @command{mkdir}: ディレクトリの作成
11165: 
11166: @pindex mkdir
11167: @cindex directories, creating
11168: @cindex creating directories
11169: 
11170: @c @command{mkdir} creates directories with the specified names.  Synopsis:
11171: @c 
11172: @command{mkdir}は指定された名前でディレクトリを作成します.概要です.
11173: 
11174: @example
11175: mkdir [@var{option}]@dots{} @var{name}@dots{}
11176: @end example
11177: 
11178: @c If a @var{name} is an existing file but not a directory, @command{mkdir} prints
11179: @c a warning message on stderr and will exit with a status of 1 after
11180: @c processing any remaining @var{name}s.  The same is done when a @var{name} is an
11181: @c existing directory and the -p option is not given.  If a @var{name} is an
11182: @c existing directory and the -p option is given, @command{mkdir} will ignore it.
11183: @c That is, @command{mkdir} will not print a warning, raise an error, or change
11184: @c the mode of the directory (even if the -m option is given), and will
11185: @c move on to processing any remaining @var{name}s.
11186: @c 
11187: @var{name}が既存のファイルでディレクトリではない場合,@command{mkdir} 
11188: は標準エラー出力に警告メッセージを出力し,残っている@var{name}を処理し
11189: た後,1のステータスで終了します.@var{name}が既存のディレクトリで,
11190: @samp{-p}オプションが与えられていないときも同じです.@var{name}が既存
11191: のディレクトリで,@samp{-p}オプションが与えられている場合,
11192: @command{mkdir}はそれを無視します.すなわち,@command{mkdir}は警告の出
11193: 力も,エラーの発生も,(@samp{-m}オプションが与えられていても)ディレク
11194: トリのモードの変更もせず,残りの@var{name}の処理を続けます.
11195: 
11196: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
11197: @c 
11198: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
11199: してください.
11200: 
11201: @table @samp
11202: 
11203: @item -m @var{mode}
11204: @itemx --mode=@var{mode}
11205: @opindex -m
11206: @opindex --mode
11207: @cindex modes of created directories, setting
11208: @c Set the mode of created directories to @var{mode}, which is symbolic as
11209: @c in @command{chmod} and uses @samp{a=rwx} (read, write and execute allowed for
11210: @c everyone) minus the bits set in the umask for the point of the
11211: @c departure.  @xref{File permissions}.
11212: @c 
11213: 作成されるディレクトリのモードを@var{mode}で設定し,それは
11214: @command{chmod}で設定する抽象的なもので,(読み書きと実行を全員に許可す
11215: る)@samp{a=rwx}から目的のポイントのためにumaskのビットセットを引いたも
11216: のを使用します.@xref{File permissions}.
11217: 
11218: @item -p
11219: @itemx --parents
11220: @opindex -p
11221: @opindex --parents
11222: @cindex parent directories, creating
11223: @c Make any missing parent directories for each argument.  The mode for parent
11224: @c directories is set to the umask modified by @samp{u+wx}.
11225: @c Ignore arguments corresponding to existing directories.
11226: @c 
11227: それぞれの引数に対し,足りない親ディレクトリを作成します.親ディレクト
11228: リのモードは@samp{u+wx}で編集されたumaskに設定します.既存のディレクト
11229: リに対する引数は無視します.
11230: 
11231: @item -v
11232: @item --verbose
11233: @opindex -v
11234: @opindex --verbose
11235: @c Print a message for each created directory.  This is most useful with
11236: @c @option{--parents}.
11237: @c 
11238: 作成されるそれぞれのディレクトリに対しメッセージを出力します.これは
11239: @option{--parents}とともに用いると最も便利です.
11240: @end table
11241: 
11242: @exitstatus
11243: 
11244: 
11245: @node mkfifo invocation
11246: @c @section @command{mkfifo}: Make FIFOs (named pipes)
11247: @section @command{mkfifo}: FIFO(名前付きパイプ)の作成
11248: 
11249: @pindex mkfifo
11250: @cindex FIFOs, creating
11251: @cindex named pipes, creating
11252: @cindex creating FIFOs (named pipes)
11253: 
11254: @c @command{mkfifo} creates FIFOs (also called @dfn{named pipes}) with the
11255: @c specified names.  Synopsis:
11256: @c 
11257: @command{mkfifo}はFIFO(@dfn{名前付きパイプ(named pipes)}とも呼ばれる)
11258: を指定された名前で作成します.概要です.
11259: 
11260: @example
11261: mkfifo [@var{option}] @var{name}@dots{}
11262: @end example
11263: 
11264: @c A @dfn{FIFO} is a special file type that permits independent processes
11265: @c to communicate.  One process opens the FIFO file for writing, and
11266: @c another for reading, after which data can flow as with the usual
11267: @c anonymous pipe in shells or elsewhere.
11268: @c 
11269: @dfn{FIFO}は,個別のプロセス間の通信を可能にする特殊なファイル形式です.
11270: 一つのプロセスは書き込みで,もう一つは読み込みでFIFOを開き,データは,
11271: シェルやその他の通常の名前無しパイプのように流れます.
11272: 
11273: @c The program accepts the following option.  Also see @ref{Common options}.
11274: @c 
11275: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
11276: してください.
11277: 
11278: @table @samp
11279: 
11280: @item -m @var{mode}
11281: @itemx --mode=@var{mode}
11282: @opindex -m
11283: @opindex --mode
11284: @cindex modes of created FIFOs, setting
11285: @c Set the mode of created FIFOs to @var{mode}, which is symbolic as in
11286: @c @command{chmod} and uses @samp{a=rw} (read and write allowed for everyone) minus
11287: @c the bits set in the umask for the point of departure.  @xref{File permissions}.
11288: @c 
11289: 作成されるFIFOのモードを@var{mode}に設定し,それは@command{chmod}で設
11290: 定する抽象的なもので,(読み込みと書き出しを全員に許可する)@samp{a=rw}
11291: から目的のポイントのためにumaskのビットセットを引いたものを使用します.
11292: @xref{File permissions}.
11293: 
11294: @end table
11295: 
11296: @exitstatus
11297: 
11298: 
11299: @node mknod invocation
11300: @c @section @command{mknod}: Make block or character special files
11301: @section @command{mknod}: ブロックやキャラクタ特殊ファイルの作成
11302: 
11303: @pindex mknod
11304: @cindex block special files, creating
11305: @cindex character special files, creating
11306: 
11307: @c @command{mknod} creates a FIFO, character special file, or block special
11308: @c file with the specified name.  Synopsis:
11309: @c 
11310: @command{mknod}は,FIFO,キャラクタ特殊ファイルや,ブロック特殊ファイ
11311: ルを指定された名前で作成します.概要です.
11312: 
11313: @example
11314: mknod [@var{option}]@dots{} @var{name} @var{type} [@var{major} @var{minor}]
11315: @end example
11316: 
11317: @cindex special files
11318: @cindex block special files
11319: @cindex character special files
11320: @c Unlike the phrase ``special file type'' above, the term @dfn{special
11321: @c file} has a technical meaning on Unix: something that can generate or
11322: @c receive data.  Usually this corresponds to a physical piece of hardware,
11323: @c e.g., a printer or a disk.  (These files are typically created at
11324: @c system-configuration time.)  The @command{mknod} command is what creates
11325: @c files of this type.  Such devices can be read either a character at a
11326: @c time or a ``block'' (many characters) at a time, hence we say there are
11327: @c @dfn{block special} files and @dfn{character special} files.
11328: @c 
11329: 上記の``特殊ファイル形式''と異なり,@dfn{特殊ファイル(special file)}と
11330: いう用語は,Unix上で技術的な意味があります.それはデータを生成または受
11331: 信するものです.これは通常,ハードウェアの物理的な部分に対応します.
11332: (これらのファイルは,通常,システム設定時に作成されます.)
11333: @command{mknod}コマンドは,この形式のファイルを作成するものです.その
11334: ようなデバイスは,一度に一文字または一度に一``ブロック''(多くの文字)読
11335: み込むことが可能で,そのため,@dfn{ブロック特殊(block special)}ファイ
11336: ルと@dfn{キャラクタ特殊(character special)}ファイルがあると我々は述べ
11337: ています.
11338: 
11339: @c The arguments after @var{name} specify the type of file to make:
11340: @c 
11341: @var{name}の後の引数は作成するファイルの形式を指定します.
11342: 
11343: @table @samp
11344: 
11345: @item p
11346: @opindex p @r{for FIFO file}
11347: @c for a FIFO
11348: @c 
11349: FIFOに対応します.
11350: 
11351: @item b
11352: @opindex b @r{for block special file}
11353: @c for a block special file
11354: @c 
11355: ブロック特殊ファイルに対応します.
11356: 
11357: @item c
11358: @c Don't document the `u' option -- it's just a synonym for `c'.
11359: @c Do *any* versions of mknod still use it?
11360: @c @itemx u
11361: @opindex c @r{for character special file}
11362: @c @opindex u @r{for character special file}
11363: @c for a character special file
11364: @c 
11365: キャラクタ特殊ファイルに対応します.
11366: 
11367: @end table
11368: 
11369: @c When making a block or character special file, the major and minor
11370: @c device numbers must be given after the file type.
11371: @c If a major or minor device number begins with @samp{0x} or @samp{0X},
11372: @c it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with @samp{0},
11373: @c as octal; otherwise, as decimal.
11374: @c 
11375: ブロックやキャラクタ特殊ファイルを作成しているとき,メジャーとマイナー
11376: デバイス番号をファイル形式の後に与える必要があります.メジャーまたはマ
11377: イナーのデバイス番号が@samp{0x}や@samp{0X}で始まる場合,それは16進数と
11378: して解釈されます.それ以外で@samp{0}で始まる場合は八進数,それ以外では
11379: 十進数です.
11380: 
11381: @c The program accepts the following option.  Also see @ref{Common options}.
11382: @c 
11383: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
11384: してください.
11385: 
11386: @table @samp
11387: 
11388: @item -m @var{mode}
11389: @itemx --mode=@var{mode}
11390: @opindex -m
11391: @opindex --mode
11392: @c Set the mode of created files to @var{mode}, which is symbolic as in
11393: @c @command{chmod} and uses @samp{a=rw} minus the bits set in the umask as the point
11394: @c of departure.  @xref{File permissions}.
11395: @c 
11396: 作成されるファイルのモードを@var{mode}に設定し,それは@command{chmod}
11397: で設定する抽象的なもので,@samp{a=rw}から目的のポイントのためにumaskの
11398: ビットセットを引いたものを使用します.@xref{File permissions}.
11399: 
11400: @end table
11401: 
11402: @exitstatus
11403: 
11404: 
11405: @node readlink invocation
11406: @c @section @command{readlink}: Print the referent of a symbolic link
11407: @section @command{readlink}: シンボリックリンクの対象を出力
11408: 
11409: @pindex readlink
11410: @cindex displaying value of a symbolic link
11411: 
11412: @c @command{readlink} may work in one of two supported modes:
11413: @c 
11414: @command{readlink}は,サポートされている二つのモードの一つで動作します.
11415: 
11416: @table @samp
11417: 
11418: @c @item Readlink mode
11419: @item readlinkモード
11420: 
11421: @c @command{readlink} outputs the value of the given symbolic link.
11422: @c If @command{readlink} is invoked with an argument other than the pathname
11423: @c of a symbolic link, it produces no output and exits with a nonzero exit code.
11424: @c 
11425: @command{readlink}は,与えられたシンボリックリンクの値を出力します.
11426: @command{readlink}がシンボリックリンクのパス名以外の引数で呼び出される
11427: 場合,出力を生成せず,ゼロ以外の終了コードで終了します.
11428: 
11429: @c @item Canonicalize mode
11430: @item canonicalizeモード
11431: 
11432: @c @command{readlink} outputs the absolute name of the given file which contains
11433: @c no `.', `..' components nor any repeated path separators (`/') or symlinks.
11434: @c If any path component is missing or unavailable,
11435: @c it produces no output and exits with a nonzero exit code.
11436: @c 
11437: @command{readlink}は,`.',`..' も,繰返されるパス分離子(`/')もシンボ
11438: リックリンクも含めず,与えられた絶対的なファイル名を出力します.構成要
11439: 素が足りない,または利用不可能なパスでは,出力を生成せずゼロ以外の終了
11440: コードで終了します.
11441: 
11442: @end table
11443: 
11444: @example
11445: readlink [@var{option}] @var{file}
11446: @end example
11447: 
11448: @c By default, @command{readlink} operates in readlink mode.
11449: @c 
11450: デフォルトで,@command{readlink}はreadlinkモードで処理します.
11451: 
11452: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
11453: @c 
11454: プログラムは以下のオプションを受け入れます.@ref{Common options}も参照
11455: して下さい.
11456: 
11457: @table @samp
11458: 
11459: @item -f
11460: @itemx --canonicalize
11461: @opindex -f
11462: @opindex --canonicalize
11463: @c Activate canonicalize mode.
11464: @c 
11465: canonicalizeモードで実行します.
11466: 
11467: @item -n
11468: @itemx --no-newline
11469: @opindex -n
11470: @opindex --no-newline
11471: @c Do not output the trailing newline.
11472: @c 
11473: 後置される改行を出力しません.
11474: 
11475: @item -s
11476: @itemx -q
11477: @itemx --silent
11478: @itemx --quiet
11479: @opindex -s
11480: @opindex -q
11481: @opindex --silent
11482: @opindex --quiet
11483: @c Suppress most error messages.
11484: @c 
11485: ほとんどのエラーメッセージを抑制します.
11486: 
11487: @item -v
11488: @itemx --verbose
11489: @opindex -v
11490: @opindex --verbose
11491: @c Report error messages.
11492: @c 
11493: エラーメッセージを報告します.
11494: 
11495: @end table
11496: 
11497: @c The @command{readlink} utility first appeared in OpenBSD 2.1.
11498: @c 
11499: @command{readlink}は,OpenBSD 2.1で最初に書かれました.
11500: 
11501: @exitstatus
11502: 
11503: 
11504: @node rmdir invocation
11505: @c @section @command{rmdir}: Remove empty directories
11506: @section @command{rmdir}: 空のディレクトリの削除
11507: 
11508: @pindex rmdir
11509: @cindex removing empty directories
11510: @cindex directories, removing empty
11511: 
11512: @c @command{rmdir} removes empty directories.  Synopsis:
11513: @c 
11514: @command{rmdir}は空のディレクトリを削除します.概要です.
11515: 
11516: @example
11517: rmdir [@var{option}]@dots{} @var{directory}@dots{}
11518: @end example
11519: 
11520: @c If any @var{directory} argument does not refer to an existing empty
11521: @c directory, it is an error.
11522: @c 
11523: @var{directory}引数が既存の空のディレクトリを参照していない場合,エラー
11524: となります.
11525: 
11526: @c The program accepts the following option.  Also see @ref{Common options}.
11527: @c 
11528: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
11529: してください.
11530: 
11531: @table @samp
11532: 
11533: @item --ignore-fail-on-non-empty
11534: @opindex --ignore-fail-on-non-empty
11535: @cindex directory deletion, ignoring failures
11536: @c Ignore each failure to remove a directory that is solely because
11537: @c the directory is non-empty.
11538: @c 
11539: ディレクトリが空でないため,それぞれ単独であるディレクトリ削除の失敗を
11540: 無視します.
11541: 
11542: @item -p
11543: @itemx --parents
11544: @opindex -p
11545: @opindex --parents
11546: @cindex parent directories, removing
11547: @c Remove @var{directory}, then try to remove each component of @var{directory}.
11548: @c So, for example, @samp{rmdir -p a/b/c} is similar to @samp{rmdir a/b/c a/b a}.
11549: @c As such, it fails if any of those directories turns out not to be empty.
11550: @c Use the @option{--ignore-fail-on-non-empty} option to make it so such
11551: @c a failure does not evoke a diagnostic and does not cause @command{rmdir} to
11552: @c exit unsuccessfully.
11553: @c 
11554: @var{directory}を削除し,それぞれの@var{directory}の構成要素の削除を試
11555: みます.そのため,例えば,@samp{rmdir -p a/b/c}は@samp{rmdir a/b/c a/b
11556: a}に似ています.同様に,これらのディレクトリが空でないと判明した場合は
11557: 失敗します.そのような失敗で,診断を引き起こし,@command{rmdir}を失敗
11558: で終了させないため,@option{--ignore-fail-on-non-empty}オプションを使
11559: 用してください.
11560: 
11561: @item -v
11562: @item --verbose
11563: @opindex -v
11564: @opindex --verbose
11565: @cindex directory deletion, reporting
11566: @c Give a diagnostic for each successful removal.
11567: @c @var{directory} is removed.
11568: @c 
11569: 削除に成功したそれぞれの診断を提唱します.@var{directory}は削除されま
11570: す.
11571: 
11572: @end table
11573: 
11574: @c @xref{rm invocation}, for how to remove non-empty directories (recursively).
11575: @c 
11576: 空でないディレクトリの(再帰的な)削除方法は,@xref{rm invocation}.
11577: 
11578: @exitstatus
11579: 
11580: 
11581: @node unlink invocation
11582: @c @section @command{unlink}: Remove files via the unlink syscall
11583: @section @command{unlink}: unlinkシステムコールでファイルを削除
11584: 
11585: @pindex unlink
11586: @cindex removing files or directories (via the unlink syscall)
11587: 
11588: @c @command{unlink} deletes a single specified file name.
11589: @c It is a minimalist interface to the system-provided
11590: @c @code{unlink} function.  @xref{Deleting Files, , , libc,
11591: @c The GNU C Library Reference Manual}.  Synopsis:
11592: @c 
11593: @command{unlink}は,単一の指定されたファイル名を削除します.それは,シ
11594: ステムが提供する@code{unlink}関数の最小のインターフェースです.
11595: @xref{Deleting Files, , , libc, The GNU C Library Reference
11596: Manual}. 概要です.
11597: 
11598: @example
11599: unlink @var{filename}
11600: @end example
11601: 
11602: @c On some systems @code{unlink} can be used to delete the name of a
11603: @c directory.  On others, it can be used that way only by a privileged user.
11604: @c In the GNU system @code{unlink} can never delete the name of a directory.
11605: @c 
11606: システムには,@code{unlink}を削除するディレクトリ名として使用可能なも
11607: のもあります.その他に,特権ユーザだけがそうすることが可能なものもあり
11608: ます.GNUシステムでは,@code{unlink}でディレクトリ名を削除することはあ
11609: りません.
11610: 
11611: @c By default, @command{unlink} honors the @option{--help} and @option{--version}
11612: @c options.  That makes it a little harder to remove files named
11613: @c @option{--help} and @option{--version}, so when the environment variable
11614: @c @env{POSIXLY_CORRECT} is set, @command{unlink} treats such a command line
11615: @c arguments not as an option, but as an operand.
11616: @c 
11617: デフォルトで,@command{unlink}は@option{--help}と@option{--version}オ
11618: プションを尊重します.それによって,@option{--help}や
11619: @option{--version}と命名されたファイルの削除がちょっと難しくなるので,
11620: 環境変数@env{POSIXLY_CORRECT}が設定されているときは,@command{unlink}
11621: はそのようなコマンドライン引数をオプションではなくオペランドとして扱い
11622: ます.
11623: 
11624: @exitstatus
11625: 
11626: 
11627: @node Changing file attributes
11628: @c @chapter Changing file attributes
11629: @chapter ファイル属性の変更
11630: 
11631: @cindex changing file attributes
11632: @cindex file attributes, changing
11633: @cindex attributes, file
11634: 
11635: @c A file is not merely its contents, a name, and a file type
11636: @c (@pxref{Special file types}).  A file also has an owner (a userid), a
11637: @c group (a group id), permissions (what the owner can do with the file,
11638: @c what people in the group can do, and what everyone else can do), various
11639: @c timestamps, and other information.  Collectively, we call these a file's
11640: @c @dfn{attributes}.
11641: @c 
11642: ファイルとは,その内容,名前,そしてファイル形式(@pxref{Special file
11643: types})だけの存在ではありません.ファイルには,所有者(ユーザID),グルー
11644: プ(グループID),許可(所有者がファイルに行えること,グループの人ができ
11645: ること,そして,その他誰でも可能であること),様々なタイムスタンプ,そ
11646: してその他の情報があります.まとめて,これらをファイルの@dfn{属性
11647: (attributes)}と呼びます.
11648: 
11649: @c These commands change file attributes.
11650: @c 
11651: これらのコマンドはファイルの属性を変更します.
11652: 
11653: @menu
11654: * chgrp invocation::            Change file groups.
11655: * chmod invocation::            Change access permissions.
11656: * chown invocation::            Change file owners and groups.
11657: * touch invocation::            Change file timestamps.
11658: @end menu
11659: 
11660: 
11661: @node chown invocation
11662: @c @section @command{chown}: Change file owner and group
11663: @section @command{chown}: ファイルの所有者とグループの変更
11664: 
11665: @pindex chown
11666: @cindex file ownership, changing
11667: @cindex group ownership, changing
11668: @cindex changing file ownership
11669: @cindex changing group ownership
11670: 
11671: @c @command{chown} changes the user and/or group ownership of each given @var{file}
11672: @c to @var{new-owner} or to the user and group of an existing reference file.
11673: @c Synopsis:
11674: @c 
11675: @command{chown}は,与えられたそれぞれの@var{file}のユーザと/またはグルー
11676: プの所有権を,@var{new-owner}や,既存の参照ファイルのユーザとグループ
11677: に変更します.概要です.
11678: 
11679: @example
11680: chown [@var{option}]@dots{} @{@var{new-owner} | --reference=@var{ref_file}@} @var{file}@dots{}
11681: @end example
11682: 
11683: @c If used, @var{new-owner} specifies the new owner and/or group as follows
11684: @c (with no embedded white space):
11685: @c 
11686: @var{new-owner}が使用された場合,新しい所有者と/またはグループを以下の
11687: ように指定します(空白は含みません).
11688: 
11689: @example
11690: [@var{owner}] [ [:] [@var{group}] ]
11691: @end example
11692: 
11693: @c Specifically:
11694: @c 
11695: 具体例です.
11696: 
11697: @table @var
11698: @item owner
11699: @c If only an @var{owner} (a user name or numeric user id) is given, that
11700: @c user is made the owner of each given file, and the files' group is not
11701: @c changed.
11702: @c 
11703: @var{owner} (ユーザ名または数値的なユーザID)のみ与えられた場合,そのユー
11704: ザが与えられたそれぞれのファイルの所有者になり,ファイルのグループは変
11705: 更されません.
11706: 
11707: @itemx owner@samp{:}group
11708: @c If the @var{owner} is followed by a colon and a @var{group} (a
11709: @c group name or numeric group id), with no spaces between them, the group
11710: @c ownership of the files is changed as well (to @var{group}).
11711: @c 
11712: @var{owner}にコロンと@var{group} (グループ名または数値的なグループID) 
11713: が,それら間にスペースを置かずに続いている場合,ファイルのグループ所有
11714: 権を(@var{group}に)同様に変更します.
11715: 
11716: @itemx owner@samp{:}
11717: @c If a colon but no group name follows @var{owner}, that user is
11718: @c made the owner of the files and the group of the files is changed to
11719: @c @var{owner}'s login group.
11720: @c 
11721: コロンはあるが,グループ名が@var{owner}に続かない場合,ユーザがファイ
11722: ルの所有者になり,ファイルのグループは@var{owner}のログイングループに
11723: 変更されます.
11724: 
11725: @itemx @samp{:}group
11726: @c If the colon and following @var{group} are given, but the owner
11727: @c is omitted, only the group of the files is changed; in this case,
11728: @c @command{chown} performs the same function as @command{chgrp}.
11729: @c 
11730: コロンとそれに続く@var{group}が与えられているが所有者が省略されている
11731: 場合,ファイルのグループのみ変更されます.この場合,@command{chown}は
11732: @command{chgrp} と同じ機能を果たします.
11733: 
11734: @end table
11735: 
11736: @c Some older scripts may still use @samp{.} in place of the @samp{:} separator.
11737: @c @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance}) does not
11738: @c require support for that, but for backward compatibility @acronym{GNU}
11739: @c @command{chown} supports @samp{.} so long as no ambiguity results.
11740: @c New scripts should avoid the use of @samp{.} because it is not
11741: @c portable, and because it has undesirable results if the entire
11742: @c @var{owner@samp{.}group} happens to identify a user whose name
11743: @c contains @samp{.}.
11744: @c 
11745: 古いスクリプトでは,@samp{:}セパレータの場所に@samp{.}を使用している可
11746: 能性があります.@acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards
11747: conformance})では,それをサポートすることを要求していませんが,後方互
11748: 換性のため,@acronym{GNU} @command{chown}は曖昧な結果にならない限り
11749: @samp{.}をサポートします.互換性のため,そして,
11750: @var{owner@samp{.}group}で@samp{.}を含む名前のユーザを識別してしまうと
11751: 好ましくない結果になるので,新しいスクリプトでは@samp{.}の使用を避ける
11752: べきです.
11753: 
11754: @c Warning: The @command{chown} command may clear the set-user-ID or
11755: @c set-group-ID bits on some systems.  The @command{chown} command is
11756: @c dependent upon the policy and functionality of the underlying system
11757: @c which may make system-dependent file mode modifications outside the
11758: @c control of the @command{chown} command.  On some systems (e.g., Linux)
11759: @c the @command{chown} command clears the set-UID and set-GID bits because
11760: @c the underlying, system @code{chown} function clears them.  On other
11761: @c systems (e.g., HP-UX and Solaris) the @command{chown} command does not
11762: @c affect those bits when operated as the superuser.  On systems which allow
11763: @c non-privileged use of chown those bits are always cleared by the system.
11764: @c When in doubt, check the underlying system behavior.
11765: @c 
11766: 警告:@command{chown}コマンドは,システムによってはセットユーザIDやセッ
11767: トグループIDビットがクリアされているかもしれません.@command{chown}コ
11768: マンドは,@command{chown}コマンドの制御下にないシステム依存のファイル
11769: のモード変更する,基礎的なシステムのポリシーと機能に依存します.システ
11770: ムによっては(例えばLinux),基礎的なシステムの@code{chown}関数がクリア
11771: しているので,@command{chown}コマンドのセットユーザIDやセットグループ
11772: IDビットはクリアされてます.それ以外のシステム(例えばHP-UXとSolaris)で
11773: は,スーパーユーザとして処理されるとき,@command{chown}コマンドはこれ
11774: らのビットに影響しません.@command{chown}の利用が特権ユーザ以外に許可
11775: されているシステムでは,これらのビットは常にシステムによってクリアされ
11776: ています.そうでないとき,基礎的なシステムの動作を調査して下さい.
11777: 
11778: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
11779: @c 
11780: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
11781: してください.
11782: 
11783: @table @samp
11784: 
11785: @item -c
11786: @itemx --changes
11787: @opindex -c
11788: @opindex --changes
11789: @cindex changed owners, verbosely describing
11790: @c Verbosely describe the action for each @var{file} whose ownership
11791: @c actually changes.
11792: @c 
11793: 所有権が実際に変更されるそれぞれの@var{file}に対する動作を,冗長に記述
11794: します.
11795: 
11796: @item -f
11797: @itemx --silent
11798: @itemx --quiet
11799: @opindex -f
11800: @opindex --silent
11801: @opindex --quiet
11802: @cindex error messages, omitting
11803: @c Do not print error messages about files whose ownership cannot be
11804: @c changed.
11805: @c 
11806: 所有権を変更できないファイルについてのエラーメッセージを出力しません.
11807: 
11808: @itemx @w{@kbd{--from}=@var{old-owner}}
11809: @opindex --from
11810: @cindex symbolic links, changing owner
11811: @c Change a @var{file}'s ownership only if it has current attributes specified
11812: @c by @var{old-owner}.  @var{old-owner} has the same form as @var{new-owner}
11813: @c described above.
11814: @c This option is useful primarily from a security standpoint in that
11815: @c it narrows considerably the window of potential abuse.
11816: @c For example, to reflect a UID numbering change for one user's files
11817: @c without an option like this, @code{root} might run
11818: @c 
11819: @var{old-owner}で指定されている現在の属性がある場合,@var{file}の所有
11820: 権を変更します.@var{old-owner}は,上記の@var{new-owner}の記述と同じ形
11821: 式です.このオプションは,潜在的な悪習の窓をかなり狭めるという点で,セ
11822: キュリティの立場から主に役に立ちます.例えば,以下のように,このオプショ
11823: ンを使用しないで,ユーザのファイルに対してUIDの変更を反映させるために,
11824: @code{root}が実行したとします.
11825: 
11826: @smallexample
11827: find / -owner OLDUSER -print0 | xargs -0 chown NEWUSER
11828: @end smallexample
11829: 
11830: @c But that is dangerous because the interval between when the @command{find}
11831: @c tests the existing file's owner and when the @command{chown} is actually run
11832: @c may be quite large.
11833: @c One way to narrow the gap would be to invoke chown for each file
11834: @c as it is found:
11835: @c 
11836: しかし,@command{find}が既存のファイルの所有者をテストしたときと,
11837: @command{chown}が実際に実行したときの間が非常に長い可能性があるので,
11838: それは危険です.ギャップを小さくするひとつの方法は,それぞれのファイル
11839: に対し見つかったときに@command{chown}を呼び出すことです.
11840: 
11841: @example
11842: find / -owner OLDUSER -exec chown NEWUSER @{@} \;
11843: @end example
11844: 
11845: @c But that is very slow if there are many affected files.
11846: @c With this option, it is safer (the gap is narrower still)
11847: @c though still not perfect:
11848: @c 
11849: しかし,影響されるファイルが多い場合は,それは非常に遅くなります.この
11850: オプションを用いると,(ギャップを狭めたままで)完全ではありませんが,そ
11851: れは安全になります.
11852: 
11853: @example
11854: chown -R --from=OLDUSER NEWUSER /
11855: @end example
11856: 
11857: @item --dereference
11858: @opindex --dereference
11859: @cindex symbolic links, changing owner
11860: @findex lchown
11861: @c Do not act on symbolic links themselves but rather on what they point to.
11862: @c 
11863: シンボリックリンク自身に動作せず,それが示すものに動作します.
11864: 
11865: @item -h
11866: @itemx --no-dereference
11867: @opindex -h
11868: @opindex --no-dereference
11869: @cindex symbolic links, changing owner
11870: @findex lchown
11871: @c Act on symbolic links themselves instead of what they point to.
11872: @c This is the default.
11873: @c This mode relies on the @code{lchown} system call.
11874: @c On systems that do not provide the @code{lchown} system call,
11875: @c @command{chown} fails when a file specified on the command line
11876: @c is a symbolic link.
11877: @c By default, no diagnostic is issued for symbolic links encountered
11878: @c during a recursive traversal, but see @option{--verbose}.
11879: @c 
11880: シンボリックリンクが示すものではなく,それ自身に動作します.これはデフォ
11881: ルトです.このモードは@code{lchown}システムコールに依存します.
11882: @code{lchown}システムコールが提供されていないシステムでは,コマンドラ
11883: インで指定されるファイルがシンボリックリンクの時,@command{chown}は失
11884: 敗します.デフォルトで,再帰的な処理の間に発見されるシンボリックリンク
11885: に対する診断結果は表示されませんが,それについては@option{--verbose}は
11886: 参照してください.
11887: 
11888: @itemx --preserve-root
11889: @opindex --preserve-root
11890: @cindex root directory, disallow recursive modification
11891: @c Fail upon any attempt to recursively change the filesystem root, @file{/}.
11892: @c Without @option{--recursive}, this option has no effect.
11893: @c @xref{Treating / specially}.
11894: @c 
11895: @option{--recursive}オプションを使用しているとき,ファイルシステムのルー
11896: ト,@file{/}の移動する試みを失敗させます.@option{--recursive}を用いて
11897: いない場合,このオプションは効果がありません.@xref{Treating / specially}.
11898: 
11899: @itemx --no-preserve-root
11900: @opindex --no-preserve-root
11901: @cindex root directory, allow recursive modification
11902: @c Cancel the effect of any preceding @option{--preserve-root} option.
11903: @c @xref{Treating / specially}.
11904: @c 
11905: それ以前の@option{--preserve-root}オプションの効果を取り消します.
11906: @xref{Treating / specially}.
11907: 
11908: @item --reference=@var{ref_file}
11909: @opindex --reference
11910: @c Change the user and group of each @var{file} to be the same as those of
11911: @c @var{ref_file}.  If @var{ref_file} is a symbolic link, do not use the
11912: @c user and group of the symbolic link, but rather those of the file it
11913: @c refers to.
11914: @c 
11915: それぞれの@var{file}のユーザとグループを,@var{ref_file}と同じになるよ
11916: うに変更します.@var{ref_file}がシンボリックリンクの場合,シンボリック
11917: リンクのユーザとグループではなく,それが参照するファイルのものを使用し
11918: ます.
11919: 
11920: @item -v
11921: @itemx --verbose
11922: @opindex -v
11923: @opindex --verbose
11924: @c Output a diagnostic for every file processed.
11925: @c If a symbolic link is encountered during a recursive traversal
11926: @c on a system without the @code{lchown} system call, and @option{--no-dereference}
11927: @c is in effect, then issue a diagnostic saying neither the symbolic link nor
11928: @c its referent is being changed.
11929: @c 
11930: 処理された全てのファイルに対し,診断結果を出力します.@code{lchown}シ
11931: ステムコールがないシステムで,再帰的な処理の間にシンボリックリンクが見
11932: つかり,@option{--no-dereference}の影響がある場合,シンボリックリンク
11933: もその参照先も変更されないことを告げる診断結果を表示します.
11934: 
11935: @item -R
11936: @itemx --recursive
11937: @opindex -R
11938: @opindex --recursive
11939: @cindex recursively changing file ownership
11940: @c Recursively change ownership of directories and their contents.
11941: @c 
11942: ディレクトリとその内容の所有権を再帰的に変更します.
11943: 
11944: @choptH
11945: @xref{Traversing symlinks}.
11946: 
11947: @choptL
11948: @xref{Traversing symlinks}.
11949: 
11950: @choptP
11951: @xref{Traversing symlinks}.
11952: 
11953: @end table
11954: 
11955: @exitstatus
11956: 
11957: 
11958: @node chgrp invocation
11959: @c @section @command{chgrp}: Change group ownership
11960: @section @command{chgrp}: グループの所有権の変更
11961: 
11962: @pindex chgrp
11963: @cindex group ownership, changing
11964: @cindex changing group ownership
11965: 
11966: @c @command{chgrp} changes the group ownership of each given @var{file}
11967: @c to @var{group} (which can be either a group name or a numeric group id)
11968: @c or to the group of an existing reference file.  Synopsis:
11969: @c 
11970: @command{chgrp}は,それぞれの与えられた@var{file}のグループ所有権を
11971: @var{group}(グループ名またはグループIDのどちらかで与えられるはずです),
11972: または,既存の参照ファイルのグループに変更します.概要です.
11973: 
11974: @example
11975: chgrp [@var{option}]@dots{} @{@var{group} | --reference=@var{ref_file}@} @var{file}@dots{}
11976: @end example
11977: 
11978: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
11979: @c 
11980: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
11981: してください.
11982: 
11983: @table @samp
11984: 
11985: @item -c
11986: @itemx --changes
11987: @opindex -c
11988: @opindex --changes
11989: @cindex changed files, verbosely describing
11990: @c Verbosely describe the action for each @var{file} whose group actually
11991: @c changes.
11992: @c 
11993: グループが実際に変更されているそれぞれの@var{file}に対し,動作を冗長に
11994: 記述します.
11995: 
11996: @item -f
11997: @itemx --silent
11998: @itemx --quiet
11999: @opindex -f
12000: @opindex --silent
12001: @opindex --quiet
12002: @cindex error messages, omitting
12003: @c Do not print error messages about files whose group cannot be
12004: @c changed.
12005: @c 
12006: グループを変更できなかったファイルに関するエラーメッセージを出力しませ
12007: ん.
12008: 
12009: @item --dereference
12010: @opindex --dereference
12011: @cindex symbolic links, changing owner
12012: @findex lchown
12013: @c Do not act on symbolic links themselves but rather on what they point to.
12014: @c 
12015: シンボリックリンク自身に作用するのではなく,それが指し示すものに作用し
12016: ます.
12017: 
12018: @item -h
12019: @itemx --no-dereference
12020: @opindex -h
12021: @opindex --no-dereference
12022: @cindex symbolic links, changing group
12023: @findex lchown
12024: @c Act on symbolic links themselves instead of what they point to.
12025: @c This is the default.
12026: @c This mode relies on the @code{lchown} system call.
12027: @c On systems that do not provide the @code{lchown} system call,
12028: @c @command{chgrp} fails when a file specified on the command line
12029: @c is a symbolic link.
12030: @c By default, no diagnostic is issued for symbolic links encountered
12031: @c during a recursive traversal, but see @option{--verbose}.
12032: @c 
12033: シンボリックリンクを,それが指し示すものの代わりにそれ自身に動作します.
12034: これはデフォルトです.このモードは@code{lchown}システムコールに依存し
12035: ます.コマンドラインで指定されているファイルがシンボリックリンクの時,
12036: @command{chgrp}は失敗します.デフォルトで,再帰的な変換の間に見つかっ
12037: たシンボリックリンクに対し診断結果は表示されませんが,それについては
12038: @option{--verbose}を参照してください.
12039: 
12040: @itemx --preserve-root
12041: @opindex --preserve-root
12042: @cindex root directory, disallow recursive modification
12043: @c Fail upon any attempt to recursively change the filesystem root, @file{/}.
12044: @c Without @option{--recursive}, this option has no effect.
12045: @c @xref{Treating / specially}.
12046: @c 
12047: @option{--recursive}オプションを使用しているとき,ファイルシステムのルー
12048: ト,@file{/}の移動する試みを失敗させます.@option{--recursive}を用いて
12049: いない場合,このオプションは効果がありません.@xref{Treating / specially}.
12050: 
12051: @itemx --no-preserve-root
12052: @opindex --no-preserve-root
12053: @cindex root directory, allow recursive modification
12054: @c Cancel the effect of any preceding @option{--preserve-root} option.
12055: @c @xref{Treating / specially}.
12056: @c 
12057: それ以前の@option{--preserve-root}オプションの効果を取り消します.
12058: @xref{Treating / specially}.
12059: 
12060: @item --reference=@var{ref_file}
12061: @opindex --reference
12062: @c Change the group of each @var{file} to be the same as that of
12063: @c @var{ref_file}.  If @var{ref_file} is a symbolic link, do not use the
12064: @c group of the symbolic link, but rather that of the file it refers to.
12065: @c 
12066: それぞれの@var{file}のグループを,@var{ref_file}と同じになるように変更
12067: します.@var{ref_file}がシンボリックリンクの場合,シンボリックリンクの
12068: グループではなく,それが参照するファイルのものを使用します.
12069: 
12070: @item -v
12071: @itemx --verbose
12072: @opindex -v
12073: @opindex --verbose
12074: @c Output a diagnostic for every file processed.
12075: @c If a symbolic link is encountered during a recursive traversal
12076: @c on a system without the @code{lchown} system call, and @option{--no-dereference}
12077: @c is in effect, then issue a diagnostic saying neither the symbolic link nor
12078: @c its referent is being changed.
12079: @c 
12080: 処理した全てのファイルに対し,診断結果を出力します.@code{lchown}シス
12081: テムコールがないシステムで,再帰的な変換の間にシンボリックリンクが見つ
12082: かり,@option{--no-dereference}が有効でない場合,シンボリックリンクも
12083: 参照するものも変更されないことを告げる診断結果を表示します.
12084: 
12085: @item -R
12086: @itemx --recursive
12087: @opindex -R
12088: @opindex --recursive
12089: @cindex recursively changing group ownership
12090: @c Recursively change the group ownership of directories and their contents.
12091: @c 
12092: ディレクトリとその内容のグループ所有権を再帰的に変更します.
12093: 
12094: @choptH
12095: @xref{Traversing symlinks}.
12096: 
12097: @choptL
12098: @xref{Traversing symlinks}.
12099: 
12100: @choptP
12101: @xref{Traversing symlinks}.
12102: 
12103: @end table
12104: 
12105: @exitstatus
12106: 
12107: 
12108: @node chmod invocation
12109: @c @section @command{chmod}: Change access permissions
12110: @section @command{chmod}: アクセス許可の変更
12111: 
12112: @pindex chmod
12113: @cindex changing access permissions
12114: @cindex access permissions, changing
12115: @cindex permissions, changing access
12116: 
12117: @c @command{chmod} changes the access permissions of the named files.  Synopsis:
12118: @c 
12119: @command{chmod}は指名されたファイルのアクセス許可を変更します.概要で
12120: す.
12121: 
12122: @example
12123: chmod [@var{option}]@dots{} @{@var{mode} | --reference=@var{ref_file}@} @var{file}@dots{}
12124: @end example
12125: 
12126: @cindex symbolic links, permissions of
12127: @c @command{chmod} never changes the permissions of symbolic links, since
12128: @c the @command{chmod} system call cannot change their permissions.
12129: @c This is not a problem since the permissions of symbolic links are
12130: @c never used.  However, for each symbolic link listed on the command
12131: @c line, @command{chmod} changes the permissions of the pointed-to file.
12132: @c In contrast, @command{chmod} ignores symbolic links encountered during
12133: @c recursive directory traversals.
12134: @c 
12135: @command{chmod}システムコールは,シンボリックリンクの許可を変更できな
12136: いため,@command{chmod}はそれらのの許可を決して変更しません.シンボリッ
12137: クリンクの許可は決して使用されないので,これは問題ではありません.しか
12138: し,コマンドラインでリストアップされたそれぞれのシンボリックリンクに対
12139: し,@command{chmod}は指し示されたファイルの許可を変更します.その代わ
12140: り,再帰的にディレクトリを横断している間,@command{chmod}は,遭遇した
12141: シンボリックリンクを無視します.
12142: 
12143: @c If used, @var{mode} specifies the new permissions.
12144: @c For details, see the section on @ref{File permissions}.
12145: @c 
12146: @var{mode}が使用されている場合,それは新しい許可を指定します.詳細は
12147: @ref{File permissions}のセクションを参照してください.
12148: 
12149: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
12150: @c 
12151: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
12152: してください.
12153: 
12154: @table @samp
12155: 
12156: @item -c
12157: @itemx --changes
12158: @opindex -c
12159: @opindex --changes
12160: @c Verbosely describe the action for each @var{file} whose permissions
12161: @c actually changes.
12162: @c 
12163: 許可が実際に変更されているそれぞれの@var{file}に対し,動作を冗長に記述
12164: します.
12165: 
12166: @item -f
12167: @itemx --silent
12168: @itemx --quiet
12169: @opindex -f
12170: @opindex --silent
12171: @opindex --quiet
12172: @cindex error messages, omitting
12173: @c Do not print error messages about files whose permissions cannot be
12174: @c changed.
12175: @c 
12176: 許可を変更できなかったファイルに関するエラーメッセージを出力しません.
12177: 
12178: @itemx --preserve-root
12179: @opindex --preserve-root
12180: @cindex root directory, disallow recursive modification
12181: @c Fail upon any attempt to recursively change the filesystem root, @file{/}.
12182: @c Without @option{--recursive}, this option has no effect.
12183: @c @xref{Treating / specially}.
12184: @c 
12185: 再帰的にファイルシステムのルート,@file{/}を変更する試みを失敗させます.
12186: @option{--recursive}を用いていない場合,このオプションは効果がありませ
12187: ん.@xref{Treating / specially}.
12188: 
12189: @itemx --no-preserve-root
12190: @opindex --no-preserve-root
12191: @cindex root directory, allow recursive modification
12192: @c Cancel the effect of any preceding @option{--preserve-root} option.
12193: @c @xref{Treating / specially}.
12194: @c 
12195: それ以前の@option{--preserve-root}オプションの効果を取り消します.
12196: @xref{Treating / specially}.
12197: 
12198: @item -v
12199: @itemx --verbose
12200: @opindex -v
12201: @opindex --verbose
12202: @c Verbosely describe the action or non-action taken for every @var{file}.
12203: @c 
12204: 与えられたすべての@var{file}に対し,動作,非動作の冗長な記述を行います.
12205: 
12206: @item --reference=@var{ref_file}
12207: @opindex --reference
12208: @c Change the mode of each @var{file} to be the same as that of @var{ref_file}.
12209: @c @xref{File permissions}.
12210: @c If @var{ref_file} is a symbolic link, do not use the mode
12211: @c of the symbolic link, but rather that of the file it refers to.
12212: @c 
12213: それぞれの@var{file}のモードを,@var{ref_file}と同じになるように変更し
12214: ます.@xref{File permissions}.  @var{ref_file}がシンボリックリンクの場
12215: 合,シンボリックリンクのモードではなく,それが参照するファイルのものを
12216: 使用します.
12217: 
12218: @item -R
12219: @itemx --recursive
12220: @opindex -R
12221: @opindex --recursive
12222: @cindex recursively changing access permissions
12223: @c Recursively change permissions of directories and their contents.
12224: @c 
12225: ディレクトリとその内容の許可を再帰的に変更します.
12226: 
12227: @end table
12228: 
12229: @exitstatus
12230: 
12231: 
12232: @node touch invocation
12233: @c @section @command{touch}: Change file timestamps
12234: @section @command{touch}: ファイルのタイプスタンプの変更
12235: 
12236: @pindex touch
12237: @cindex changing file timestamps
12238: @cindex file timestamps, changing
12239: @cindex timestamps, changing file
12240: 
12241: @c @command{touch} changes the access and/or modification times of the
12242: @c specified files.  Synopsis:
12243: @c 
12244: @command{touch}は,指定されたファイルのアクセスと/や編集された時間を変
12245: 更します.概要です.
12246: 
12247: @example
12248: touch [@var{option}]@dots{} @var{file}@dots{}
12249: @end example
12250: 
12251: @c On older systems, @command{touch} supports an obsolete syntax, as follows.
12252: @c If the first @var{file} would be a valid argument to the @option{-t}
12253: @c option and no timestamp is given with any of the @option{-d}, @option{-r},
12254: @c or @option{-t} options and the @samp{--} argument is not given, that
12255: @c argument is interpreted as the time for the other files instead of
12256: @c as a file name.  @acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance})
12257: @c does not allow this; use @option{-t} instead.
12258: @c 
12259: 古いシステムでは,@command{touch}は以下のような時代遅れの構文ををサポー
12260: トしています.最初の@var{file}が@option{-t}オプションの有効な引数で,
12261: タイムスタンプが@option{-d},@option{-r},または@option{-t}オプション
12262: で全く与えられておらず,@samp{--}引数が与えられていない場合,その引数
12263: はファイル名としてではなく,その他のファイルに対する時間として解釈され
12264: ます.@acronym{POSIX} 1003.1-2001 (@pxref{Standards conformance})では,
12265: これを許可していません.代わりに@option{-t}を使用してください.
12266: 
12267: @cindex empty files, creating
12268: @c Any @var{file} that does not exist is created empty.
12269: @c 
12270: 存在しない@var{file}はすべて空として作成されます.
12271: 
12272: @cindex permissions, for changing file timestamps
12273: @c If changing both the access and modification times to the current
12274: @c time, @command{touch} can change the timestamps for files that the user
12275: @c running it does not own but has write permission for.  Otherwise, the
12276: @c user must own the files.
12277: @c 
12278: アクセスと編集の時間の両方を現在の時間に変更するとき,@command{touch}
12279: は実行しているユーザがファイルの所有者で無いが,書き込み許可があるもの
12280: のタイムスタンプを変更することができます.それ以外では,ユーザはそのファ
12281: イルの所有者である必要があります.
12282: 
12283: @c Although @command{touch} provides options for changing two of the times --
12284: @c the times of last access and modification -- of a file, there is actually
12285: @c a third one as well: the inode change time.  This is often referred to
12286: @c as a file's @code{ctime}.
12287: @c The inode change time represents the time when the file's meta-information
12288: @c last changed.  One common example of this is when the permissions of a
12289: @c file change.  Changing the permissions doesn't access the file, so
12290: @c the atime doesn't change, nor does it modify the file, so the mtime
12291: @c doesn't change.  Yet, something about the file itself has changed,
12292: @c and this must be noted somewhere.  This is the job of the ctime field.
12293: @c This is necessary, so that, for example, a backup program can make a
12294: @c fresh copy of the file, including the new permissions value.
12295: @c Another operation that modifies a file's ctime without affecting
12296: @c the others is renaming.  In any case, it is not possible, in normal
12297: @c operations, for a user to change the ctime field to a user-specified value.
12298: @c 
12299: @command{touch}は,ファイルの二つの時間 -- 最後のアクセスと編集 -- を
12300: 変更するオプションを提供しますが,実際には三番目のinodeの変更時間も同
12301: じです.これはファイルの@code{ctime}としてよく参照されます.inodeの変
12302: 更時間は,ファイルのメタ情報が最後に変更された時間を表現します.一般的
12303: な例の一つは,ファイルの許可を変更したときです.許可の変更は,ファイル
12304: にアクセスしないのでatimeを変更しませんし,ファイルの編集もしないので
12305: mtimeも変更しません.しかし,ファイル自身の何かは変っていまて,これは
12306: どこかに記録する必要があります.これはctimeフィールドの仕事です.例え
12307: ば,バックアッププログラムが新しい許可値まで含めてファイルの新しいコピー
12308: を作成することを可能にするために,これが必要になります.他に影響しない
12309: ようにファイルのctimeを編集するもう一つの処理は名前の変更です.通常の
12310: 処理では,ユーザがctimeフィールドをユーザが指定した値に変更することは,
12311: いかなる場合でも不可能です.
12312: 
12313: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
12314: @c 
12315: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
12316: して下さい.
12317: 
12318: @table @samp
12319: 
12320: @item -a
12321: @itemx --time=atime
12322: @itemx --time=access
12323: @itemx --time=use
12324: @opindex -a
12325: @opindex --time
12326: @opindex atime@r{, changing}
12327: @opindex access @r{time, changing}
12328: @opindex use @r{time, changing}
12329: @c Change the access time only.
12330: @c 
12331: アクセス時間だけ変更します.
12332: 
12333: @item -c
12334: @itemx --no-create
12335: @opindex -c
12336: @opindex --no-create
12337: @c Do not create files that do not exist.
12338: @c 
12339: 存在していないファイルを作成しません.
12340: 
12341: @item -d
12342: @itemx --date=time
12343: @opindex -d
12344: @opindex --date
12345: @opindex time
12346: @c Use @var{time} instead of the current time.  It can contain month names,
12347: @c time zones, @samp{am} and @samp{pm}, etc.  @xref{Date input formats}.
12348: @c 
12349: 現在の時間の代わりに@var{time}を指定します.それは,月名,タイムゾーン,
12350: @samp{am}と@samp{pm}等を含めることが可能です.@xref{Date input
12351: formats}.
12352: 
12353: @item -f
12354: @opindex -f
12355: @cindex BSD @command{touch} compatibility
12356: @c Ignored; for compatibility with BSD versions of @command{touch}.
12357: @c 
12358: 無視されます.BSD版の@command{touch}の互換性のためです.
12359: 
12360: @item -m
12361: @itemx --time=mtime
12362: @itemx --time=modify
12363: @opindex -m
12364: @opindex --time
12365: @opindex mtime@r{, changing}
12366: @opindex modify @r{time, changing}
12367: @c Change the modification time only.
12368: @c 
12369: 編集時間だけ変更します.
12370: 
12371: @item -r @var{file}
12372: @itemx --reference=@var{file}
12373: @opindex -r
12374: @opindex --reference
12375: @c Use the times of the reference @var{file} instead of the current time.
12376: @c If this option is combined with the @option{--date=@var{time}}
12377: @c (@option{-d @var{time}}) option, the reference @var{file}'s time is
12378: @c the origin for any relative @var{time}s given, but is otherwise ignored.
12379: @c For example, @samp{-r foo -d '-5 seconds'} specifies a time stamp
12380: @c equal to five seconds before the corresponding time stamp for @file{foo}.
12381: @c 
12382: 現在の時間の代わりに参照@var{file}の時間を使用します.このオプションが
12383: @option{--date=@var{time}} (@option{-d @var{time}})オプションと組み合
12384: わされている場合,参照する@var{file}の時間は,与えられたものの
12385: @var{time}から相対的なものになりますが,それ以外では無視されます.例え
12386: ば,@samp{-r foo -d '-5 seconds'}は,@file{foo}の対応するタイムスタン
12387: プの五秒前と同じタイムスタンプを指定します.
12388: 
12389: @item -t [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss]
12390: @c Use the argument (optional four-digit or two-digit years, months,
12391: @c days, hours, minutes, optional seconds) instead of the current time.
12392: @c If the year is specified with only two digits, then @var{CC}
12393: @c is 20 for years in the range 0 @dots{} 68, and 19 for years in
12394: @c 69 @dots{} 99.  If no digits of the year are specified,
12395: @c the argument is interpreted as a date in the current year.
12396: @c 
12397: 現在の時間の代わりに引数(オプションの四桁または二桁の年,月,日,時間,
12398: 分,オプションの秒)を使用します.年が二桁のみで指定された場合,
12399: @var{CC}は,0 @dots{} 68に対し20,69 @dots{} 99に対し19になります.年
12400: の数字が指定されない場合,今年の日付として解釈されます.
12401: 
12402: @end table
12403: 
12404: @exitstatus
12405: 
12406: 
12407: @node Disk usage
12408: @c @chapter Disk usage
12409: @chapter ディクスの使用
12410: 
12411: @cindex disk usage
12412: 
12413: @c No disk can hold an infinite amount of data.  These commands report on
12414: @c how much disk storage is in use or available.  (This has nothing much to
12415: @c do with how much @emph{main memory}, i.e., RAM, a program is using when
12416: @c it runs; for that, you want @command{ps} or @command{pstat} or @command{swap}
12417: @c or some such command.)
12418: @c 
12419: 無限の量のデータを保てるディスクはありません.これらのコマンドは,ディ
12420: スクストレージの使用や利用可能な量を報告します.(これは@emph{メインメ
12421: モリ},すなわち,プログラムが実行時に使用するRAMの量に対しては重要なこ
12422: とはしません.そのため,@code{ps}や@code{pstat}や@code{swap}やそのよう
12423: なコマンドが必要です.)
12424: 
12425: @menu
12426: * df invocation::               Report filesystem disk space usage.
12427: * du invocation::               Estimate file space usage.
12428: * stat invocation::		Report file or filesystem status.
12429: * sync invocation::             Synchronize memory and disk.
12430: @end menu
12431: 
12432: 
12433: @node df invocation
12434: @c @section @command{df}: Report filesystem disk space usage
12435: @section @command{df}: ファイルシステムのディスクスペースの使用の報告
12436: 
12437: @pindex df
12438: @cindex filesystem disk usage
12439: @cindex disk usage by filesystem
12440: 
12441: @c @command{df} reports the amount of disk space used and available on
12442: @c filesystems.  Synopsis:
12443: @c 
12444: @command{df}は,ファイルシステムの使用されているディスクスペースと利用
12445: 可能なディスクスペースの量を報告します.概要です.
12446: 
12447: @example
12448: df [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
12449: @end example
12450: 
12451: @c With no arguments, @command{df} reports the space used and available on all
12452: @c currently mounted filesystems (of all types).  Otherwise, @command{df}
12453: @c reports on the filesystem containing each argument @var{file}.
12454: @c 
12455: 引数を用いない場合,@command{df}は現在マウントされている(すべての形式
12456: の)すべてのファイルシステムの使用されている,そして利用可能な空間を報
12457: 告します.それ以外では,@command{df}はそれぞれの引数の@var{file}を含む
12458: ファイルシステム上の内容を報告します.
12459: 
12460: @c Normally the disk space is printed in units of
12461: @c 1024 bytes, but this can be overridden (@pxref{Block size}).
12462: @c Non-integer quantities are rounded up to the next higher unit.
12463: @c 
12464: 通常ディスクスペースは1024バイト単位で出力されますが,これに優先するこ
12465: とも可能です(@pxref{Block size}).整数ではない量は,次の単位まで切り上
12466: げられます.
12467: 
12468: @cindex disk device file
12469: @cindex device file, disk
12470: @c If an argument @var{file} is a disk device file containing a mounted
12471: @c filesystem, @command{df} shows the space available on that filesystem
12472: @c rather than on the filesystem containing the device node (i.e., the root
12473: @c filesystem).  @sc{gnu} @command{df} does not attempt to determine the disk usage
12474: @c on unmounted filesystems, because on most kinds of systems doing so
12475: @c requires extremely nonportable intimate knowledge of filesystem
12476: @c structures.
12477: @c 
12478: 引数の@var{file}がマウントされているファイルシステムを含むディスクデバ
12479: イスファイルの場合,@command{df}はデバイスノードを含むファイルシステム
12480: (すなわちルートファイルシステム)ではなく,そのファイルシステムの利用可
12481: 能な空間を表示します.@sc{gnu} @command{df}では,マウントしていないファ
12482: イルシステムのディスクの使用を決定することは,ファイルシステム構造のほ
12483: とんどのシステム間での極めて移植性のない緻密な知識が必要になるので,そ
12484: うしようとしません.
12485: 
12486: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
12487: @c 
12488: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
12489: してください.
12490: 
12491: @table @samp
12492: 
12493: @item -a
12494: @itemx --all
12495: @opindex -a
12496: @opindex --all
12497: @cindex automounter filesystems
12498: @cindex ignore filesystems
12499: @c Include in the listing filesystems that have a size of 0 blocks, which
12500: @c are omitted by default.  Such filesystems are typically special-purpose
12501: @c pseudo-filesystems, such as automounter entries.  Also, filesystems of
12502: @c type ``ignore'' or ``auto'', supported by some operating systems, are
12503: @c only included if this option is specified.
12504: @c 
12505: 0ブロックの大きさのファイルシステムをリストに含め,それはデフォルトで
12506: は省略されます.そのようなファイルシステムは,通常はオートマウントエン
12507: トリーのような,特定の目的の疑似ファイルシステムです.また,サポートさ
12508: れているシステムもある``ignore''や``auto''形式のファイルシステムは,こ
12509: のオプションが指定されたときだけ含まれます.
12510: 
12511: @item -B @var{size}
12512: @itemx --block-size=@var{size}
12513: @opindex -B
12514: @opindex --block-size
12515: @cindex filesystem sizes
12516: @c Scale sizes by @var{size} before printing them (@pxref{Block size}).
12517: @c For example, @option{-BG} prints sizes in units of 1,073,741,824 bytes.
12518: @c 
12519: 表示する前に,@var{size}で大きさを計ります(@pxref{Block size}).例えば,
12520: @option{-BG}では,1,073,741,824バイト単位で大きさを表示します.
12521: 
12522: @optHumanReadable
12523: 
12524: @item -H
12525: @opindex -H
12526: @c Equivalent to @option{--si}.
12527: @c 
12528: @option{--si}と等価です.
12529: 
12530: @item -i
12531: @itemx --inodes
12532: @opindex -i
12533: @opindex --inodes
12534: @cindex inode usage
12535: @c List inode usage information instead of block usage.  An inode (short
12536: @c for index node) contains information about a file such as its owner,
12537: @c permissions, timestamps, and location on the disk.
12538: @c 
12539: ブロックの使用の代わりに,inode使用の情報をリストアップします.
12540: inode(index nodeの省略)は,ファイルに関する,所有者,許可,タイムスタ
12541: ンプ,そしてディスクの位置のような情報を含みます.
12542: 
12543: @item -k
12544: @opindex -k
12545: @cindex kibibytes for filesystem sizes
12546: @c Print sizes in 1024-byte blocks, overriding the default block size
12547: @c (@pxref{Block size}).
12548: @c This option is equivalent to @option{--block-size=1K}.
12549: @c 
12550: 1024バイトブロックで出力し,デフォルトのブロックサイズに優先します
12551: (@pxref{Block size}).このオプションは,@option{--block-size=1K}と等価
12552: です.
12553: 
12554: @item -l
12555: @itemx --local
12556: @opindex -l
12557: @opindex --local
12558: @cindex filesystem types, limiting output to certain
12559: @c Limit the listing to local filesystems.  By default, remote filesystems
12560: @c are also listed.
12561: @c 
12562: ローカルファイルシステムのリストだけに制限します.デフォルトではリモー
12563: トファイルシステムもリストアップされます.
12564: 
12565: @item --no-sync
12566: @opindex --no-sync
12567: @cindex filesystem space, retrieving old data more quickly
12568: @c Do not invoke the @code{sync} system call before getting any usage data.
12569: @c This may make @command{df} run significantly faster on systems with many
12570: @c disks, but on some systems (notably SunOS) the results may be slightly
12571: @c out of date.  This is the default.
12572: @c 
12573: 使用データを取得する前に@code{sync}システムコールを呼び出しません.こ
12574: れは多くのディスクを持つシステム上で@command{df}の実行をかなり速くする
12575: かもしれませんが,システム(特にSunOS)によっては,結果が若干古いものに
12576: なるかもしれません.これはデフォルトです.
12577: 
12578: @item -P
12579: @itemx --portability
12580: @opindex -P
12581: @opindex --portability
12582: @cindex one-line output format
12583: @cindex @acronym{POSIX} output format
12584: @cindex portable output format
12585: @cindex output format, portable
12586: @c Use the @acronym{POSIX} output format.  This is like the default format except
12587: @c for the following:
12588: @c 
12589: @acronym{POSIX}出力形式を使用します.これは,以下を除いてデフォルトの
12590: 書式に似ています.
12591: 
12592: @enumerate
12593: @item
12594: @c The information about each filesystem is always printed on exactly
12595: @c one line; a mount device is never put on a line by itself.  This means
12596: @c that if the mount device name is more than 20 characters long (e.g., for
12597: @c some network mounts), the columns are misaligned.
12598: @c 
12599: それぞれのファイルシステムの情報は常に正確に一行で出力されます.マウン
12600: トデバイスはその行に書かれません.これはマウントデバイスの名前が20文字
12601: 以上(例えば,いくつかのネットワークマウント)の場合,列がきちんと並ばな
12602: いことを意味します.
12603: 
12604: @item
12605: @c The labels in the header output line are changed to conform to @acronym{POSIX}.
12606: @c 
12607: ヘッダ出力行のラベルは,@acronym{POSIX}に従い変更されます.
12608: @end enumerate
12609: 
12610: @optSi
12611: 
12612: @item --sync
12613: @opindex --sync
12614: @cindex filesystem space, retrieving current data more slowly
12615: @c Invoke the @code{sync} system call before getting any usage data.  On
12616: @c some systems (notably SunOS), doing this yields more up to date results,
12617: @c but in general this option makes @command{df} much slower, especially when
12618: @c there are many or very busy filesystems.
12619: @c 
12620: あらゆる使用データの取得前に@code{sync}システムコールを呼び出します.
12621: システム(特にSunOS)によってはこうすることで結果がより新しいものになり
12622: ますが,一般的に言って,特に多くの,または非常に忙しいファイルシステム
12623: があるとき,このオプションで@command{df}はかなり遅くなります.
12624: 
12625: @item -t @var{fstype}
12626: @itemx --type=@var{fstype}
12627: @opindex -t
12628: @opindex --type
12629: @cindex filesystem types, limiting output to certain
12630: @c Limit the listing to filesystems of type @var{fstype}.  Multiple
12631: @c filesystem types can be specified by giving multiple @option{-t} options.
12632: @c By default, nothing is omitted.
12633: @c 
12634: @var{fstype}形式のファイルシステムのリストにだけ制限します.複数のファ
12635: イルシステム形式は,複数の@option{-t}オプションを与えることで指定する
12636: ことが可能です.デフォルトでは何も省略されません.
12637: 
12638: @item -T
12639: @itemx --print-type
12640: @opindex -T
12641: @opindex --print-type
12642: @cindex filesystem types, printing
12643: @c Print each filesystem's type.  The types printed here are the same ones
12644: @c you can include or exclude with @option{-t} and @option{-x}.  The particular
12645: @c types printed are whatever is supported by the system.  Here are some of
12646: @c the common names (this list is certainly not exhaustive):
12647: @c 
12648: それぞれのファイルシステムの形式を出力します.ここで出力される形式は,
12649: @option{-t}と@option{-x}オプションで含めたり除外したりすることが可能な
12650: ものと同じです.出力される特定の形式は,システムでサポートしているもの
12651: すべてです.ここに共通の名前がいくつかあります(このリストはもちろん網
12652: 羅的なものではありません).
12653: 
12654: @table @samp
12655: 
12656: @item nfs
12657: @cindex NFS filesystem type
12658: @c An NFS filesystem, i.e., one mounted over a network from another
12659: @c machine.  This is the one type name which seems to be used uniformly by
12660: @c all systems.
12661: @c |0!|
12662: NFSファイルシステム,すなわち,他のマシンからネットワークでマウントさ
12663: れたものです.これは,すべてのシステムで同じように使用されると思われる,
12664: 一つの形式の名前です.
12665: 
12666: @item 4.2@r{, }ufs@r{, }efs@dots{}
12667: @cindex Linux filesystem types
12668: @cindex local filesystem types
12669: @opindex 4.2 @r{filesystem type}
12670: @opindex ufs @r{filesystem type}
12671: @opindex efs @r{filesystem type}
12672: @c A filesystem on a locally-mounted hard disk.  (The system might even
12673: @c support more than one type here; Linux does.)
12674: @c 
12675: ローカルにマウントされたハードディスクのファイルシステムです.(システ
12676: ムはこれらの一つ以上のものをサポートするかもしれません.Linuxはそうで
12677: す.)
12678: 
12679: @item hsfs@r{, }cdfs
12680: @cindex CD-ROM filesystem type
12681: @cindex High Sierra filesystem
12682: @opindex hsfs @r{filesystem type}
12683: @opindex cdfs @r{filesystem type}
12684: @c A filesystem on a CD-ROM drive.  HP-UX uses @samp{cdfs}, most other
12685: @c systems use @samp{hsfs} (@samp{hs} for ``High Sierra'').
12686: @c 
12687: CD-ROMドライブのファイルシステムです.HP-UXは@samp{cdfs}を使用し,その
12688: 他のほとんどのシステムは@samp{hsfs} (@samp{hs}は``High Sierra''です)を
12689: 使用します.
12690: 
12691: @item pcfs
12692: @cindex PC filesystem
12693: @cindex DOS filesystem
12694: @cindex MS-DOS filesystem
12695: @cindex diskette filesystem
12696: @opindex pcfs
12697: @c An MS-DOS filesystem, usually on a diskette.
12698: @c 
12699: MS-DOSのファイルシステムで,通常ディスケット上です.
12700: 
12701: @end table
12702: 
12703: @item -x @var{fstype}
12704: @itemx --exclude-type=@var{fstype}
12705: @opindex -x
12706: @opindex --exclude-type
12707: @c Limit the listing to filesystems not of type @var{fstype}.
12708: @c Multiple filesystem types can be eliminated by giving multiple
12709: @c @option{-x} options.  By default, no filesystem types are omitted.
12710: @c 
12711: @var{fstype}形式でないファイルシステムにリストを制限します.複数のファ
12712: イルシステムの形式は,複数の@option{-x}オプションを使用することで排除
12713: することが可能です.デフォルトでは省略されるファイルシステム形式はあり
12714: ません.
12715: 
12716: @item -v
12717: @c Ignored; for compatibility with System V versions of @command{df}.
12718: @c 
12719: 無視されます.System V版の@command{df}への互換性のためです.
12720: 
12721: @end table
12722: 
12723: @exitstatus
12724: 
12725: 
12726: @node du invocation
12727: @c @section @command{du}: Estimate file space usage
12728: @section @command{du}: ファイルスペースの使用を推定
12729: 
12730: @pindex du
12731: @cindex file space usage
12732: @cindex disk usage for files
12733: 
12734: @c @command{du} reports the amount of disk space used by the specified files
12735: @c and for each subdirectory (of directory arguments).  Synopsis:
12736: @c 
12737: @command{du}は,指定されているファイルとそれぞれの(ディレクトリ引数の)
12738: サブディレクトリが使用しているディスクスペースの量を報告します.概要で
12739: す.
12740: 
12741: @example
12742: du [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
12743: @end example
12744: 
12745: @c With no arguments, @command{du} reports the disk space for the current
12746: @c directory.  Normally the disk space is printed in units of
12747: @c 1024 bytes, but this can be overridden (@pxref{Block size}).
12748: @c Non-integer quantities are rounded up to the next higher unit.
12749: @c 
12750: 引数を用いない場合,@command{du}は現在のディレクトリのディスクスペース
12751: を報告します.通常,ディスクスペースは1024バイト単位で出力されますが,
12752: これに優先することも可能です(@pxref{Block size}).整数ではない量は,次
12753: に大きな単位に切り上げられます.
12754: 
12755: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
12756: @c 
12757: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
12758: してください.
12759: 
12760: @table @samp
12761: 
12762: @item -a
12763: @itemx --all
12764: @opindex -a
12765: @opindex --all
12766: @c Show counts for all files, not just directories.
12767: @c 
12768: ディレクトリだけでなく,すべてのファイルを数えたものを表示します.
12769: 
12770: @itemx --apparent-size
12771: @opindex --apparent-size
12772: @c Print apparent sizes, rather than disk usage.  The apparent size of a
12773: @c file is the number of bytes reported by @code{wc -c} on regular files,
12774: @c or more generally, @code{ls -l --block-size=1} or @code{stat --format=%s}.
12775: @c For example, a file containing the word @samp{zoo} with no newline would,
12776: @c of course, have an apparent size of 3.  Such a small file may require
12777: @c anywhere from zero to 16 or more kilobytes of disk space, depending on
12778: @c the type and configuration of the file system on which the file resides.
12779: @c However, a sparse file created with this command
12780: @c 
12781: ディスクを使用している大きさではなく見かけ上の大きさを出力します.ファ
12782: イルの見かけ上の大きさは,通常のファイルに対し@code{wc -c},またはより
12783: 一般的に,@code{ls -l --block-size=1}や@code{stat --format=%s}で報告さ
12784: れるバイト数です.例えば,改行が無い単語@samp{zoo}を含んでいるファイル
12785: はもちろん,見かけ上の大きさは3になります.そのような小さなファイルで
12786: も,ファイルが存在するファイルシステムの形式や設定によっては,ゼロから
12787: 16バイト,またはより大きなキロバイトのディスク領域が必要かもしれません.
12788: しかし,以下のコマンドで作成される疎らなファイルを考えてみます.
12789: @example
12790: : | dd bs=1 seek=`echo '2^31'|bc` of=big
12791: @end example
12792: @c has an apparent size of 2 gigabytes, yet on most modern
12793: @c systems, it actually uses almost no disk space.
12794: @c 
12795: これは,見かけ上2ギガバイトですが,最近のほとんどのシステムでは,実際
12796: にはほとんどディスク領域を使用しません.
12797: 
12798: @item -b
12799: @itemx --bytes
12800: @opindex -b
12801: @opindex --bytes
12802: @c Equivalent to @code{--apparent-size --block-size=1}.
12803: @c 
12804: @code{--apparent-size --block-size=1}と同じです.
12805: 
12806: @item -B @var{size}
12807: @itemx --block-size=@var{size}
12808: @opindex -B
12809: @opindex --block-size
12810: @cindex file sizes
12811: @c Scale sizes by @var{size} before printing them (@pxref{Block size}).
12812: @c For example, @option{-BG} prints sizes in units of 1,073,741,824 bytes.
12813: @c 
12814: 大きさを出力する前に@var{size}で計測します(@pxref{Block size}).例えば,
12815: @option{-BG}では1,073,741,824バイト単位で出力します.
12816: 
12817: @item -c
12818: @itemx --total
12819: @opindex -c
12820: @opindex --total
12821: @cindex grand total of disk space
12822: @c Print a grand total of all arguments after all arguments have
12823: @c been processed.  This can be used to find out the total disk usage of
12824: @c a given set of files or directories.
12825: @c 
12826: すべての引数を処理した後,すべての引数の合計を出力します.これは,与え
12827: られたファイルやディレクトリの集合の,ディスク使用の合計を知るために使
12828: 用することが可能です.
12829: 
12830: @item -D
12831: @itemx --dereference-args
12832: @opindex -D
12833: @opindex --dereference-args
12834: @c Dereference symbolic links that are command line arguments.
12835: @c Does not affect other symbolic links.  This is helpful for finding
12836: @c out the disk usage of directories, such as @file{/usr/tmp}, which
12837: @c are often symbolic links.
12838: @c 
12839: コマンドライン引数のシンボリックリンクを間接参照します.その他のシンボ
12840: リックリンクには影響しません.これは,@file{/usr/tmp}のように,シンボ
12841: リックリンクにされることが多いディレクトリのディスクの使用状況を知りた
12842: いとき役に立ちます.
12843: 
12844: @optHumanReadable
12845: 
12846: @item -H
12847: @opindex -H
12848: @c Currently, @option{-H} is the same as @option{--si},
12849: @c except that @option{-H} evokes a warning.
12850: @c This option will be changed to be equivalent to
12851: @c @option{--dereference-args} (@option{-D}).
12852: @c 
12853: 現在は,@option{-H}で警告される以外は@option{-H}は@option{--si}と同じ
12854: です.このオプションは変更され,@option{--dereference-args}
12855: (@option{-D})と等価になっています.
12856: 
12857: @item -k
12858: @opindex -k
12859: @cindex kibibytes for file sizes
12860: @c Print sizes in 1024-byte blocks, overriding the default block size
12861: @c (@pxref{Block size}).
12862: @c This option is equivalent to @option{--block-size=1K}.
12863: @c 
12864: 1024バイトブロックで出力し,デフォルトのブロックサイズに優先します
12865: (@pxref{Block size}).このオプションは,@option{--block-size=1K}と等価
12866: です.
12867: 
12868: @item -l
12869: @itemx --count-links
12870: @opindex -l
12871: @opindex --count-links
12872: @cindex hard links, counting in @command{du}
12873: @c Count the size of all files, even if they have appeared already (as a
12874: @c hard link).
12875: @c 
12876: すでに(ハードリンクとして)現れている場合でも,すべてのファイルのサイズ
12877: を計算します.
12878: 
12879: @item -L
12880: @itemx --dereference
12881: @opindex -L
12882: @opindex --dereference
12883: @cindex symbolic links, dereferencing in @command{du}
12884: @c Dereference symbolic links (show the disk space used by the file
12885: @c or directory that the link points to instead of the space used by
12886: @c the link).
12887: @c 
12888: シンボリックリンクを間接参照します(リンクで使用しているスペースの代わ
12889: りに,リンクが示すファイルやディレクトリが使用しているディスクスペース
12890: を表示します).
12891: 
12892: @item -P
12893: @itemx --no-dereference
12894: @opindex -P
12895: @opindex --no-dereference
12896: @cindex symbolic links, dereferencing in @command{du}
12897: @c For each symbolic links encountered by @command{du},
12898: @c consider the disk space used by the symbolic link.
12899: @c 
12900: @command{du}が見つけたそれぞれのシンボリックリンクを,シンボリックリン
12901: クが使用しているディスクスペースと考えます.
12902: 
12903: @item --max-depth=@var{DEPTH}
12904: @opindex --max-depth=@var{DEPTH}
12905: @cindex limiting output of @command{du}
12906: @c Show the total for each directory (and file if --all) that is at
12907: @c most MAX_DEPTH levels down from the root of the hierarchy.  The root
12908: @c is at level 0, so @code{du --max-depth=0} is equivalent to @code{du -s}.
12909: @c 
12910: 階層のルートから最大MAX_DEPTHレベルまで降りて,それぞれのディレクトリ
12911: (そして@samp{--all}の場合はファイル)の合計を表示します.ルートはレベル
12912: 0なので,@code{du --max-depth=0}は@code{du -s}と同じです.
12913: 
12914: @item -0
12915: @opindex -0
12916: @itemx --null
12917: @opindex --null
12918: @cindex output NUL-terminated lines
12919: @c Output the zero byte (@kbd{NUL}) at the end of each line, rather than a newline.
12920: @c This option enables other programs to parse the output of @command{du}
12921: @c even when that output would contain file names with embedded newlines.
12922: @c 
12923: それぞれの行の終りに,改行ではなくゼロバイト(@kbd{NUL})を出力します.
12924: このオプションで,出力に改行が含まれているファイル名が含まれているとき
12925: でも,他のプログラムが@command{du}の出力を構文解析することが可能になり
12926: ます.
12927: 
12928: @itemx --si
12929: @opindex --si
12930: @cindex SI output
12931: @c Append an SI-style abbreviation to each size, such as @samp{MB} for
12932: @c megabytes.  Powers of 1000 are used, not 1024; @samp{MB} stands for
12933: @c 1,000,000 bytes.  Use the @option{-h} or @option{--human-readable} option if
12934: @c you prefer powers of 1024.
12935: @c 
12936: メガバイトに対する@samp{MB}のような,SI形式のサイズの略語を追加します.
12937: 1024倍ではなく1000倍が使用されます.@samp{MB}は1,000,000バイトを意味し
12938: ます.1024倍を望む場合,@option{-h}または@option{--human-readable}オプ
12939: ションを使用してください.
12940: 
12941: @item -s
12942: @itemx --summarize
12943: @opindex -s
12944: @opindex --summarize
12945: @c Display only a total for each argument.
12946: @c 
12947: それぞれの引数の合計のみ表示します.
12948: 
12949: @item -S
12950: @itemx --separate-dirs
12951: @opindex -S
12952: @opindex --separate-dirs
12953: @c Report the size of each directory separately, not including the sizes
12954: @c of subdirectories.
12955: @c 
12956: サブディレクトリのサイズを含めず,それぞれのディレクトリのサイズを別々
12957: に報告します.
12958: 
12959: @item -x
12960: @itemx --one-file-system
12961: @opindex -x
12962: @opindex --one-file-system
12963: @cindex one filesystem, restricting @command{du} to
12964: @c Skip directories that are on different filesystems from the one that
12965: @c the argument being processed is on.
12966: @c 
12967: 処理を開始した引数のディレクトリと異なるファイルシステムを省略します.
12968: 
12969: @item --exclude=@var{PATTERN}
12970: @opindex --exclude=@var{PATTERN}
12971: @cindex excluding files from @command{du}
12972: @c When recursing, skip subdirectories or files matching @var{PATTERN}.
12973: @c For example, @code{du --exclude='*.o'} excludes files whose names
12974: @c end in @samp{.o}.
12975: @c 
12976: 再帰的なとき,@var{PATTERN}にマッチするサブディレクトリやファイルを省
12977: 略します.例えば,@code{du --exclude='*.o'}は@samp{.o}で終わる名前のファ
12978: イルを除外します.
12979: 
12980: @item -X @var{FILE}
12981: @itemx --exclude-from=@var{FILE}
12982: @opindex -X @var{FILE}
12983: @opindex --exclude-from=@var{FILE}
12984: @cindex excluding files from @command{du}
12985: @c Like @option{--exclude}, except take the patterns to exclude from @var{FILE},
12986: @c one per line.  If @var{FILE} is @samp{-}, take the patterns from standard
12987: @c input.
12988: @c 
12989: 除外するパターンを@var{FILE}から受け取る以外,@option{--exclude}に似て
12990: います.@var{FILE}が@samp{-}の場合,標準入力からパターンを受け取ります.
12991: 
12992: @end table
12993: 
12994: @cindex NFS mounts from BSD to HP-UX
12995: @c On BSD systems, @command{du} reports sizes that are half the correct
12996: @c values for files that are NFS-mounted from HP-UX systems.  On HP-UX
12997: @c systems, it reports sizes that are twice the correct values for
12998: @c files that are NFS-mounted from BSD systems.  This is due to a flaw
12999: @c in HP-UX; it also affects the HP-UX @command{du} program.
13000: @c 
13001: BSDシステムでは,HP-UXシステムからのNFSマウントされているファイルの正
13002: しい値の半分のサイズを,@command{du}は報告します.HP-UXシステムでは,
13003: BSDシステムからのNFSマウントされているファイルの正しい値の二倍のサイズ
13004: を報告します.これはHP-UXの欠陥です.それはHP-UX @command{du}プログラ
13005: ムにも影響します.
13006: 
13007: @exitstatus
13008: 
13009: 
13010: @node stat invocation
13011: @c @section @command{stat}: Report file or filesystem status
13012: @section @command{stat}: ファイルやファイルシステムのステータスを報告
13013: 
13014: @pindex stat
13015: @cindex file status
13016: @cindex filesystem status
13017: 
13018: @c @command{stat} displays information about the specified file(s).  Synopsis:
13019: @c 
13020: @command{stat}は,指定したファイルの情報を表示します.概要です.
13021: 
13022: @example
13023: stat [@var{option}]@dots{} [@var{file}]@dots{}
13024: @end example
13025: 
13026: @c With no option, @command{stat} reports all information about the given files.
13027: @c But it also can be used to report the information of the filesystems the
13028: @c given files are located on. If the files are links, @command{stat} can
13029: @c also give information about the files the links point to.
13030: @c 
13031: オプションを用いていない場合,@command{stat}は与えられたファイルのすべ
13032: ての情報を報告します.しかし,与えられたファイルが存在するファイルシス
13033: テムの情報だけを報告するために使用することも可能です.ファイルがリンク
13034: の場合,@command{stat}はリンク先のファイルの情報も与えてくれます.
13035: 
13036: @table @samp
13037: 
13038: @item -f
13039: @itemx --filesystem
13040: @opindex -f
13041: @opindex --filesystem
13042: @cindex filesystems
13043: @c Report information about the filesystems where the given files are located
13044: @c instead of information about the files themselves.
13045: @c 
13046: 与えられたファイル自身の情報ではなく,ファイルが存在しているファイルシ
13047: ステムの情報を報告します.
13048: 
13049: @item -L
13050: @itemx --dereference
13051: @opindex -L
13052: @opindex --dereference
13053: @cindex symbolic links, dereferencing in @command{stat}
13054: @c Change how @command{stat} treats symbolic links.
13055: @c With this option, @command{stat} acts on the file referenced
13056: @c by each symbolic link argument.
13057: @c Without it, @command{stat} acts on any symbolic link argument directly.
13058: @c 
13059: @command{stat}のシンボリックリンクの処理方法を変更します.このオプショ
13060: ンを用いると,@command{stat}はそれぞれのシンボリックリンク引数の参照先
13061: のファイルで動作します.そうでなければ,@command{stat}はシンボリックリ
13062: ンクで直接動作します.
13063: 
13064: @item -t
13065: @itemx --terse
13066: @opindex -t
13067: @opindex --terse
13068: @cindex terse output
13069: @c Print the information in terse form, suitable for parsing by other programs.
13070: @c 
13071: 他のプログラムでパースするのに適した,簡潔な方式で情報を出力します.
13072: 
13073: @item -c
13074: @itemx --format
13075: @opindex -c
13076: @opindex --format
13077: @cindex output format
13078: @c Allow user to specify the output format.
13079: @c 
13080: ユーザ指定の出力書式を可能にします.
13081: 
13082: @c Interpreted sequences for file stat are:
13083: @c 
13084: ファイルのステータスとして解釈されるものです.
13085: @itemize @bullet
13086: @c @item %a - Access rights in octal
13087: @c @item %A - Access rights in human readable form
13088: @c @item %b - Number of blocks allocated (see @samp{%B})
13089: @c @item %B - The size in bytes of each block reported by @samp{%b}
13090: @c @item %d - Device number in decimal
13091: @c @item %D - Device number in hex
13092: @c @item %f - raw mode in hex
13093: @c @item %F - File type
13094: @c @item %g - Group Id of owner
13095: @c @item %G - Group name of owner
13096: @c @item %h - Number of hard links
13097: @c @item %i - Inode number
13098: @c @item %n - File name
13099: @c @item %N - Quoted File name with dereference if symbolic link
13100: @c @item %o - IO block size
13101: @c @item %s - Total size, in bytes
13102: @c @item %t - Major device type in hex
13103: @c @item %T - Minor device type in hex
13104: @c @item %u - User Id of owner
13105: @c @item %U - User name of owner
13106: @c @item %x - Time of last access
13107: @c @item %X - Time of last access as seconds since Epoch
13108: @c @item %y - Time of last modification
13109: @c @item %Y - Time of last modification as seconds since Epoch
13110: @c @item %z - Time of last change
13111: @c @item %Z - Time of last change as seconds since Epoch
13112: @c 
13113: @item %a - アクセス許可の八進数
13114: @item %A - アクセス許可の人間が読める形式
13115: @item %b - 領域のブロック数 (see @samp{%B})
13116: @item %B - @samp{%b}で報告されるそれぞれのブロックのバイト数
13117: @item %d - 十進数のデバイス番号
13118: @item %D - 16進数のデバイス番号
13119: @item %f - 16進数のraw mode
13120: @item %F - ファイル形式
13121: @item %g - 所有者のグループId
13122: @item %G - 所有者のグループ名
13123: @item %h - ハードリンク数
13124: @item %i - inode番号
13125: @item %n - ファイル名
13126: @item %N - シンボリックリンクの場合,間接参照した引用符で囲まれたファイル名
13127: @item %o - IOブロックサイズ
13128: @item %s - バイト単位の全体の大きさ
13129: @item %t - 16進数のメジャーデバイス形式
13130: @item %T - 16進数のマイナーデバイス形式
13131: @item %u - 所有者のユーザId
13132: @item %U - 所有者のユーザ名
13133: @item %x - 最後にアクセスした時間
13134: @item %X - 最後にアクセスしたEpoch以来の秒数
13135: @item %y - 最後に編集した時間
13136: @item %Y - 最後に編集したEpoch以来の秒数
13137: @item %z - 最後に変更した時間
13138: @item %Z - 最後に変更したEpoch以来の秒数
13139: @end itemize
13140: 
13141: @c Interpreted sequences for filesystem stat are:
13142: @c 
13143: ファイルシステムのステータスとして解釈されるものです.
13144: @itemize @bullet
13145: @c @item %n - File name
13146: @c @item %i - File System id in hex
13147: @c @item %l - Maximum length of filenames
13148: @c @item %t - Type in hex
13149: @c @item %T - Type in human readable form
13150: @c @item %b - Total data blocks in file system
13151: @c @item %f - Free blocks in file system
13152: @c @item %a - Free blocks available to non-superuser
13153: @c @item %s - Optimal transfer block size
13154: @c @item %c - Total file nodes in file system
13155: @c 
13156: @item %n - ファイル名
13157: @item %i - 16進数のファイルシステムid
13158: @item %l - ファイル名の最大長さ
13159: @item %t - 16進数の形式
13160: @item %T - 人間が読める形式
13161: @item %b - ファイルシステム全体のデータブロック
13162: @item %f - ファイルシステムの空きブロック
13163: @item %a - スーパーユーザ以外が利用可能な空きブロック
13164: @item %s - 最適に移動されるブロックサイズ
13165: @item %c - ファイルシステム全体のファイルノード
13166: @end itemize
13167: @end table
13168: 
13169: @exitstatus
13170: 
13171: 
13172: @node sync invocation
13173: @c @section @command{sync}: Synchronize data on disk with memory
13174: @section @command{sync}: ディスクのデータとメモリの同期
13175: 
13176: @pindex sync
13177: @cindex synchronize disk and memory
13178: 
13179: @cindex superblock, writing
13180: @cindex inodes, written buffered
13181: @c @command{sync} writes any data buffered in memory out to disk.  This can
13182: @c include (but is not limited to) modified superblocks, modified inodes,
13183: @c and delayed reads and writes.  This must be implemented by the kernel;
13184: @c The @command{sync} program does nothing but exercise the @code{sync} system
13185: @c call.
13186: @c 
13187: @command{sync}は,メモリに蓄えられているデータをすべてディスクに書き出
13188: します.これは,(制限はあるものの)編集されたスーパーブロック,編集され
13189: たinode,そして遅延された読み書きが含まれます.これはカーネルで実装さ
13190: れている必要があります.@command{sync}プログラムは,@code{sync}システ
13191: ムコールの呼び出し以外,何もしません.
13192: 
13193: @cindex crashes and corruption
13194: @c The kernel keeps data in memory to avoid doing (relatively slow) disk
13195: @c reads and writes.  This improves performance, but if the computer
13196: @c crashes, data may be lost or the filesystem corrupted as a
13197: @c result. @command{sync} ensures everything in memory is written to disk.
13198: @c 
13199: カーネルは,(相対的に遅い)ディクスの読み書きを避けるため,メモリのデー
13200: タをそのままにします.これはパフォーマンスを改善しますが,コンピュータ
13201: が壊れた場合,結果としてデータが失われたり,ファイルシステムが壊れるか
13202: もしれません.@command{sync}は,メモリにあるものすべてを確実にディスク
13203: に書き込みます.
13204: 
13205: @c Any arguments are ignored, except for a lone @option{--help} or
13206: @c @option{--version} (@pxref{Common options}).
13207: @c 
13208: 単独の@option{--help}や@option{--version} (@pxref{Common options})以外
13209: のあらゆるオプションは無視されます.
13210: 
13211: @exitstatus
13212: 
13213: 
13214: @node Printing text
13215: @c @chapter Printing text
13216: @chapter テキストの表示
13217: 
13218: @cindex printing text, commands for
13219: @cindex commands for printing text
13220: 
13221: @c This section describes commands that display text strings.
13222: @c 
13223: このセクションは,テキスト文字列を画面に表示するコマンドを説明します.
13224: 
13225: @menu
13226: * echo invocation::             Print a line of text.
13227: * printf invocation::           Format and print data.
13228: * yes invocation::              Print a string until interrupted.
13229: @end menu
13230: 
13231: 
13232: @node echo invocation
13233: @c @section @command{echo}: Print a line of text
13234: @section @command{echo}: テキストの行を表示
13235: 
13236: @pindex echo
13237: @cindex displaying text
13238: @cindex printing text
13239: @cindex text, displaying
13240: @cindex arbitrary text, displaying
13241: 
13242: @c @command{echo} writes each given @var{string} to standard output, with a
13243: @c space between each and a newline after the last one.  Synopsis:
13244: @c 
13245: @command{echo}は,与えられたそれぞれの@var{string}を,それぞれの間にス
13246: ペースを用い,最後のものの後に改行を用いて,標準出力に書き出します.概
13247: 要です.
13248: 
13249: @example
13250: echo [@var{option}]@dots{} [@var{string}]@dots{}
13251: @end example
13252: 
13253: @c The program accepts the following options.  Also see @ref{Common options}.
13254: @c 
13255: プログラムは以下のオプションも受け入れます.@ref{Common options}も参照
13256: してください.
13257: 
13258: @table @samp
13259: @item -n
13260: @opindex -n
13261: @c Do not output the trailing newline.
13262: @c 
13263: 終りの改行を出力しません.
13264: 
13265: @item -e
13266: @opindex -e
13267: @cindex backslash escapes
13268: @c Enable interpretation of the following backslash-escaped characters in
13269: @c each @var{string}:
13270: @c 
13271: それぞれの@var{string}で,以下のバックスペースエスケープされた文字の解
13272: 釈を可能にします.
13273: 
13274: @table @samp
13275: @item \a
13276: @c alert (bell)
13277: @c 
13278: 警報(ベル)
13279: @item \b
13280: @c backspace
13281: @c 
13282: バックスペース
13283: @item \c
13284: @c suppress trailing newline
13285: @c 
13286: 終りの改行を抑制
13287: @item \f
13288: @c form feed
13289: @c 
13290: フォームフィード
13291: @item \n
13292: @c new line
13293: @c 
13294: 改行
13295: @item \r
13296: @c carriage return
13297: @c 
13298: キャリッジリターン
13299: @item \t
13300: @c horizontal tab
13301: @c 
13302: 水平タブ
13303: @item \v
13304: @c vertical tab
13305: @c 
13306: 垂直タブ
13307: @item \\
13308: @c backslash
13309: @c 
13310: バックスラッシュ
13311: @item \@var{nnn}
13312: @c the character whose @acronym{ASCII} code is @var{nnn} (octal); if @var{nnn} is not
13313: @c a valid octal number, it is printed literally.
13314: @c 
13315: @acronym{ASCII}コードが@var{nnn}(八進数)の文字.@var{nnn}が有効な数字
13316: でない場合,それは文字通りに出力されます.
13317: @end table
13318: 
13319: @end table
13320: 
13321: @exitstatus
13322: 
13323: 
13324: @node printf invocation
13325: @c @section @command{printf}: Format and print data
13326: @section @command{printf}: データの書式化と出力
13327: 
13328: @pindex printf
13329: @c @command{printf} does formatted printing of text. Synopsis:
13330: @c 
13331: @command{printf}はテキストの書式化された表示を行います.概要です.
13332: 
13333: @example
13334: printf @var{format} [@var{argument}]@dots{}
13335: @end example
13336: 
13337: @c @command{printf} prints the @var{format} string, interpreting @samp{%}
13338: @c directives and @samp{\} escapes in the same way as the C @command{printf}
13339: @c function.  The @var{format} argument is re-used as necessary to convert
13340: @c all of the given @var{argument}s.
13341: @c 
13342: @command{printf}は,C @code{printf}関数と同じ方法で,@samp{%}指示語と
13343: @samp{\}エスケープを解釈しながら@var{format}文字列を表示します.与えら
13344: れた@var{argument}のすべてを変換する必要があるので,@var{format}引数は
13345: 再利用されます.
13346: 
13347: @vindex LC_NUMERIC
13348: @c A floating-point argument must use a period before any fractional
13349: @c digits, but is printed according to the @env{LC_NUMERIC} category of the
13350: @c current locale.  For example, in a locale whose radix character is a
13351: @c comma, the command @samp{printf %g 3.14} outputs @samp{3,14} whereas
13352: @c the command @samp{printf %g 3,14} is an error.
13353: @c 
13354: 浮動小数点の引数は,小数桁の前にピリオドを使用する必要がありますが,出
13355: 力は現在のロカールの@env{LC_NUMERIC}カテゴリに依存します.例えば,ロカー
13356: ルの基数文字がカンマのとき,コマンド@samp{printf %g 3.14}で@samp{3,14} 
13357: を出力しますが,コマンド@samp{printf %g 3,14}はエラーになります.
13358: 
13359: @c @command{printf} has one additional directive, @samp{%b}, which prints its
13360: @c argument string with @samp{\} escapes interpreted in the same way as in
13361: @c the @var{format} string, except that octal escapes are of the form
13362: @c @samp{\0@var{ooo}} where @var{ooo} is 0 to 3 octal digits.
13363: @c 
13364: @command{printf}は追加の指示語@samp{%b}があり,それは,@var{format}文
13365: 字列と同じ方法で@samp{\}エスケープを解釈しながら,その引数文字列を表示
13366: しますが,例外として,八進数のエスケープは@samp{\0@var{ooo}}の形式で,
13367: @var{ooo}は0から3桁の八進数になります.
13368: 
13369: @kindex \@var{ooo}
13370: @kindex \x@var{hh}
13371: 
13372: @c @command{printf} interprets @samp{\@var{ooo}} in @var{format} as an octal number
13373: @c (if @var{ooo} is 1 to 3 octal digits) specifying a character to print,
13374: @c and @samp{\x@var{hh}} as a hexadecimal number (if @var{hh} is 1 to 2 hex
13375: @c digits) specifying a character to print.
13376: @c 
13377: @command{printf}は,表示文字を指定するとき,@var{format}内の
13378: @samp{\0ooo}を(@var{ooo}が1から3桁の八進の場合)八進数として,そして,
13379: 表示文字を指定するとき,@samp{\xhhh}を(@var{hhh}が0から三桁の16進の場
13380: 合)16進数として解釈します.
13381: 
13382: @kindex \uhhhh
13383: @kindex \Uhhhhhhhh
13384: @c @command{printf} interprets two character syntaxes introduced in ISO C 99:
13385: @c @samp{\u} for 16-bit Unicode characters, specified as 4 hex digits
13386: @c @var{hhhh}, and @samp{\U} for 32-bit Unicode characters, specified as 8 hex
13387: @c digits @var{hhhhhhhh}. @command{printf} outputs the Unicode characters
13388: @c according to the LC_CTYPE part of the current locale, i.e. depending
13389: @c on the values of the environment variables @env{LC_ALL}, @env{LC_CTYPE},
13390: @c @env{LANG}.
13391: @c 
13392: @command{printf}は,@acronym{ISO} C 99で導入された二文字の構文を解釈し
13393: ます.四桁の16進数@var{hhhh}で指定される16ビットのUnicode文字に対する
13394: @samp{\u},そして,四桁の16進数@var{hhhhhhhh}で指定される32ビットの
13395: Unicode文字に対する@samp{\U}です.現在のロカールのLC_CTYPEの部分に依存
13396: して@command{printf}はUnicode文字を出力し,すなわち,環境変数
13397: @env{LC_ALL},@env{LC_CTYPE},@env{LANG}の値には依存しません.
13398: 
13399: @c The processing of @samp{\u} and @samp{\U} requires a full-featured
13400: @c @code{iconv} facility. It is activated on systems with glibc 2.2 (or newer),
13401: @c or when @code{libiconv} is installed prior to this package. Otherwise the
13402: @c use of @samp{\u} and @samp{\U} will give an error message.
13403: @c 
13404: @samp{\u}と@samp{\U}の処理では,@code{iconv}の機能が完全になっている必
13405: 要があります.glibc 2.2(またはそれより新しいもの)を用いたシステムや,
13406: このパッケージに優先する@code{libiconv}がインストールされているときは
13407: 動作します.それ以外で@samp{\u}と@samp{\U}を使用すると,エラーメッセー
13408: ジが表示されます.
13409: 
13410: @kindex \c
13411: @c An additional escape, @samp{\c}, causes @command{printf} to produce no
13412: @c further output.
13413: @c 
13414: 追加のエスケープ@samp{\c}は,@command{printf}にそれ以上の出力を生成さ
13415: せません.
13416: 
13417: @c The only options are a lone @option{--help} or
13418: @c @option{--version}.  @xref{Common options}.
13419: @c 
13420: オプションは,単独の@option{--help}や@option{--version}だけです.
13421: @xref{Common options}.
13422: 
13423: @c The Unicode character syntaxes are useful for writing strings in a locale
13424: @c independent way. For example, a string containing the Euro currency symbol
13425: @c 
13426: Unicode文字の構文は,ロカールに依存している文字列を書くとき役に立ちま
13427: す.例えば,Euro通貨の記号を含む文字列です.
13428: 
13429: @example
13430: $ /usr/local/bin/printf '\u20AC 14.95'
13431: @end example
13432: 
13433: @noindent
13434: @c will be output correctly in all locales supporting the Euro symbol
13435: @c (ISO-8859-15, UTF-8, and others). Similarly, a Chinese string
13436: @c 
13437: これで,Euroの記号をサポートしているすべてのロカールで(ISO-8859-15,
13438: UTF-8,他)正しく出力されます.同様に中国文字を利用します.
13439: 
13440: @example
13441: $ /usr/local/bin/printf '\u4e2d\u6587'
13442: @end example
13443: 
13444: @noindent
13445: @c will be output correctly in all Chinese locales (GB2312, BIG5, UTF-8, etc).
13446: @c 
13447: これで,すべての中国のロカール(GB2312,BIG5,UTF-8,等)で正しく出力さ
13448: れます.
13449: 
13450: @c Note that in these examples, the full pathname of @command{printf} has been
13451: @c given, to distinguish it from the GNU @code{bash} builtin function
13452: @c @command{printf}.
13453: @c 
13454: これらの例は,GNU @code{bash}の組み込み関数@command{printf}と区別する
13455: ため,@command{printf}のフルパス名が与えられていることに注意して下さい.
13456: 
13457: @c For larger strings, you don't need to look up the hexadecimal code
13458: @c values of each character one by one. @acronym{ASCII} characters mixed with \u
13459: @c escape sequences is also known as the JAVA source file encoding. You can
13460: @c use GNU recode 3.5c (or newer) to convert strings to this encoding. Here
13461: @c is how to convert a piece of text into a shell script which will output
13462: @c this text in a locale-independent way:
13463: @c 
13464: より長い文字列では,それぞれの文字一つ一つの16進数のコード値を探す必要
13465: がありません.@samp{\u}エスケープシーケンスが混ざっている
13466: @acronym{ASCII}文字は,JAVAのソースファイルのエンコードとして知られて
13467: います.このエンコードされた文字列を変換するために,GNU recode 3.5c(ま
13468: たはより新しいもの)を使用することが可能です.テキストの一部を,ロケー
13469: ルに依存しない方法でこのテキストを出力するシェルスクリプトに変換する方
13470: 法は以下のようになります.
13471: 
13472: @smallexample
13473: $ LC_CTYPE=zh_CN.big5 /usr/local/bin/printf \
13474:     '\u4e2d\u6587\n' > sample.txt
13475: $ recode BIG5..JAVA < sample.txt \
13476:     | sed -e "s|^|/usr/local/bin/printf '|" -e "s|$|\\\\n'|" \
13477:     > sample.sh
13478: @end smallexample
13479: 
13480: @exitstatus
13481: 
13482: 
13483: @node yes invocation
13484: @c @section @command{yes}: Print a string until interrupted
13485: @section @command{yes}: 中断するまで文字列を出力
13486: 
13487: @pindex yes
13488: @cindex repeated output of a string
13489: 
13490: @c @command{yes} prints the command line arguments, separated by spaces and
13491: @c followed by a newline, forever until it is killed.  If no arguments are
13492: @c given, it prints @samp{y} followed by a newline forever until killed.
13493: @c 
13494: @command{yes}は,スペースで分離され改行後置されたコマンドライン引数を,
13495: キルされるまで永遠に出力します.引数が与えられない場合は,改行後置され
13496: た@samp{y}を,キルされるまで永遠に出力します.
13497: 
13498: @c Upon a write error, @command{yes} exits with status @samp{1}.
13499: @c 
13500: 上記のエラーで,@command{yes}は@samp{1}のステータスで終了します.
13501: 
13502: @c The only options are a lone @option{--help} or @option{--version}.
13503: @c @xref{Common options}.
13504: @c 
13505: オプションは,単独の@option{--help}や@option{--version}だけです.
13506: @xref{Common options}.
13507: 
13508: 
13509: @node Conditions
13510: @c @chapter Conditions
13511: @chapter 条件文
13512: 
13513: @cindex conditions
13514: @cindex commands for exit status
13515: @cindex exit status commands
13516: 
13517: @c This section describes commands that are primarily useful for their exit
13518: @c status, rather than their output.  Thus, they are often used as the
13519: @c condition of shell @code{if} statements, or as the last command in a
13520: @c pipeline.
13521: @c 
13522: このセクションでは,その出力ではなく,終了ステータスが主に役に立つコマ
13523: ンドを記述します.このためそれらは,シェルの@code{if}文の条件やパイプ
13524: ラインの最後のコマンドとしてよく使用されます.
13525: 
13526: @menu
13527: * false invocation::            Do nothing, unsuccessfully.
13528: * true invocation::             Do nothing, successfully.
13529: * test invocation::             Check file types and compare values.
13530: * expr invocation::             Evaluate expressions.
13531: @end menu
13532: 
13533: 
13534: @node false invocation
13535: @c @section @command{false}: Do nothing, unsuccessfully
13536: @section @command{false}: 何もせず失敗します
13537: 
13538: @pindex false
13539: @cindex do nothing, unsuccessfully
13540: @cindex failure exit status
13541: @cindex exit status of @command{false}
13542: 
13543: @c @command{false} does nothing except return an exit status of 1, meaning
13544: @c @dfn{failure}.  It can be used as a place holder in shell scripts
13545: @c where an unsuccessful command is needed.
13546: @c 
13547: @command{false}は,@dfn{失敗(failure)}を意味する1の終了ステータスを返
13548: す以外何もしません.それは,シェルスクリプトの失敗のコマンドが必要な位
13549: 置で使用することが可能です.
13550: 
13551: @c By default, @command{false} honors the @option{--help} and @option{--version}
13552: @c options.  However, that is contrary to @acronym{POSIX}, so when the environment
13553: @c variable @env{POSIXLY_CORRECT} is set, @command{false} ignores @emph{all}
13554: @c command line arguments, including @option{--help} and @option{--version}.
13555: @c 
13556: デフォルトで,@command{false}は@option{--help}と@option{--version}を尊
13557: 重します.しかし,それは@acronym{POSIX}に準拠していないので,環境変数
13558: @env{POSIXLY_CORRECT}が設定されているとき,@command{false}は,
13559: @option{--help}と@option{--version}を含む,すべてのコマンドライン引数
13560: を無視します.
13561: 
13562: @c This version of @command{false} is implemented as a C program, and is thus
13563: @c more secure and faster than a shell script implementation, and may safely
13564: @c be used as a dummy shell for the purpose of disabling accounts.
13565: @c 
13566: このバージョンの@command{false}は,Cプログラムとして実装されていて,そ
13567: のため,シェルスクリプトの実装より安全かつ高速になり,アカウントの使用
13568: を禁止する目的のダミーシェルとして使用しても安全でしょう.
13569: 
13570: @c Note that @command{false} (unlike all other programs documented herein)
13571: @c exits unsuccessfully, even when invoked with
13572: @c @option{--help} or @option{--version}.
13573: @c 
13574: @command{false}は,(ここで説明されている他のすべてのプログラムとは異な
13575: り) @option{--help}や@option{--version}を用いて呼び出されても,失敗の
13576: 終了ステータスを返しすことに注意して下さい.
13577: 
13578: 
13579: @node true invocation
13580: @c @section @command{true}: Do nothing, successfully
13581: @section @command{true}: 何もせず成功します
13582: 
13583: @pindex true
13584: @cindex do nothing, successfully
13585: @cindex no-op
13586: @cindex successful exit
13587: @cindex exit status of @command{true}
13588: 
13589: @c @command{true} does nothing except return an exit status of 0, meaning
13590: @c @dfn{success}.  It can be used as a place holder in shell scripts
13591: @c where a successful command is needed, although the shell built-in
13592: @c command @code{:} (colon) may do the same thing faster.
13593: @c In most modern shells, @command{true} is a built-in command, so when
13594: @c you use @samp{true} in a script, you're probably using the built-in
13595: @c command, not the one documented here.
13596: @c 
13597: @command{true}は,@dfn{成功(success)}を意味する0の終了ステータスを返す
13598: 以外何もしません.それは,シェルスクリプトの成功のコマンドが必要な位置
13599: で使用することが可能ですが,シェル組み込みコマンド @code{:} (コロン)は
13600: 同じことをより高速に行います.最近のほとんどのシェルでは,
13601: @command{true}が組み込みコマンドなので,スクリプトで@samp{true}を使用
13602: するとき,おそらくここで説明しているものではなく組み込みコマンドを使用
13603: することになります.
13604: 
13605: @c By default, @command{true} honors the @option{--help} and @option{--version}
13606: @c options.  However, that is contrary to @acronym{POSIX}, so when the environment
13607: @c variable @env{POSIXLY_CORRECT} is set, @command{true} ignores @emph{all}
13608: @c command line arguments, including @option{--help} and @option{--version}.
13609: @c 
13610: デフォルトで,は@option{--help}と@option{--version}を尊重します.しか
13611: し,それは@acronym{POSIX}に準拠していないので,環境変数
13612: @env{POSIXLY_CORRECT}が設定されているとき,@command{true}は
13613: @option{--help}と@option{--version}を含む,すべてのコマンドライン引数
13614: を無視します.
13615: 
13616: @c Note, however, that it is possible to cause @command{true}
13617: @c to exit with nonzero status: when invoked in non-@acronym{POSIX} mode,
13618: @c with the @option{--help} or @option{--version} option, and with standard
13619: @c output already closed or redirected to a file that evokes an I/O error.
13620: @c For example, using a Bourne-compatible shell:
13621: @c 
13622: しかし,@command{true}にゼロ以外のステータスで終了させることも可能であ
13623: ることに注意して下さい.非@acronym{POSIX}モードで呼び出され,
13624: @option{--help}や@option{--version}オプションを用い,標準出力が閉じら
13625: れている,またはI/Oエラーとなるファイルにリダイレクトするときがそうで
13626: す.例えば,Bouene互換シェルでの使用例です.
13627: 
13628: @example
13629: $ ./true --version >&-
13630: ./true: write error: Bad file number
13631: $ ./true --version > /dev/full
13632: ./true: write error: No space left on device
13633: @end example
13634: 
13635: @c This version of @command{true} is implemented as a C program, and is thus
13636: @c more secure and faster than a shell script implementation, and may safely
13637: @c be used as a dummy shell for the purpose of disabling accounts.
13638: @c 
13639: このバージョンの@command{true}は,Cプログラムとして実装されていて,そ
13640: のため,シェルスクリプトの実装より安全かつ高速になり,アカウントの使用
13641: を禁止する目的のダミーシェルとして使用しても安全でしょう.
13642: 
13643: @node test invocation
13644: @c @section @command{test}: Check file types and compare values
13645: @section @command{test}: ファイル形式の調査と値の比較
13646: 
13647: @pindex test
13648: @cindex check file types
13649: @cindex compare values
13650: @cindex expression evaluation
13651: 
13652: @c @command{test} returns a status of 0 (true) or 1 (false) depending on the
13653: @c evaluation of the conditional expression @var{expr}.  Each part of the
13654: @c expression must be a separate argument.
13655: @c 
13656: 条件式@var{expr}の評価に依存して,0(真)または1(偽)のステータスを返しま
13657: す.式のそれぞれの部分は,分離された引数にする必要があります.
13658: 
13659: @c @command{test} has file status checks, string operators, and numeric
13660: @c comparison operators.
13661: @c 
13662: @command{test}には,ファイルのステータスの調査,文字演算子,そして数字
13663: 比較の演算子があります.
13664: 
13665: @c @command{test} has an alternate form that uses opening and closing
13666: @c square brackets instead a leading @samp{test}.  For example, instead
13667: @c of @samp{test -d /}, you can write @samp{[ -d / ]}.  The square
13668: @c brackets must be separate arguments; for example, @samp{[-d /]} does
13669: @c not have the desired effect.  Since @samp{test @var{expr}} and @samp{[
13670: @c @var{expr} ]} have the same meaning, only the former form is discussed
13671: @c below.
13672: @c 
13673: @command{test}には,@samp{test}を前置する代わりに四角い開括弧,閉括弧
13674: と使用する,もう一つの形式があります.例えば,@samp{test -d /}の代わり
13675: に@samp{[ -d / ]}と書くことも可能です.四角い括弧は分離されている引数
13676: にする必要があります.例えば,@samp{[-d /]}では期待した効果になりませ
13677: ん. @samp{test @var{expr}}と@samp{[ @var{expr} ]}には同じ意味があるの
13678: で,以下では前者の形式だけを議論していきます.
13679: 
13680: @cindex conflicts with shell built-ins
13681: @cindex built-in shell commands, conflicts with
13682: @c Because most shells have a built-in command by the same name, using the
13683: @c unadorned command name in a script or interactively may get you
13684: @c different functionality than that described here.
13685: @c 
13686: ほとんどのシェルには同じ名前の組み込みコマンドがあるため,スクリプト内
13687: や対話的に簡素なコマンド名を使用すると,ここで記述するものと異なる機能
13688: となる可能性があります.
13689: 
13690: @c Besides the options below, a single argument is also allowed:
13691: @c @command{test} returns true if the argument is not null.  The argument
13692: @c can be any string, including strings like @samp{-d}, @samp{-1},
13693: @c @samp{--}, @samp{--help}, and @samp{--version} that most other
13694: @c programs would treat as options.  To get help and version information,
13695: @c invoke the commands @samp{[ --help} and @samp{[ --version}, without
13696: @c the usual closing brackets.  @xref{Common options}.
13697: @c 
13698: 以下のオプションの他に,単一の引数も可能です.引数が空でない場合,
13699: @command{test}はtrueを返します.任意の文字列の引数が可能で,それらの文
13700: 字列には@samp{-d},@samp{-1},@samp{--},@samp{--help},そして
13701: @samp{--version}といった,他のプログラムのほとんどがオプションとして処
13702: 理するものも含まれます.ヘルプやバージョン情報を取得するため,コマンド
13703: @samp{[ --help}と@samp{[ --version}を,いつもの閉じ括弧を用いずに呼び
13704: 出して下さい.@xref{Common options}.
13705: 
13706: @cindex exit status of @command{test}
13707: @c Exit status:
13708: @c 
13709: 終了ステータスです.
13710: @display
13711: @c 0 if the expression is true,
13712: @c 1 if the expression is false,
13713: @c 2 if an error occurred.
13714: @c 
13715: 0 式がtrueの場合.
13716: 1 式がfalseの場合.
13717: 2 エラーが生じた場合.
13718: @end display
13719: 
13720: @menu
13721: * File type tests::             -[bcdfhLpSt]